Translation of "Erheben nicht den anspruch" in English

Wir erheben nicht den Anspruch auf Vollständigkeit oder Wissenschaftlichkeit.
We do not make any claim to completeness or scientific character.
EUbookshop v2

Daher erheben wir nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
Therefore we make no claim to be comprehensive.
EUbookshop v2

Wir erheben nicht den Anspruch, dass diese Strategie den Terrorismus ausrotten kann.
We do not claim that this strategy can eliminate terrorism.
ParaCrawl v7.1

Diese Gewerkschaftsführer erheben nicht den Anspruch, gegen die EU zu sein.
These trade union leaders make no pretence of opposition to the EU.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge zur politischen und rechtlichen Umsetzung erheben nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
The current proposals for political and legal implementation can lay no claim to completeness.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Untersuchung erheben nicht den Anspruch einer wissenschaftlichen Arbeit.
There is no claim that the results of the survey are comparable to that of a scientific study.
ParaCrawl v7.1

Die auf dieser Internetseite erfolgten Verlinkungen erheben nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
The links made available on this website do not claim to be complete.
CCAligned v1

Wir erheben nicht etwa den Anspruch, Urheber dieser Lehre zu sein.
We do not claim to be the originators of this teaching.
ParaCrawl v7.1

Wir erheben nicht den Anspruch, daß unser Konferenzverzeichnis vollständig ist.
We do not claim that our conference directory is complete.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben erheben nicht den Anspruch auf Vollständigkeit!
The information does not claim to be complete!
ParaCrawl v7.1

Wir erheben hier nicht den Anspruch, die Berufsbildungssysteme der betreffenden Länder ausführlich zu beschreiben.
The current system of certification of occupational skills in France is based mainly on four complementary systems:
EUbookshop v2

Die auf dieser Seite zur Verfügung gestellten Informationen erheben nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
The REACH & CLP Helpdesk does not claim, that the information provided on this website is complete.
ParaCrawl v7.1

Wir erheben jedoch nicht den Anspruch, gute oder passende Werkzeuge gewesen zu sein.
But we make no claim to have been good or suitable tools.
ParaCrawl v7.1

Die in diesem Entwurf einer Mitteilung enthaltenen Auslegungen und Erwägungen erheben nicht den Anspruch, alle möglichen Fälle abzudecken, sondern lediglich die häufigsten und wahrscheinlichsten.
The interpretations and ideas set out in this draft communication do not claim to cover all possible situations, but merely the most frequent or most likely.
TildeMODEL v2018

Die Berichte, die von einem einzelnen Land in der jeweiligen Landessprache aufgestellt wurden, erheben nicht den Anspruch eine vollständige Darstellung der verwaltungstechnischen und rechtlichen Gegebenheiten zu sein, von denen der Wohnungsbau abhängig ist.
It can be deduced from this that there are no specific technical constraints to the industrialisation of building construction and to the use of steel in this field.
EUbookshop v2

Wir erheben nicht den Anspruch, dem Leser einen vollständigen Überblick über die Ereignisse in diesem Teil Europas zu bieten, und sind bemüht, den von zahl reichen westlichen „Experten" insbesondere Anfang der 90er Jahre begangenen Fehler zu vermeiden, diese Länder als homogene Einheit zu behandeln, die ein einheitliches, bewährtes Marktwirtschaftsmodell mit vergleichsweise einfachen Qualifikationsanforderungen benötigen.
A number of EL! programmes are, in principle, already open for the participation of these countries. For this reason, the Editorial Committee of the Journal has de cided to devote this special issue to these countries, which remain, for many people, unknown territory as far as the state of play, the underlying principles, trends.
EUbookshop v2

Natürlich erheben wir nicht den Anspruch, Ihnen eine bis in die letzten Einzelheiten ausgearbeitete Regelung vorzulegen, sondern wollen lediglich einige allgemeine Grundsätze aufzeigen, in deren Rahmen die Staaten die wirklichen Einzelheiten korrekt einfügen können.
The regulation which concerns us is intended, in prin ciple, to protect the health of consumers and remove obstacles which some Member States might have been able to put in the way of trade in fish by using nematodes as an excuse.
EUbookshop v2

Die in den folgenden Abschnitten vorgestellten Beispiele erheben nicht den Anspruch, "die besten" zu sein oder "ein vollständiges Bild" zu vermitteln.
In view of this study, we have examined a number of cases on the use of quality indica­tors with VET providers of different European countries; on some of these we report on briefly hereafter.
EUbookshop v2

Die folgenden Beiträge erheben nicht den Anspruch, einen Gesamtüberblick über die derzeitige Situation der Lehre zu geben, sondern möchten lediglich die Aufmerksamkeit der Le ser auf einige neuere Initiativen, Veröffentlichungen und Stellungnahmen zum Thema aufmerksam machen.
The following items do not pretend to provide an overview of the present situation with relation to apprenticeship, but to bring to the attention of readers a number of recent activities, publications and statements on the subject.
EUbookshop v2

Die in dieser Mitteilung enthaltenen Informationen und Meinungen werden zum Datum dieser Mitteilung geäußert, können sich ohne entsprechenden Hinweis ändern und erheben nicht den Anspruch, alle Informationen zu enthalten, die zur Bewertung der SLM Solutions Group AG erforderlich sind.
The information and opinions contained in this publication are provided as at the date of this publication, are subject to change without notice and do not purport to contain all information that may be required to evaluate SLM Solutions Group AG.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen unsere Angaben aus Quellen zusammen, die wir für zuverlässig halten, doch erheben wir nicht den Anspruch, dass sie in jedem Fall genau und vollständig sind.
We compile our data from sources we believe to be reliable, but we do not represent that they are always accurate or complete.
ParaCrawl v7.1

Maximalbelegung: oder Bad, separates WC, Balkon, separates Schlafzimmer mit Einzelbett, Telefon, DSL, Babyphone, HD-TV (LED), MinibarDie Abbildungen und Grundrisse der Zimmer geben lediglich den Charakter des betreffenden Typs wieder, erheben aber nicht den Anspruch auf maßstäbliche Genauigkeit, auch in der Anordnung der Möbel sind Abweichungen möglich.
Maximum occupancy: or Bath, separate toilet, balcony, separate bedroom with single bed, telephone, DSL, Babyphone, HD-TV (LED), minibarThe photographs and drawings of the rooms reflect only the character of the type of room concerned and do not claim to be scale.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen in dieser Meldung sind allgemeiner Natur, erheben nicht den Anspruch auf Vollständigkeit und enthalten nicht alle Informationen, die ein potenzieller Investor möglicherweise benötigt, um eine potenzielle Investition in Cardinal zu bewerten.
The information in this Announcement is of a general nature and does not purport to be complete nor does it contain all the information, which a prospective investor may require in evaluating a possible investment in Cardinal.
ParaCrawl v7.1

Bad/Dusche, WC, Balkon, Telefon, DSL, Babyphone, HD-TV (LED), MinibarDie Abbildungen und Grundrisse der Zimmer geben lediglich den Charakter des betreffenden Typs wieder, erheben aber nicht den Anspruch auf maßstäbliche Genauigkeit, auch in der Anordnung der Möbel sind Abweichungen möglich.
Book room Enquiry Back Description Bath, toilet, balcony, telephone, DSL, Babyphone, HD-TV (LED), minibarThe photographs and drawings of the rooms reflect only the character of the type of room concerned and do not claim to be scale.
ParaCrawl v7.1

Maximalbelegung: oder Zwei separate Schlafzimmer, zwei exklusive Badezimmer mit HD-TV (LED), separates WC, Dach-Loggia, Dusche, Balkon, Telefon, DSL, Babyphone, HD-TV (LED), MinibarDie Abbildungen und Grundrisse der Zimmer geben lediglich den Charakter des betreffenden Typs wieder, erheben aber nicht den Anspruch auf maßstäbliche Genauigkeit, auch in der Anordnung der Möbel sind Abweichungen möglich.
Maximum occupancy: or Two separate bedrooms, Lavishly furnished bathroom with HD-TV (LED), separate toilet, penthouse-loggia, shower, balcony, telephone, DSL, Babyphone, HD-TV (LED), minibarThe photographs and drawings of the rooms reflect only the character of the type of room concerned and do not claim to be scale.
ParaCrawl v7.1

Die hier enthaltenen Informationen und statistische Angaben stammen aus Quellen, die Wir für zuverlässig halten, doch erheben Wir nicht den Anspruch, dass sie in jedem Fall genau und vollständig sind, d.h. eine gewisse Vorsicht ist geboten.
The information and any statistical data contained herein have been obtained from sources which We believe to be reliable, but We do not represent that they are accurate or complete, and they should not be relied upon as such.
ParaCrawl v7.1