Translation of "Verlust tragen" in English
Je
mehr
stoßen
Sie
das
Auto
mehr
Verlust
tragen
Sie.
The
more
you
bump
the
car
the
more
loss
you
bear.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
tragen
Sie
die
Haftung.
You
are
liable
for
the
possible
loss
or
damage
of
the
items.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
dieses
Produkts
wird
den
Verlust
zu
tragen
haben.
The
sellers
of
this
product
will
have
to
bear
the
loss.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
der
Familie
viel
Kraft,
diesen
enormen
Verlust
zu
tragen.
We
send
our
deepest
condolences
to
the
family
with
this
great
loss.
ParaCrawl v7.1
Macht
es
Sinn,
etwas
zu
versichern,
wenn
Sie
seinen
Verlust
tragen
könnten?
Does
it
make
sense
to
insure
something
when
you
could
bear
its
loss?
CCAligned v1
Kannst
du
den
Verlust
tragen?
Can
you
bear
the
loss?
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
also
entscheiden:
zahlt
man
mehr,
um
bessere
Rückverfolgungsvorschriften
zu
haben,
oder
weniger,
um
letztendlich
den
Verlust
tragen
zu
müssen.
So
one
has
to
decide:
pay
more
and
have
better
traceability
rules
or
pay
less
and,
in
the
final
analysis,
bear
the
loss.
Europarl v8
Wenn
es
betrügerisch
verwendet
wurde,
sind
es
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
den
Verlust
tragen
müssen.
When
it
has
been
used
fraudulently,
it
is
European
citizens
who
cover
the
loss.
Europarl v8
Sie
sagten:
«Sollte
ihn
der
Wolf
fressen,
wo
wir
doch
eine
(beachtliche)
Gruppe
sind,
dann
werden
wir
gewiß
Verlust
davon
tragen.»
They
replied:
"If
a
wolf
should
devour
him
when
we
are
there,
a
well-knit
band,
we
shall
certainly
be
treacherous."
Tanzil v1
Zweitens
sollte
ein
nationales
Einlagensicherungssystem
einen
angemessenen
Anteil
am
Verlust
selbst
tragen,
wenn
ein
Entschädigungsfall
eintritt
oder
seine
Mittel
bei
einer
Abwicklung
in
Anspruch
genommen
werden.
Secondly,
in
case
of
a
pay-out
event
or
where
its
funds
are
used
in
resolution,
a
national
DGS
should
bear
a
fair
share
of
the
loss
themselves.
TildeMODEL v2018
Bei
Vorliegen
eines
Gesamtverlusts
wird
die
Produktionsabgabe
unmittelbar
darauf
bezogen
berechnet
und
von
den
Zuckererzeugern
zu
einem
solchen
Satz
erhoben,
dass
diese
den
Verlust
vollständig
tragen
(vorbehaltlich
einer
Begrenzung).
If
there
is
an
overall
loss,
the
production
levy
is
calculated
by
direct
and
immediate
reference
to
it
and
is
charged
to
sugar
producers
at
such
a
rate
that
they
bear
the
entirety
of
the
loss
(subject
to
a
cap).
EUbookshop v2
Einige
Länder
sind
jedoch
bereit,
diesen
finanziellen
Verlust
zu
tragen,
um
im
Interesse
der
Sicherheit
der
Flugpassagiere
der
gesamten
Welt
zu
ihren
Verpflichtungen
zu
stehen.
These
actions
do
imply
a
financial
loss,
but
some
countries
are
prepared
to
meet
that
financial
loss
in
order
to
stand
by
their
moral
obligations
in
the
interests
of
the
safety
of
passengers
throughout
the
world.
EUbookshop v2
Wenn
die
Gläubiger
der
Bank
als
Finanzinvestoren
gegen
das
Risiko
eines
"Bail-in"
geschützt
und
der
Wert
ihrer
Forderungen
maximiert
werden
soll,
muss
jemand
anderes
diesen
überschüssigen
Verlust
tragen.
But
if
bank
creditors
are
to
be
protected
against
the
risk
of
a
bail-in,
somebody
else
has
to
bear
the
excess
loss.
ParaCrawl v7.1