Translation of "Erheben nicht den anspruch" in English
Wir
erheben
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit
oder
Wissenschaftlichkeit.
We
do
not
make
any
claim
to
completeness
or
scientific
character.
EUbookshop v2
Daher
erheben
wir
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
Therefore
we
make
no
claim
to
be
comprehensive.
EUbookshop v2
Wir
erheben
nicht
den
Anspruch,
dass
diese
Strategie
den
Terrorismus
ausrotten
kann.
We
do
not
claim
that
this
strategy
can
eliminate
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gewerkschaftsführer
erheben
nicht
den
Anspruch,
gegen
die
EU
zu
sein.
These
trade
union
leaders
make
no
pretence
of
opposition
to
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
zur
politischen
und
rechtlichen
Umsetzung
erheben
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
The
current
proposals
for
political
and
legal
implementation
can
lay
no
claim
to
completeness.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Untersuchung
erheben
nicht
den
Anspruch
einer
wissenschaftlichen
Arbeit.
There
is
no
claim
that
the
results
of
the
survey
are
comparable
to
that
of
a
scientific
study.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
dieser
Internetseite
erfolgten
Verlinkungen
erheben
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
The
links
made
available
on
this
website
do
not
claim
to
be
complete.
CCAligned v1
Wir
erheben
nicht
etwa
den
Anspruch,
Urheber
dieser
Lehre
zu
sein.
We
do
not
claim
to
be
the
originators
of
this
teaching.
ParaCrawl v7.1
Wir
erheben
nicht
den
Anspruch,
daß
unser
Konferenzverzeichnis
vollständig
ist.
We
do
not
claim
that
our
conference
directory
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Die
Angaben
erheben
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit!
The
information
does
not
claim
to
be
complete!
ParaCrawl v7.1
Wir
erheben
hier
nicht
den
Anspruch,
die
Berufsbildungssysteme
der
betreffenden
Länder
ausführlich
zu
beschreiben.
The
current
system
of
certification
of
occupational
skills
in
France
is
based
mainly
on
four
complementary
systems:
EUbookshop v2
Die
auf
dieser
Seite
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
erheben
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
The
REACH
&
CLP
Helpdesk
does
not
claim,
that
the
information
provided
on
this
website
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Wir
erheben
jedoch
nicht
den
Anspruch,
gute
oder
passende
Werkzeuge
gewesen
zu
sein.
But
we
make
no
claim
to
have
been
good
or
suitable
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Entwurf
einer
Mitteilung
enthaltenen
Auslegungen
und
Erwägungen
erheben
nicht
den
Anspruch,
alle
möglichen
Fälle
abzudecken,
sondern
lediglich
die
häufigsten
und
wahrscheinlichsten.
The
interpretations
and
ideas
set
out
in
this
draft
communication
do
not
claim
to
cover
all
possible
situations,
but
merely
the
most
frequent
or
most
likely.
TildeMODEL v2018
Die
Berichte,
die
von
einem
einzelnen
Land
in
der
jeweiligen
Landessprache
aufgestellt
wurden,
erheben
nicht
den
Anspruch
eine
vollständige
Darstellung
der
verwaltungstechnischen
und
rechtlichen
Gegebenheiten
zu
sein,
von
denen
der
Wohnungsbau
abhängig
ist.
It
can
be
deduced
from
this
that
there
are
no
specific
technical
constraints
to
the
industrialisation
of
building
construction
and
to
the
use
of
steel
in
this
field.
EUbookshop v2
Wir
erheben
nicht
den
Anspruch,
dem
Leser
einen
vollständigen
Überblick
über
die
Ereignisse
in
diesem
Teil
Europas
zu
bieten,
und
sind
bemüht,
den
von
zahl
reichen
westlichen
„Experten"
insbesondere
Anfang
der
90er
Jahre
begangenen
Fehler
zu
vermeiden,
diese
Länder
als
homogene
Einheit
zu
behandeln,
die
ein
einheitliches,
bewährtes
Marktwirtschaftsmodell
mit
vergleichsweise
einfachen
Qualifikationsanforderungen
benötigen.
A
number
of
EL!
programmes
are,
in
principle,
already
open
for
the
participation
of
these
countries.
For
this
reason,
the
Editorial
Committee
of
the
Journal
has
de
cided
to
devote
this
special
issue
to
these
countries,
which
remain,
for
many
people,
unknown
territory
as
far
as
the
state
of
play,
the
underlying
principles,
trends.
EUbookshop v2
Natürlich
erheben
wir
nicht
den
Anspruch,
Ihnen
eine
bis
in
die
letzten
Einzelheiten
ausgearbeitete
Regelung
vorzulegen,
sondern
wollen
lediglich
einige
allgemeine
Grundsätze
aufzeigen,
in
deren
Rahmen
die
Staaten
die
wirklichen
Einzelheiten
korrekt
einfügen
können.
The
regulation
which
concerns
us
is
intended,
in
prin
ciple,
to
protect
the
health
of
consumers
and
remove
obstacles
which
some
Member
States
might
have
been
able
to
put
in
the
way
of
trade
in
fish
by
using
nematodes
as
an
excuse.
EUbookshop v2
Die
in
den
folgenden
Abschnitten
vorgestellten
Beispiele
erheben
nicht
den
Anspruch,
"die
besten"
zu
sein
oder
"ein
vollständiges
Bild"
zu
vermitteln.
In
view
of
this
study,
we
have
examined
a
number
of
cases
on
the
use
of
quality
indicators
with
VET
providers
of
different
European
countries;
on
some
of
these
we
report
on
briefly
hereafter.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Beiträge
erheben
nicht
den
Anspruch,
einen
Gesamtüberblick
über
die
derzeitige
Situation
der
Lehre
zu
geben,
sondern
möchten
lediglich
die
Aufmerksamkeit
der
Le
ser
auf
einige
neuere
Initiativen,
Veröffentlichungen
und
Stellungnahmen
zum
Thema
aufmerksam
machen.
The
following
items
do
not
pretend
to
provide
an
overview
of
the
present
situation
with
relation
to
apprenticeship,
but
to
bring
to
the
attention
of
readers
a
number
of
recent
activities,
publications
and
statements
on
the
subject.
EUbookshop v2
Die
in
dieser
Mitteilung
enthaltenen
Informationen
und
Meinungen
werden
zum
Datum
dieser
Mitteilung
geäußert,
können
sich
ohne
entsprechenden
Hinweis
ändern
und
erheben
nicht
den
Anspruch,
alle
Informationen
zu
enthalten,
die
zur
Bewertung
der
SLM
Solutions
Group
AG
erforderlich
sind.
The
information
and
opinions
contained
in
this
publication
are
provided
as
at
the
date
of
this
publication,
are
subject
to
change
without
notice
and
do
not
purport
to
contain
all
information
that
may
be
required
to
evaluate
SLM
Solutions
Group
AG.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
unsere
Angaben
aus
Quellen
zusammen,
die
wir
für
zuverlässig
halten,
doch
erheben
wir
nicht
den
Anspruch,
dass
sie
in
jedem
Fall
genau
und
vollständig
sind.
We
compile
our
data
from
sources
we
believe
to
be
reliable,
but
we
do
not
represent
that
they
are
always
accurate
or
complete.
ParaCrawl v7.1
Maximalbelegung:
oder
Bad,
separates
WC,
Balkon,
separates
Schlafzimmer
mit
Einzelbett,
Telefon,
DSL,
Babyphone,
HD-TV
(LED),
MinibarDie
Abbildungen
und
Grundrisse
der
Zimmer
geben
lediglich
den
Charakter
des
betreffenden
Typs
wieder,
erheben
aber
nicht
den
Anspruch
auf
maßstäbliche
Genauigkeit,
auch
in
der
Anordnung
der
Möbel
sind
Abweichungen
möglich.
Maximum
occupancy:
or
Bath,
separate
toilet,
balcony,
separate
bedroom
with
single
bed,
telephone,
DSL,
Babyphone,
HD-TV
(LED),
minibarThe
photographs
and
drawings
of
the
rooms
reflect
only
the
character
of
the
type
of
room
concerned
and
do
not
claim
to
be
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
in
dieser
Meldung
sind
allgemeiner
Natur,
erheben
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit
und
enthalten
nicht
alle
Informationen,
die
ein
potenzieller
Investor
möglicherweise
benötigt,
um
eine
potenzielle
Investition
in
Cardinal
zu
bewerten.
The
information
in
this
Announcement
is
of
a
general
nature
and
does
not
purport
to
be
complete
nor
does
it
contain
all
the
information,
which
a
prospective
investor
may
require
in
evaluating
a
possible
investment
in
Cardinal.
ParaCrawl v7.1
Bad/Dusche,
WC,
Balkon,
Telefon,
DSL,
Babyphone,
HD-TV
(LED),
MinibarDie
Abbildungen
und
Grundrisse
der
Zimmer
geben
lediglich
den
Charakter
des
betreffenden
Typs
wieder,
erheben
aber
nicht
den
Anspruch
auf
maßstäbliche
Genauigkeit,
auch
in
der
Anordnung
der
Möbel
sind
Abweichungen
möglich.
Book
room
Enquiry
Back
Description
Bath,
toilet,
balcony,
telephone,
DSL,
Babyphone,
HD-TV
(LED),
minibarThe
photographs
and
drawings
of
the
rooms
reflect
only
the
character
of
the
type
of
room
concerned
and
do
not
claim
to
be
scale.
ParaCrawl v7.1
Maximalbelegung:
oder
Zwei
separate
Schlafzimmer,
zwei
exklusive
Badezimmer
mit
HD-TV
(LED),
separates
WC,
Dach-Loggia,
Dusche,
Balkon,
Telefon,
DSL,
Babyphone,
HD-TV
(LED),
MinibarDie
Abbildungen
und
Grundrisse
der
Zimmer
geben
lediglich
den
Charakter
des
betreffenden
Typs
wieder,
erheben
aber
nicht
den
Anspruch
auf
maßstäbliche
Genauigkeit,
auch
in
der
Anordnung
der
Möbel
sind
Abweichungen
möglich.
Maximum
occupancy:
or
Two
separate
bedrooms,
Lavishly
furnished
bathroom
with
HD-TV
(LED),
separate
toilet,
penthouse-loggia,
shower,
balcony,
telephone,
DSL,
Babyphone,
HD-TV
(LED),
minibarThe
photographs
and
drawings
of
the
rooms
reflect
only
the
character
of
the
type
of
room
concerned
and
do
not
claim
to
be
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
enthaltenen
Informationen
und
statistische
Angaben
stammen
aus
Quellen,
die
Wir
für
zuverlässig
halten,
doch
erheben
Wir
nicht
den
Anspruch,
dass
sie
in
jedem
Fall
genau
und
vollständig
sind,
d.h.
eine
gewisse
Vorsicht
ist
geboten.
The
information
and
any
statistical
data
contained
herein
have
been
obtained
from
sources
which
We
believe
to
be
reliable,
but
We
do
not
represent
that
they
are
accurate
or
complete,
and
they
should
not
be
relied
upon
as
such.
ParaCrawl v7.1