Translation of "Erhebliche verluste" in English

Andernfalls würden die GAP-Empfänger und die gesamte Gemeinschaft erhebliche Verluste davontragen.
Otherwise, the beneficiaries of CAP and the whole Community itself would lose a great deal.
Europarl v8

Im Jahr 2003 erlitten sie erhebliche Verluste (–17,1 %).
They have suffered substantial losses in 2003 (–17,1 %).
DGT v2019

Vor allem in der Kaschmir-Industrie sind dadurch erhebliche Verluste entstanden.
We have suffered losses in the cashmere industry.
Europarl v8

Estonian Air verzeichnet seit 2006 erhebliche Verluste.
In that period, the airline lost more than one quarter of its capital.
DGT v2019

Das Unternehmen wies im UZ außerdem erhebliche Verluste auf.
For the same reasons as set out in recitals (159) to (161) above, as well as the evidence found during the verification, the Commission disregarded the Chinese rating of the Shougang Group.
DGT v2019

In jüngster Zeit waren erhebliche Verluste beispielsweise im Stahlsektor zu beobachten.
Recently we have seen significant losses in sectors like steel.
TildeMODEL v2018

Das zog u.a. erhebliche Verluste für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nach sich.
This resulted, inter alia, in substantial losses for the CI.
DGT v2019

Dies führte dazu, dass die Verluste erhebliche Ausmaße annahmen.
This led to a scenario where losses have reached significant levels.
DGT v2019

Nach den Berechnungen haben südkoreanische Schiffswerften erhebliche Verluste erwirtschaftet.
Under these assumptions the calculated losses taken by South Korean yards are significant.
TildeMODEL v2018

In den Geschäftsjahren 2001 und 2002 hat IFB erhebliche Verluste erlitten.
In the 2001 and 2002 financial years, IFB recorded significant losses.
TildeMODEL v2018

Sie verursacht erhebliche wirtschaftliche Verluste für die Landwirte.
It is known to cause significant economic losses to farmers.
TildeMODEL v2018

Seit 2006 verzeichnet Estonian Air erhebliche Verluste.
Estonian Air has registered significant losses since 2006.
TildeMODEL v2018

Sie machte erhebliche Verluste und konnte für 2005 keinen Jahresabschluss erstellen.
BAWAG made considerable losses and was not able to close its 2005 balance sheet.
TildeMODEL v2018

Das wird uns erhebliche Verluste im europäischen Markt einbringen.
We'll suffer significant losses in the EU market.
OpenSubtitles v2018

Bei der Wahl im Mai 2015 hat die Partido Popular erhebliche Verluste erlitten.
In the elections in 2009 the party suffered great losses.
WikiMatrix v1

Die Kapitalmärkte haben eine kräftige Bereinigung erfahren und erlitten erhebliche Verluste.
The capital markets went through a severe correction, suffering substantial losses.
EUbookshop v2

Die Rückgewinnung würde aufwendig und nicht ohne erhebliche Verluste möglich sein.
The recovery is expensive and might not be without considerable loss.
EuroPat v2

Deutschen Kapitalanlegern würde eine Auflösung der Währungsunion erhebliche Verluste bringen.
Loss of either of these junctions would hamper seriously the German withdrawal.
WikiMatrix v1

Wegen des vielstufigen Verfahrensweges müssen erhebliche Verluste in Kauf genommen werden.
Because of the multi-stage process path, serious losses have to be expected.
EuroPat v2

Fast alle Hersteller verzeichneten erhebliche Verluste.
Almost all the producers reported substantial losses in this sector.
EUbookshop v2

Unser Kunde, der Fahrzeughersteller, erlitt erhebliche Verluste auf Grund eines Hagelsturms.
Our motor manufacturer client suffered a severe hail loss.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben sie ihr erhebliche finanzielle Verluste beigebracht.
In addition, they have brought her significant financial loss.
ParaCrawl v7.1