Translation of "Er erinnert mich an" in English
Er
erinnert
mich
an
meinen
Großvater.
He
reminds
me
of
my
grandfather.
Tatoeba v2021-03-10
Immer
wenn
ich
ihn
sehe,
erinnert
er
mich
an
meinen
verstorbenen
Großvater.
Whenever
I
see
him
he
reminds
me
of
my
late
grandfather.
Tatoeba v2021-03-10
Er
erinnert
mich
an
den
Hund,
den
ich
als
Kind
hatte.
He's
cute.
Reminds
me
of
my
dog
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
den
armen,
alten
Marsden.
It
reminds
me
of
poor
old
Marsden.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
den
Kerl
mit
seinem
zweiten
Dollar.
That
mug
reminds
me
of
the
guy
with
his
second
dollar.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
Max
Schmeling.
He
puts
me
in
the
mind
of
Max
Schmeling.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
den,
der
sich
Ohrlos
vorknöpfte.
Well,
I
haven't
advised
many
genies
before...
OpenSubtitles v2018
Auf
gewisse
Weise
erinnert
er
mich
an
meinen
Vater.
In
some
manner,
he
was
reminiscent
of
my
father.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
mein
früheres
Ich.
He
reminds
me
of
my
long-ago
self.
OpenSubtitles v2018
Hört
euch
den
Jungen
an,
er
erinnert
mich
an
mich
selbst!
Listen
to
him,
listen
to
the
boy,
he
reminds
me
of
me.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
immer
an
Mama,
draußen
im
Garten
bei
Mineral
Mound.
It
always
reminds
me
of
Mama
in
the
garden
at
Mineral
Mount.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an...
Sex.
It
makes
me
think
of...
sex.
OpenSubtitles v2018
Okay,
er
erinnert
mich
an
meinen
Bruder.
Okay,
he
reminds
me
of
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
meinen
zweiten
Mann.
Reminds
me
of
my
second
husband.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
erinnert
mich
an
Troy,
als
ich
ihn
erstmals
traf.
Yeah,
he
reminds
me
of
Troy
when
I
first
met
him.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
dich,
findest
du
nicht?
Kind
of
reminds
me
of
you,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
meine
Kindheit.
It
reminds
me
of
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
er
erinnert
sich
an
mich.
I'm
sure
he'd
remember
me.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
meinen
Vater.
He
reminds
me
of
my
father
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
Harry
Belafonte.
He
reminds
me
of
Harry
Belafonte.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
einfach
so
an
meine
Kindheit.
He
just
reminds
me
of
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
die
Frühjahr-Sommer-Kollektion.
You
know?
It
reminds
me
of
the
spring-summer
collection.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
die
Riesin
Hel.
He
reminds
me
of
the
giantess
Hel.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
den
jungen
Ronald
Reagan.
Reminds
me
of
a
young
Ronald
Reagan.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
irgendwie
an
den
Kerl,
der
mich
gerettet
hat.
He
kinda
reminds
me
of
the
guy
who
rescued
me.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
sehr
an
Sie,
Sir.
He
really
reminds
me
of
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
dich
damals.
He
reminds
me
of
you
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
erinnert
mich
an
meine
Frau.
No,
he
reminds
me
of
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
mich
an
einen
Jungen,
den
ich
mal
kannte.
He
reminds
me
of
a
boy,
who
I've
known.
OpenSubtitles v2018