Translation of "Erhalten wir" in English

Wir erhalten ständig widersprüchliche Informationen darüber, was sich genau zuträgt.
We are constantly receiving contradictory information about what exactly is going on.
Europarl v8

So erhalten wir Beweise für den Nutzen dieser Arbeit.
In this way we will have proof of their usefulness.
Europarl v8

Nur wenn wir ausführliche Erklärungen erhalten, können wir auch diese Unterstützung geben.
It is only when we receive full explanations that we can give this support.
Europarl v8

Durch dieses Abkommen erhalten wir Fisch im Wert von ungefähr 10 Millionen ECU.
This agreement gives us approximately ECU 10 million worth of fish.
Europarl v8

Erfahrungsgemäß erhalten wir die Informationen nur tröpfchenweise, verspätet und sehr oft unvollständig.
Our experience was that we got the information in dribs and drabs, too late, and very often it was incomplete.
Europarl v8

Sobald wir zuverlässige Voranschläge erhalten haben, müssen wir die notwendigen Anpassungen vornehmen.
Once we have consistent forecasts, we will have to make the necessary adjustments.
Europarl v8

So erhalten wir genaue Informationen über diesen Stoff.
In that way we will be obtaining precise information about this substance.
Europarl v8

Wir erhalten jetzt Unmengen Zusicherungen und Versprechen vom Rat und der Kommission.
We are now receiving loads of assurances and promises from the Council and from the Commission.
Europarl v8

Wenn wir bessere Lebensmittel erhalten wollen, müssen wir zusammenarbeiten.
We need to work together for better food.
Europarl v8

Noch immer erhalten wir Hunderte Beschwerdebriefe von neuen Opfern.
Hundreds of letters of complaint are still being received from new victims.
Europarl v8

Nur dann erhalten wir die auf Dauer notwendige Stabilität.
That is the only way in which we can achieve the necessary long term stability.
Europarl v8

Durch die Annahme dieses Pakets erhalten wir neuen Schwung.
So if this package is adopted now, we will achieve a lot of momentum.
Europarl v8

Ich hoffe, wir erhalten die erforderliche Mehrheit dafür!
I hope that we will receive the necessary majority to achieve that breakthrough.
Europarl v8

Ich habe deutlich mehr Anfragen erhalten als wir annehmen können.
I have had far more requests than we can accommodate.
Europarl v8

So erhalten wir viel anschaulichere Informationen für die zukünftige Aussprache.
This will give us a much clearer picture for the future debate.
Europarl v8

Damit erhalten wir eine stärkere, partizipativere und legitimere Demokratie.
This will give us a stronger, more participatory and more legitimate democracy.
Europarl v8

In sozialer und ökologischer Hinsicht erhalten wir aus dieser Politik einen guten Wert.
In social and environmental terms we get good value out of this policy.
Europarl v8

Um die Fischerei zu erhalten, müssen wir die Arten retten.
In order to save fishing, we need to save the species.
Europarl v8

Wir erhalten auch weiterhin Informationen über Hinrichtungen und Todesurteile.
We continue to receive information about further executions and more death sentences.
Europarl v8

Wir erhalten einen Einblick darin, was möglicherweise falsch läuft.
It provides us with an insight into what may be going wrong.
Europarl v8

Und wir erhalten einen Einblick darin, was verbessert werden könnte.
It provides us with an insight into what can be improved.
Europarl v8

Wenn wir die Agenturen erhalten wollen, müssen wir sie verändern.
If we want to retain the agencies, we need to change them.
Europarl v8

Dann erhalten wir die Gesetzgebung, die Europa so dringend braucht.
Then we can have the legislation that Europe so badly needs.
Europarl v8

So erhalten wir auch keine Antwort auf all unsere Fragen.
That is also why we are getting no answer to all our questions.
Europarl v8

Wir erhalten jedoch selbstverständlich den zweiten Einspruch aufrecht.
But we are of course maintaining the second.
Europarl v8

Schaffen wir Zukunft für den ländlichen Raum, dann erhalten wir Europa.
Let us create a future for our rural areas, and then we shall preserve Europe.
Europarl v8

Wir erhalten ständig unerwünschte Massensendungen in verschiedener Form.
We are constantly seeing different forms of spamming.
Europarl v8

Wir erhalten Anfragen zu diesem positiven Element der Freizügigkeit.
We are getting enquiries about that positive element of movement.
Europarl v8

Erhalten wir dafür keine Unterstützung, stimmen wir gegen den Bericht.
If we do not get support for this, we choose to vote against the report.
Europarl v8