Translation of "Erinnerung an dich" in English

Meine letzte Erinnerung an dich war in diesem Raum.
My last memory of you was in this room.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchtete nur seine Erinnerung an dich.
I feared only his memory of you.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ich mitnehmen kann, ist die Erinnerung an dich.
All I can take with me is the memory of you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du stirbst... habe ich diese Fotos als Erinnerung an dich.
If you die, I'll have these images to remember you by.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die Erinnerung an dich ruhenlassen.
I wanted to put your memory to rest.
OpenSubtitles v2018

Die Erinnerung an dich hält ihn am Leben, Meera, seit Jahren.
He lived with your memories Mira, for years.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine schönste Erinnerung an dich.
Which is my fondest memory of you.
OpenSubtitles v2018

Freunde und Familie wollen nach deinem Tod für gewöhnlich eine Erinnerung an dich.
Friends and family usually want a piece of you after you die.
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst mir nicht meine Erinnerung an dich nehmen.
You can't make me forget you.
OpenSubtitles v2018

Dies macht es eine greifbare Erinnerung an wie du dich fühlst über sie.
This makes it a tangible reminder of how you feel about them.
ParaCrawl v7.1

Die Erinnerung an dich – leicht d?mkom…
The memory of you – easy d?mkom…
CCAligned v1

Die Zeit hat die Erinnerung an dich nicht auslöschen können.
Time has not been able to erase our memory.
ParaCrawl v7.1

Ich würde eher jeden Moment in Todesqualen verbringen, als die Erinnerung an dich auszulöschen.
I would rather spend every moment in agony than erase the memory of you.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlt es sich an zu wissen, dass keine Erinnerung an dich bleiben wird?
What does it feel like, knowing... knowing that there'll be no memory of you?
OpenSubtitles v2018

In den kommenden Jahren wird die Erinnerung an dich wie ein Stern mein einsames Leben erhellen.
Let us offer each other locks of our hair... to treasure evermore.
OpenSubtitles v2018

Die Erinnerung an dich taucht auf in der Nacht, in der ich bin.
The memory of you emerges from the night around me.
ParaCrawl v7.1

Eine Erinnerung an dich selbst, bitte vergiss nicht - das ist was für tote Verwandte.
A reminder about yourself, please do not forget - this is what dreams for dead relatives.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren wird die Erinnerung an dich wie ein Stern über meinem einsamen Leben scheinen.
In the years to come thy memory will shine like a star over my lonely life.
Tatoeba v2021-03-10

In einer anderen Welt habe ich viele, viele, viele einsame Jahre verbracht, in denen mich nur die Erinnerung an dich am Leben gehalten hat.
In another world, many... for many, many lonely years... i've had only a memory of you to live on.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du gut und anständig warst, wird die Erinnerung an dich nicht besudelt, nicht verändert.
But if you've been good, if you've been decent, how you are remembered cannot be sullied, cannot be changed.
OpenSubtitles v2018

Dein Gesicht allein hat er nicht erkannt, aber zusammen mit Namen und Strichkode konnte das Implantat die Erinnerung an dich wiederherstellen.
Seeing your face wasn't enough to recognise you, but when he heard your name and read your bar code, the implant pulled the fragments together to form the memory of who you are.
OpenSubtitles v2018

Ernenne mich zur Regentin und ich schwöre, es wird meine Lebensaufgabe, für ihn die Erinnerung an dich lebendig zu halten.
Name me as Regent. And I swear to spend my life keeping your memory alive for him.
OpenSubtitles v2018

Du wirst altern wie sie, du wirst sterben wie sie und jede Erinnerung an dich wird mit der Zeit verschwinden.
You shall age like them, you shall die like them and all memory of you shall fade in time.
OpenSubtitles v2018

Geschmückt mit den Zeichen und beispielhaften Merkmalen eines Buddha, verziert mit aufwändigen Juwelen-Ornamenten, bedeckt mit feinen Gewändern aus bezaubernden, himmlischen Schals – die bloße Erinnerung an dich beseitigt all meine Qual.
Emblazoned with the signs and exemplary features of a Buddha, adorned with lavish jeweled ornaments, draped with fine garments of enchanting, heavenly scarves – the mere remembrance of you dispels all my torment.
ParaCrawl v7.1

In einem Statement heißt es: „Möge die Erinnerung an dich uns dazu anspornen zu leben und zu schafften, gegen jedes Unrecht und die Feinde der Aufklärung zu kämpfen und daran mitzuarbeiten, eine solidarische und mitfühlende Gesellschaft aufzubauen.“
In a statement they write: “May your memory rekindle in us the impetuous desire to live and create, to fight against all injustice, all obscurantism, and to build a solidary and caring society.”
ParaCrawl v7.1

Denn ohne aufzuhören, halte ich die Erinnerung an dich in meinen Gebeten, Nacht und Tag,
For without ceasing I hold the remembrance of you in my prayers, night and day,
ParaCrawl v7.1

Es sei schwer, du steckst fest, du bist wütend - nicht auf die geistige Welt, sondern auf dich selbst, weil du diese einfachen Zusammenhänge, dieses einfache Wissen, diese einfachste Erinnerung an dich selbst vergessen hast und weil es dir in dieser komplexen, komplizierten, vielschichtigen und verwirrenden Welt so schwer fällt, zu dieser Einfachheit deines Seins zurückzukehren.
It is hard for you, because you are stuck, you are in rage - not with the spiritual world but with your very self. Because you forgot this simple coherance, this simple knowledge, this very simple memory of yourself, for it is not with ease for you, in such a complex, complicated, packed and confusing word, to return to this simplicity.
ParaCrawl v7.1

Selbst bei einem Schmerz schicktest du dich an, mehr als eine Erinnerung an dich im Schmerz zu hinterlassen.
Even in pain, you would seek to leave more than a remembrance of you in pain.
ParaCrawl v7.1