Translation of "Erholung" in English
Jetzt
müssen
wir
unsere
Pläne
zur
wirtschaftlichen
Erholung
rigoros
umsetzen.
Now
we
must
implement
our
recovery
plans
vigorously.
Europarl v8
Aber
es
steht
auch
die
globale
Erholung
der
Wirtschaftsentwicklung
auf
der
Agenda.
However,
global
economic
recovery
is
also
on
the
agenda.
Europarl v8
Der
beste
Weg
zu
einer
erhöhten
Wettbewerbsfähigkeit
ist
eine
Erholung
der
Fischbestände.
The
best
way
to
increase
competitiveness
is
to
allow
fish
stocks
to
recover.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Erholung
muss
aber
das
wichtigste
Thema
auf
der
Tagesordnung
sein.
Economic
recovery,
however,
has
to
be
the
number
one
issue
on
the
agenda.
Europarl v8
Jedoch
kann
die
Erholung
nicht
sofort
von
einer
Reduzierung
der
Arbeitslosigkeit
begleitet
werden.
However,
the
recovery
cannot
be
accompanied
immediately
by
a
reduction
in
unemployment.
Europarl v8
Ansonsten
werden
Wertschöpfung
und
damit
eine
langfristige
wirtschaftliche
Erholung
kaum
möglich
sein.
Otherwise,
the
creation
of
added
value,
and
with
it
long-term
economic
recovery,
will
be
almost
impossible.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
solide
und
stabile
Erholung.
It
is
well-founded
and
it
is
a
stable
recovery.
Europarl v8
Die
nur
langsame
Erholung
der
EU-Konjunktur
bereitet
weiterhin
Sorge.
The
sluggishness
of
the
EU’s
economic
recovery
is
a
continuing
source
of
concern.
DGT v2019
Die
EU
hat
eine
Schlüsselrolle
inne
bei
der
Erholung
dieser
Region.
The
EU
has
a
key
role
to
play
in
the
recovery
of
that
region.
Europarl v8
Eine
erweiterte
Umschuldung
wird
die
wirtschaftliche
Erholung
fördern.
Enhanced
debt
restructuring
will
help
to
strengthen
economic
recovery.
Europarl v8
Die
nationale
Erholung
der
europäischen
Staaten
hängt
davon
ab.
The
national
recovery
of
the
European
nations
depends
on
it.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
die
bestmögliche
Plattform
für
eine
Erholung.
The
single
market
is
the
best
possible
platform
for
recovery.
Europarl v8
Die
Erholung
setzt
sich
durch
und
macht
derzeit
in
der
realen
Wirtschaft
Fortschritte.
The
recovery
has
taken
hold
and
is
currently
progressing
in
the
real
economy.
Europarl v8
Ein
gesundes
Bankensystem
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
dauerhafte
wirtschaftliche
Erholung.
A
healthy
banking
system
is
a
prerequisite
for
a
sustainable
economic
recovery.
Europarl v8
Investitionen
der
KMU
bilden
einen
wesentlichen
Faktor
für
die
so
sehnlich
erwartete
Erholung.
Investment
by
SMEs
is
one
of
the
key
factors
in
the
keenly
awaited
recovery.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
spezielles
Programm
zur
Erholung
der
Bestände
des
Wildlachses
erstellen.
We
need
to
draw
up
a
special
programme
for
the
recovery
of
wild
salmon.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Erholung
Europas
ist
heute
eine
Tatsache.
The
recovery
of
the
European
economy
is
now
taken
for
granted.
Europarl v8
Bis
2015
soll
es
zu
einer
Erholung
der
Bestände
kommen.
Fish
stocks
are
to
recover
by
2015.
Europarl v8
Doch
zweifellos
ist
eine
Erholung
der
europäischen
Wirtschaft
in
unmittelbarer
Zukunft
nicht
erkennbar.
Indisputably,
however,
there
is
no
sign
of
a
European
economic
recovery
in
the
immediate
future.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
dieser
Erholung
möchte
ich
die
Hauptpunkte
dieses
Berichts
hervorheben.
In
the
context
of
this
recovery,
I
would
like
to
stress
the
main
points
of
the
report.
Europarl v8
Eine
nachhaltige
konjunkturelle
Erholung
in
Europa
muss
auf
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
aufbauen.
Any
sustained
economic
recovery
in
Europe
has
to
be
built
on
job
creation.
Europarl v8
Das
wäre
ein
starker
Impuls
für
die
Erholung
der
Wirtschaft
weltweit.
This
would
provide
a
strong
impetus
for
economic
recovery
around
the
world.
Europarl v8
Wir
alle
sind
an
der
langfristigen
Erholung
des
nördlichen
Seehechtbestands
interessiert.
We
all
have
an
interest
in
seeing
the
long-term
recovery
of
Northern
hake.
Europarl v8
Und
die
Schlafqualität
ist
verschlechtert,
genauso
wie
unsere
Erholung.
And
the
quality
of
sleep
is
degraded,
and
so
is
our
recovery.
TED2013 v1.1
Eigentlich
müsste
es
heißen,
die
Erholung
oder
Rückkehr
Asiens.
It
really
should
be
called
the
recovery
or
return
of
Asia.
TED2013 v1.1