Translation of "Erinnerung an dich" in English
Meine
letzte
Erinnerung
an
dich
war
in
diesem
Raum.
My
last
memory
of
you
was
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchtete
nur
seine
Erinnerung
an
dich.
I
feared
only
his
memory
of
you.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
mitnehmen
kann,
ist
die
Erinnerung
an
dich.
All
I
can
take
with
me
is
the
memory
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
stirbst...
habe
ich
diese
Fotos
als
Erinnerung
an
dich.
If
you
die,
I'll
have
these
images
to
remember
you
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
die
Erinnerung
an
dich
ruhenlassen.
I
wanted
to
put
your
memory
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Die
Erinnerung
an
dich
hält
ihn
am
Leben,
Meera,
seit
Jahren.
He
lived
with
your
memories
Mira,
for
years.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
schönste
Erinnerung
an
dich.
Which
is
my
fondest
memory
of
you.
OpenSubtitles v2018
Freunde
und
Familie
wollen
nach
deinem
Tod
für
gewöhnlich
eine
Erinnerung
an
dich.
Friends
and
family
usually
want
a
piece
of
you
after
you
die.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kannst
mir
nicht
meine
Erinnerung
an
dich
nehmen.
You
can't
make
me
forget
you.
OpenSubtitles v2018
Dies
macht
es
eine
greifbare
Erinnerung
an
wie
du
dich
fühlst
über
sie.
This
makes
it
a
tangible
reminder
of
how
you
feel
about
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerung
an
dich
–
leicht
d?mkom…
The
memory
of
you
–
easy
d?mkom…
CCAligned v1
Die
Zeit
hat
die
Erinnerung
an
dich
nicht
auslöschen
können.
Time
has
not
been
able
to
erase
our
memory.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
eher
jeden
Moment
in
Todesqualen
verbringen,
als
die
Erinnerung
an
dich
auszulöschen.
I
would
rather
spend
every
moment
in
agony
than
erase
the
memory
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlt
es
sich
an
zu
wissen,
dass
keine
Erinnerung
an
dich
bleiben
wird?
What
does
it
feel
like,
knowing...
knowing
that
there'll
be
no
memory
of
you?
OpenSubtitles v2018
In
den
kommenden
Jahren
wird
die
Erinnerung
an
dich
wie
ein
Stern
mein
einsames
Leben
erhellen.
Let
us
offer
each
other
locks
of
our
hair...
to
treasure
evermore.
OpenSubtitles v2018
Die
Erinnerung
an
dich
taucht
auf
in
der
Nacht,
in
der
ich
bin.
The
memory
of
you
emerges
from
the
night
around
me.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erinnerung
an
dich
selbst,
bitte
vergiss
nicht
-
das
ist
was
für
tote
Verwandte.
A
reminder
about
yourself,
please
do
not
forget
-
this
is
what
dreams
for
dead
relatives.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
wird
die
Erinnerung
an
dich
wie
ein
Stern
über
meinem
einsamen
Leben
scheinen.
In
the
years
to
come
thy
memory
will
shine
like
a
star
over
my
lonely
life.
Tatoeba v2021-03-10
In
einer
anderen
Welt
habe
ich
viele,
viele,
viele
einsame
Jahre
verbracht,
in
denen
mich
nur
die
Erinnerung
an
dich
am
Leben
gehalten
hat.
In
another
world,
many...
for
many,
many
lonely
years...
i've
had
only
a
memory
of
you
to
live
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
gut
und
anständig
warst,
wird
die
Erinnerung
an
dich
nicht
besudelt,
nicht
verändert.
But
if
you've
been
good,
if
you've
been
decent,
how
you
are
remembered
cannot
be
sullied,
cannot
be
changed.
OpenSubtitles v2018
Dein
Gesicht
allein
hat
er
nicht
erkannt,
aber
zusammen
mit
Namen
und
Strichkode
konnte
das
Implantat
die
Erinnerung
an
dich
wiederherstellen.
Seeing
your
face
wasn't
enough
to
recognise
you,
but
when
he
heard
your
name
and
read
your
bar
code,
the
implant
pulled
the
fragments
together
to
form
the
memory
of
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ernenne
mich
zur
Regentin
und
ich
schwöre,
es
wird
meine
Lebensaufgabe,
für
ihn
die
Erinnerung
an
dich
lebendig
zu
halten.
Name
me
as
Regent.
And
I
swear
to
spend
my
life
keeping
your
memory
alive
for
him.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
altern
wie
sie,
du
wirst
sterben
wie
sie
und
jede
Erinnerung
an
dich
wird
mit
der
Zeit
verschwinden.
You
shall
age
like
them,
you
shall
die
like
them
and
all
memory
of
you
shall
fade
in
time.
OpenSubtitles v2018
Geschmückt
mit
den
Zeichen
und
beispielhaften
Merkmalen
eines
Buddha,
verziert
mit
aufwändigen
Juwelen-Ornamenten,
bedeckt
mit
feinen
Gewändern
aus
bezaubernden,
himmlischen
Schals
–
die
bloße
Erinnerung
an
dich
beseitigt
all
meine
Qual.
Emblazoned
with
the
signs
and
exemplary
features
of
a
Buddha,
adorned
with
lavish
jeweled
ornaments,
draped
with
fine
garments
of
enchanting,
heavenly
scarves
–
the
mere
remembrance
of
you
dispels
all
my
torment.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Statement
heißt
es:
„Möge
die
Erinnerung
an
dich
uns
dazu
anspornen
zu
leben
und
zu
schafften,
gegen
jedes
Unrecht
und
die
Feinde
der
Aufklärung
zu
kämpfen
und
daran
mitzuarbeiten,
eine
solidarische
und
mitfühlende
Gesellschaft
aufzubauen.“
In
a
statement
they
write:
“May
your
memory
rekindle
in
us
the
impetuous
desire
to
live
and
create,
to
fight
against
all
injustice,
all
obscurantism,
and
to
build
a
solidary
and
caring
society.”
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
aufzuhören,
halte
ich
die
Erinnerung
an
dich
in
meinen
Gebeten,
Nacht
und
Tag,
For
without
ceasing
I
hold
the
remembrance
of
you
in
my
prayers,
night
and
day,
ParaCrawl v7.1
Es
sei
schwer,
du
steckst
fest,
du
bist
wütend
-
nicht
auf
die
geistige
Welt,
sondern
auf
dich
selbst,
weil
du
diese
einfachen
Zusammenhänge,
dieses
einfache
Wissen,
diese
einfachste
Erinnerung
an
dich
selbst
vergessen
hast
und
weil
es
dir
in
dieser
komplexen,
komplizierten,
vielschichtigen
und
verwirrenden
Welt
so
schwer
fällt,
zu
dieser
Einfachheit
deines
Seins
zurückzukehren.
It
is
hard
for
you,
because
you
are
stuck,
you
are
in
rage
-
not
with
the
spiritual
world
but
with
your
very
self.
Because
you
forgot
this
simple
coherance,
this
simple
knowledge,
this
very
simple
memory
of
yourself,
for
it
is
not
with
ease
for
you,
in
such
a
complex,
complicated,
packed
and
confusing
word,
to
return
to
this
simplicity.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
einem
Schmerz
schicktest
du
dich
an,
mehr
als
eine
Erinnerung
an
dich
im
Schmerz
zu
hinterlassen.
Even
in
pain,
you
would
seek
to
leave
more
than
a
remembrance
of
you
in
pain.
ParaCrawl v7.1