Translation of "Erhaltet ihr" in English

Wenn ihr drei und vier addiert, erhaltet ihr sieben.
If you add three and four, you get seven.
Tatoeba v2021-03-10

Dreht um und ihr erhaltet nichts.
Turn around, you get nothing.
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet gleich eine Benachrichtigung von der Website des Winchester Independent.
Right about... now, you should all be receiving an alert from the Winchester Independent website.
OpenSubtitles v2018

Aber umsonst erhaltet Ihr ihn nicht.
But there is a price to pay.
OpenSubtitles v2018

Dafür erhaltet ihr nur die Hälfte von dem, was Ercole verlangt.
That will only get you to half of what Ercole demands.
OpenSubtitles v2018

Für 5 Cent erhaltet ihr Eintritt in Atlantic Citys einzigen...
Just one nickel pays admission to Atlantic City's very own...
OpenSubtitles v2018

Sollte das Umladen billiger werden, erhaltet Ihr die Differenz.
If there are any savings in the repacking of these goods, I'll be sure to pass them on to you.
OpenSubtitles v2018

Stellt mir eine berechtigte Frage und ihr erhaltet eine klare Antwort.
Ask me a legitimate question and I will give you a direct answer.
OpenSubtitles v2018

Oder ihr erhaltet eine E-Mail, die euch nicht gefallen wird.
Or you will receive an e-mail you will not like.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit erhaltet Ihr ein angemessenes Quartier.
In the meantime, I'm sure we could find you suitable accommodations.
OpenSubtitles v2018

Tretet in euer Schattenhologramm und ihr erhaltet eure neue Identität.
Step into the shadow hologram and you will receive your new identity.
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet, was ihr verdient habt.
You will get what you deserve.
OpenSubtitles v2018

Gleich erhaltet ihr Forderungen und Anweisungen.
You will be contacted shortly with demands and instructions.
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet die vollen Details der laufenden Prämien.
Giving you full details of current bounties.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr assimiliert seid, erhaltet ihr das auch.
When you are assimilated, you will have a similar device.
OpenSubtitles v2018

So erhaltet ihr einen schön aufgeräumten Dreck.
Below it there was a faired, sprung tail skid.
WikiMatrix v1

Wenn ihr im Flugzeug seid, erhaltet ihr Instruktionen.
Once you are on the plane, you will receive further instructions.
OpenSubtitles v2018

Falls mir etwas zustößt, erhaltet ihr meine Pension.
If anything happens to me, my pension will be paid to you.
OpenSubtitles v2018

Da ihr das nicht getan habt, erhaltet ihr die grausame Rechnung.
As you did not, your end shall be a merciless reckoning.
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet mein ganzes Vermögen, 700 Millionen Yen, als Schmerzensgeld.
Also, with my property, I'll liquidate it all in order to compensate you.
OpenSubtitles v2018

Wenn er verliert, erhaltet ihr den zehnfachen Einsatz zurück.
Of course, if we lose, we'll pay ten to one!
OpenSubtitles v2018

Neue Orakel erhaltet ihr dann täglich aus allen Winkeln des Reiches.
Fresh oracles shall be delivered to you daily from every corner of the empire.
OpenSubtitles v2018

Gebt von Herzen, dann erhaltet ihr tausendmal soviel!
If you give from the heart, you'll receive a thousand times more!
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet regelmäßige Berichte über ihr Wohlergehen und ihre Fortschritte.
You will be sent regular reports of her health and accomplishments.
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet die volle Bezahlung erst bei Nachweis ihrer Zerstörung.
You will receive full payment, as usual, only upon evidence of their destruction.
OpenSubtitles v2018

Denn von jetzt an, erhaltet Ihr diese von mir.
Because from now on, you'll be taking them from me.
OpenSubtitles v2018

Ihr erhaltet den Befehl unverzüglich auf Euren Besitz... in Ostanglien zurückzukehren.
You are commanded to return at once to your estates in East Anglia.
OpenSubtitles v2018

Vor allem auf diese Art erhaltet ihr jede Menge Links auf eure Website.
But worrying about how can I ideally formulate my site to get the maximum amount of PageRank circulating, so that
QED v2.0a