Translation of "Erhaltet ihr" in English
Wenn
ihr
drei
und
vier
addiert,
erhaltet
ihr
sieben.
If
you
add
three
and
four,
you
get
seven.
Tatoeba v2021-03-10
Dreht
um
und
ihr
erhaltet
nichts.
Turn
around,
you
get
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet
gleich
eine
Benachrichtigung
von
der
Website
des
Winchester
Independent.
Right
about...
now,
you
should
all
be
receiving
an
alert
from
the
Winchester
Independent
website.
OpenSubtitles v2018
Aber
umsonst
erhaltet
Ihr
ihn
nicht.
But
there
is
a
price
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Dafür
erhaltet
ihr
nur
die
Hälfte
von
dem,
was
Ercole
verlangt.
That
will
only
get
you
to
half
of
what
Ercole
demands.
OpenSubtitles v2018
Für
5
Cent
erhaltet
ihr
Eintritt
in
Atlantic
Citys
einzigen...
Just
one
nickel
pays
admission
to
Atlantic
City's
very
own...
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
Umladen
billiger
werden,
erhaltet
Ihr
die
Differenz.
If
there
are
any
savings
in
the
repacking
of
these
goods,
I'll
be
sure
to
pass
them
on
to
you.
OpenSubtitles v2018
Stellt
mir
eine
berechtigte
Frage
und
ihr
erhaltet
eine
klare
Antwort.
Ask
me
a
legitimate
question
and
I
will
give
you
a
direct
answer.
OpenSubtitles v2018
Oder
ihr
erhaltet
eine
E-Mail,
die
euch
nicht
gefallen
wird.
Or
you
will
receive
an
e-mail
you
will
not
like.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
erhaltet
Ihr
ein
angemessenes
Quartier.
In
the
meantime,
I'm
sure
we
could
find
you
suitable
accommodations.
OpenSubtitles v2018
Tretet
in
euer
Schattenhologramm
und
ihr
erhaltet
eure
neue
Identität.
Step
into
the
shadow
hologram
and
you
will
receive
your
new
identity.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet,
was
ihr
verdient
habt.
You
will
get
what
you
deserve.
OpenSubtitles v2018
Gleich
erhaltet
ihr
Forderungen
und
Anweisungen.
You
will
be
contacted
shortly
with
demands
and
instructions.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet
die
vollen
Details
der
laufenden
Prämien.
Giving
you
full
details
of
current
bounties.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
assimiliert
seid,
erhaltet
ihr
das
auch.
When
you
are
assimilated,
you
will
have
a
similar
device.
OpenSubtitles v2018
So
erhaltet
ihr
einen
schön
aufgeräumten
Dreck.
Below
it
there
was
a
faired,
sprung
tail
skid.
WikiMatrix v1
Wenn
ihr
im
Flugzeug
seid,
erhaltet
ihr
Instruktionen.
Once
you
are
on
the
plane,
you
will
receive
further
instructions.
OpenSubtitles v2018
Falls
mir
etwas
zustößt,
erhaltet
ihr
meine
Pension.
If
anything
happens
to
me,
my
pension
will
be
paid
to
you.
OpenSubtitles v2018
Da
ihr
das
nicht
getan
habt,
erhaltet
ihr
die
grausame
Rechnung.
As
you
did
not,
your
end
shall
be
a
merciless
reckoning.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet
mein
ganzes
Vermögen,
700
Millionen
Yen,
als
Schmerzensgeld.
Also,
with
my
property,
I'll
liquidate
it
all
in
order
to
compensate
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
verliert,
erhaltet
ihr
den
zehnfachen
Einsatz
zurück.
Of
course,
if
we
lose,
we'll
pay
ten
to
one!
OpenSubtitles v2018
Neue
Orakel
erhaltet
ihr
dann
täglich
aus
allen
Winkeln
des
Reiches.
Fresh
oracles
shall
be
delivered
to
you
daily
from
every
corner
of
the
empire.
OpenSubtitles v2018
Gebt
von
Herzen,
dann
erhaltet
ihr
tausendmal
soviel!
If
you
give
from
the
heart,
you'll
receive
a
thousand
times
more!
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet
regelmäßige
Berichte
über
ihr
Wohlergehen
und
ihre
Fortschritte.
You
will
be
sent
regular
reports
of
her
health
and
accomplishments.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet
die
volle
Bezahlung
erst
bei
Nachweis
ihrer
Zerstörung.
You
will
receive
full
payment,
as
usual,
only
upon
evidence
of
their
destruction.
OpenSubtitles v2018
Denn
von
jetzt
an,
erhaltet
Ihr
diese
von
mir.
Because
from
now
on,
you'll
be
taking
them
from
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erhaltet
den
Befehl
unverzüglich
auf
Euren
Besitz...
in
Ostanglien
zurückzukehren.
You
are
commanded
to
return
at
once
to
your
estates
in
East
Anglia.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
auf
diese
Art
erhaltet
ihr
jede
Menge
Links
auf
eure
Website.
But
worrying
about
how
can
I
ideally
formulate
my
site
to
get
the
maximum
amount
of
PageRank
circulating,
so
that
QED v2.0a