Übersetzung für "In erinnerung an" in Englisch
In
Erinnerung
an
die
Verstorbenen
bitte
ich
Sie
jetzt
um
ein
stilles
Gedenken.
I
would
ask
you
now
to
observe
a
minute's
silence
in
memory
of
the
dead.
Europarl v8
In
Erinnerung
an
die
Opfer
bitte
ich
Sie
jetzt
um
ein
stilles
Gedenken.
We
will
now
keep
silence
in
memory
of
the
victims.
Europarl v8
In
Erinnerung
an
seine
Leistungen
wurde
in
Berlin-Schmargendorf
eine
Sporthalle
nach
ihm
benannt.
In
memory
of
his
achievements,
a
sports
hall
in
Berlin-Schmargendorf
was
named
for
him.
Wikipedia v1.0
Den
Namen
hat
Monticello
in
Erinnerung
an
Thomas
Jeffersons
Grundbesitz
in
Virginia
erhalten.
When
Hammond
recommended
Monticello,
in
honor
of
Thomas
Jefferson’s
estate,
everyone
approved
and
it
was
accepted.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
von
Mino
Baracchi
aus
Bergamo
in
Erinnerung
an
seinen
Vater
gestiftet.
It
was
created
by
Mino
Baracchi,
in
memory
of
his
father
Angelo
who
was
a
great
cycle
racing
fan.
Wikipedia v1.0
Sollte
der
Glaube
in
Erinnerung
an
einen
toten
Juden
aufleben?
Strange,
if
the
memory
of
a
dead
Jew
should
bring
it
to
life
again.
OpenSubtitles v2018
In
Erinnerung
an
den
kleinen
roten
Salon
werde
ich
mit
Ihnen
gehen!
Then,
in
memory
of
the
small
red
lounge,
I
go
with
you!
OpenSubtitles v2018
Sie
wecken
in
mir
die
Erinnerung
an
das
grüne
Paradies
unserer
Kindheit.
They
evoke
nostalgia
in
me,
the
verdant
paradise
of
childhood.
OpenSubtitles v2018
Der
Großmogul
Shah
Jahan
ließ
es
in
Erinnerung
an
seine
verstorbene
Frau
erbauen.
Emperor
Shah
Jahan
built
it
in
memory
of
his
deceased
wife.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
dein
Leben
in
Erinnerung
an
ihres
opfern?
You
would
sacrifice
your
life,
in
the
memory
of
hers?
OpenSubtitles v2018
In
Erinnerung
an
einen
von
uns,
der
jetzt
hinter
der
Sonne
ist.
In
the
memory
of
one
of
our
own
who
is
now
behind
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
meine
in
Erinnerung
an
meinen
Sohn
bewegt.
As
mine
are
so
moved
in
memory
of
my
son.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
heute
hier
in
Erinnerung
an
Benedict
Baron.
We're
here
today
to
remember
the
life
of
Benedict
Baron.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
es
in
liebevoller
Erinnerung
an
meinen
Freund,
Eddie
Flemming.
I
airthis
tape
in
loving
memory...
of
myfriend
Eddie
Flemming.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
Artus
die
tafelrunde
gründen
lassen
in
Erinnerung
an
uns?
Maybe
he
had
Arthur
form
the
Round
Table
by
remembering
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Kirche
wurde
von
den
Sarkissian-Brüdern
in
Erinnerung
an
ihre
verstorbenen
Eltern
erbaut.
The
church
was
built
by
Sarkisian
brothers
in
memory
of
their
parents.
Wikipedia v1.0
Noch
heute
findet
alljährlich
das
Wiederaufbaufest
in
Erinnerung
an
die
einmalige
Hilfsaktion
statt.
Every
year
a
party
takes
place
in
memory
of
the
unique
solidarity
action.
WikiMatrix v1
Eine
Synagoge
in
Kalifornien
wurde
Shir
Ha-Ma'alot
in
Erinnerung
an
die
Opfer
genannt.
A
Reform
synagogue
in
southern
California
is
named
Shir
Ha-Ma'alot
("Song
of
Ascent")
in
memory
of
the
victims.
WikiMatrix v1
Ihren
Namen
trägt
sie
in
Erinnerung
an
James
Beard.
Her
books
have
been
praised
by
James
Beard.
WikiMatrix v1
Diese
Rechnung
schrieb
ich
für
dich
in
Erinnerung
an
unsere
gemeinsame
Zeit.
Enclosed
is
a
bill
I've
created
for
you
in
memory
of
our
time
together
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
anhängen,
in
Erinnerung
an
ihn.
You
hang
it,
to
remember
him
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
es
in
Erinnerung
an
meinen
Bruder.
I
do
this
in
memory
of
my
brother.
OpenSubtitles v2018