Translation of "Erhebliche verluste" in English
Andernfalls
würden
die
GAP-Empfänger
und
die
gesamte
Gemeinschaft
erhebliche
Verluste
davontragen.
Otherwise,
the
beneficiaries
of
CAP
and
the
whole
Community
itself
would
lose
a
great
deal.
Europarl v8
Im
Jahr
2003
erlitten
sie
erhebliche
Verluste
(–17,1
%).
They
have
suffered
substantial
losses
in
2003
(–17,1
%).
DGT v2019
Vor
allem
in
der
Kaschmir-Industrie
sind
dadurch
erhebliche
Verluste
entstanden.
We
have
suffered
losses
in
the
cashmere
industry.
Europarl v8
Estonian
Air
verzeichnet
seit
2006
erhebliche
Verluste.
In
that
period,
the
airline
lost
more
than
one
quarter
of
its
capital.
DGT v2019
Das
Unternehmen
wies
im
UZ
außerdem
erhebliche
Verluste
auf.
For
the
same
reasons
as
set
out
in
recitals
(159)
to
(161)
above,
as
well
as
the
evidence
found
during
the
verification,
the
Commission
disregarded
the
Chinese
rating
of
the
Shougang
Group.
DGT v2019
In
jüngster
Zeit
waren
erhebliche
Verluste
beispielsweise
im
Stahlsektor
zu
beobachten.
Recently
we
have
seen
significant
losses
in
sectors
like
steel.
TildeMODEL v2018
Das
zog
u.a.
erhebliche
Verluste
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nach
sich.
This
resulted,
inter
alia,
in
substantial
losses
for
the
CI.
DGT v2019
Dies
führte
dazu,
dass
die
Verluste
erhebliche
Ausmaße
annahmen.
This
led
to
a
scenario
where
losses
have
reached
significant
levels.
DGT v2019
Nach
den
Berechnungen
haben
südkoreanische
Schiffswerften
erhebliche
Verluste
erwirtschaftet.
Under
these
assumptions
the
calculated
losses
taken
by
South
Korean
yards
are
significant.
TildeMODEL v2018
In
den
Geschäftsjahren
2001
und
2002
hat
IFB
erhebliche
Verluste
erlitten.
In
the
2001
and
2002
financial
years,
IFB
recorded
significant
losses.
TildeMODEL v2018
Sie
verursacht
erhebliche
wirtschaftliche
Verluste
für
die
Landwirte.
It
is
known
to
cause
significant
economic
losses
to
farmers.
TildeMODEL v2018
Seit
2006
verzeichnet
Estonian
Air
erhebliche
Verluste.
Estonian
Air
has
registered
significant
losses
since
2006.
TildeMODEL v2018
Sie
machte
erhebliche
Verluste
und
konnte
für
2005
keinen
Jahresabschluss
erstellen.
BAWAG
made
considerable
losses
and
was
not
able
to
close
its
2005
balance
sheet.
TildeMODEL v2018
Das
wird
uns
erhebliche
Verluste
im
europäischen
Markt
einbringen.
We'll
suffer
significant
losses
in
the
EU
market.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Wahl
im
Mai
2015
hat
die
Partido
Popular
erhebliche
Verluste
erlitten.
In
the
elections
in
2009
the
party
suffered
great
losses.
WikiMatrix v1
Die
Kapitalmärkte
haben
eine
kräftige
Bereinigung
erfahren
und
erlitten
erhebliche
Verluste.
The
capital
markets
went
through
a
severe
correction,
suffering
substantial
losses.
EUbookshop v2
Die
Rückgewinnung
würde
aufwendig
und
nicht
ohne
erhebliche
Verluste
möglich
sein.
The
recovery
is
expensive
and
might
not
be
without
considerable
loss.
EuroPat v2
Deutschen
Kapitalanlegern
würde
eine
Auflösung
der
Währungsunion
erhebliche
Verluste
bringen.
Loss
of
either
of
these
junctions
would
hamper
seriously
the
German
withdrawal.
WikiMatrix v1
Wegen
des
vielstufigen
Verfahrensweges
müssen
erhebliche
Verluste
in
Kauf
genommen
werden.
Because
of
the
multi-stage
process
path,
serious
losses
have
to
be
expected.
EuroPat v2
Fast
alle
Hersteller
verzeichneten
erhebliche
Verluste.
Almost
all
the
producers
reported
substantial
losses
in
this
sector.
EUbookshop v2
Unser
Kunde,
der
Fahrzeughersteller,
erlitt
erhebliche
Verluste
auf
Grund
eines
Hagelsturms.
Our
motor
manufacturer
client
suffered
a
severe
hail
loss.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
sie
ihr
erhebliche
finanzielle
Verluste
beigebracht.
In
addition,
they
have
brought
her
significant
financial
loss.
ParaCrawl v7.1