Translation of "Verlust tragen" in English

Je mehr stoßen Sie das Auto mehr Verlust tragen Sie.
The more you bump the car the more loss you bear.
ParaCrawl v7.1

Bei Verlust oder Beschädigung tragen Sie die Haftung.
You are liable for the possible loss or damage of the items.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer dieses Produkts wird den Verlust zu tragen haben.
The sellers of this product will have to bear the loss.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen der Familie viel Kraft, diesen enormen Verlust zu tragen.
We send our deepest condolences to the family with this great loss.
ParaCrawl v7.1

Macht es Sinn, etwas zu versichern, wenn Sie seinen Verlust tragen könnten?
Does it make sense to insure something when you could bear its loss?
CCAligned v1

Kannst du den Verlust tragen?
Can you bear the loss?
ParaCrawl v7.1

Man muss sich also entscheiden: zahlt man mehr, um bessere Rückverfolgungsvorschriften zu haben, oder weniger, um letztendlich den Verlust tragen zu müssen.
So one has to decide: pay more and have better traceability rules or pay less and, in the final analysis, bear the loss.
Europarl v8

Wenn es betrügerisch verwendet wurde, sind es die europäischen Bürgerinnen und Bürger, die den Verlust tragen müssen.
When it has been used fraudulently, it is European citizens who cover the loss.
Europarl v8

Sie sagten: «Sollte ihn der Wolf fressen, wo wir doch eine (beachtliche) Gruppe sind, dann werden wir gewiß Verlust davon tragen.»
They replied: "If a wolf should devour him when we are there, a well-knit band, we shall certainly be treacherous."
Tanzil v1

Zweitens sollte ein nationales Einlagensicherungssystem einen angemessenen Anteil am Verlust selbst tragen, wenn ein Entschädigungsfall eintritt oder seine Mittel bei einer Abwicklung in Anspruch genommen werden.
Secondly, in case of a pay-out event or where its funds are used in resolution, a national DGS should bear a fair share of the loss themselves.
TildeMODEL v2018

Bei Vorliegen eines Gesamtverlusts wird die Produktionsabgabe unmittelbar darauf bezogen berechnet und von den Zuckererzeugern zu einem solchen Satz erhoben, dass diese den Verlust vollständig tragen (vorbehaltlich einer Begrenzung).
If there is an overall loss, the production levy is calculated by direct and immediate reference to it and is charged to sugar producers at such a rate that they bear the entirety of the loss (subject to a cap).
EUbookshop v2

Einige Länder sind jedoch bereit, diesen finanziellen Verlust zu tragen, um im Interesse der Sicherheit der Flugpassagiere der gesamten Welt zu ihren Verpflichtungen zu stehen.
These actions do imply a financial loss, but some countries are prepared to meet that financial loss in order to stand by their moral obligations in the interests of the safety of passengers throughout the world.
EUbookshop v2

Wenn die Gläubiger der Bank als Finanzinvestoren gegen das Risiko eines "Bail-in" geschützt und der Wert ihrer Forderungen maximiert werden soll, muss jemand anderes diesen überschüssigen Verlust tragen.
But if bank creditors are to be protected against the risk of a bail-in, somebody else has to bear the excess loss.
ParaCrawl v7.1