Translation of "Erinnert mich an" in English

Die gesamte Situation erinnert mich an den Iran.
This whole situation reminds me of Iran.
Europarl v8

Das erinnert mich an Stalins Zeiten, als man Personen auf Fotos wegretuschierte.
This reminds me of the Stalinist days, where people were airbrushed out of photographs.
Europarl v8

Das erinnert mich an eine Geschichte, die ich Herrn Liikanen einmal erzählte.
I am reminded of a story I once told Mr Liikanen.
Europarl v8

Dies erinnert mich sehr an das Mittelalter.
It puts one in mind of the Middle Ages.
Europarl v8

Das erinnert mich an die Sicherheit in der Schifffahrt.
This reminds me of safety in shipping.
Europarl v8

Es erinnert mich unwahrscheinlich an eine Klientelpolitik für bestimmte Regionen in der Welt.
This is strongly reminiscent of clientele politics for the benefit of certain regions of the world.
Europarl v8

Sie erinnert mich an meinen Sohn, als dieser vier Jahre alt war.
It reminds me of my son when he was four years old.
Europarl v8

Das erinnert mich an die Hexenverbrennung im Mittelalter.
It reminds me of witch-hunts in the Middle Ages.
Europarl v8

Das erinnert mich an drei weitere Ratschläge, die uns mein Vater gab.
Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us.
TED2013 v1.1

Sie erinnert mich geradezu an die Finanzdienstleistungsindustrie,
Well, it kind of reminds me of the financial services industry, honestly.
TED2020 v1

Das Wams erinnert mich an eine Bettdecke auf einem riesigen Bett.
The doublet makes me think of a coverlet on the vast bed.
TED2020 v1

Es erinnert mich an meine College Zeit.
It reminds me of my college days.
TED2020 v1

Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs.
This ugly yellow reminds me of the color of your bedsheets.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erinnert mich an seinen Vater.
Tom reminds me of his father.
Tatoeba v2021-03-10

Das erinnert mich an die alten Tage.
This reminds me of the old days.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.
This picture reminds me of my childhood.
Tatoeba v2021-03-10

Das Bild erinnert mich an meine Studentenzeit.
This picture reminds me of when I was a student.
Tatoeba v2021-03-10

Das erinnert mich an einen gewissen Jemand.
It reminds me of a certain someone...
Tatoeba v2021-03-10

Er erinnert mich an meinen Großvater.
He reminds me of my grandfather.
Tatoeba v2021-03-10

Sie erinnert mich sehr an ihre Mutter.
She reminds me very much of her mother.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erinnert mich an jemanden, den ich auf der Oberschule kannte.
Tom reminds me of someone I used to know in high school.
Tatoeba v2021-03-10

Das erinnert mich an meine Kindheit.
It reminds me of my childhood.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Lied erinnert mich an jemanden.
This song reminds me of someone.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Lied erinnert mich an jemanden, den ich früher kannte.
This song reminds me of someone I used to know.
Tatoeba v2021-03-10

Sie erinnert mich immer an ihre Mutter.
She always reminds me of her mother.
Tatoeba v2021-03-10

Das Bild erinnert mich an meine Schulzeit.
This picture reminds me of when I was a student.
Tatoeba v2021-03-10

Das erinnert mich an etwas, was ich gestern gehört habe.
That reminds me of something I heard yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Immer wenn ich ihn sehe, erinnert er mich an meinen verstorbenen Großvater.
Whenever I see him he reminds me of my late grandfather.
Tatoeba v2021-03-10

Es erinnert mich ein wenig an Chirurgie.
Well, it reminds me a little bit of surgery.
TED2013 v1.1