Translation of "Wir erhalten" in English

Vom Europäischen Parlament haben wir eine Antwort erhalten, die derzeit geprüft wird.
We have a response from the European Parliament, which is currently being examined.
Europarl v8

Wir warten auf Ihren Bericht, den wir in Kürze erhalten werden.
We are awaiting your report, which will come shortly.
Europarl v8

Wir erhalten ständig widersprüchliche Informationen darüber, was sich genau zuträgt.
We are constantly receiving contradictory information about what exactly is going on.
Europarl v8

So erhalten wir Beweise für den Nutzen dieser Arbeit.
In this way we will have proof of their usefulness.
Europarl v8

Vor einigen Monaten haben wir den Vorschlag erhalten.
We received the proposal a few months ago.
Europarl v8

Wie Sie alle wissen, haben wir genau das erhalten.
As you all now know, that is what we got.
Europarl v8

Diese brauchen wir, wenn wir die Rechtssicherheit erhalten und verteidigen möchten.
We need this if we are to retain and defend legal certainty.
Europarl v8

Nur wenn wir ausführliche Erklärungen erhalten, können wir auch diese Unterstützung geben.
It is only when we receive full explanations that we can give this support.
Europarl v8

Durch dieses Abkommen erhalten wir Fisch im Wert von ungefähr 10 Millionen ECU.
This agreement gives us approximately ECU 10 million worth of fish.
Europarl v8

Erfahrungsgemäß erhalten wir die Informationen nur tröpfchenweise, verspätet und sehr oft unvollständig.
Our experience was that we got the information in dribs and drabs, too late, and very often it was incomplete.
Europarl v8

Sobald wir zuverlässige Voranschläge erhalten haben, müssen wir die notwendigen Anpassungen vornehmen.
Once we have consistent forecasts, we will have to make the necessary adjustments.
Europarl v8

So erhalten wir genaue Informationen über diesen Stoff.
In that way we will be obtaining precise information about this substance.
Europarl v8

Wir erhalten jetzt Unmengen Zusicherungen und Versprechen vom Rat und der Kommission.
We are now receiving loads of assurances and promises from the Council and from the Commission.
Europarl v8

Die Informationen, die wir dazu erhalten, machen uns sehr skeptisch.
The information we are receiving about this makes us very sceptical.
Europarl v8

Wenn wir bessere Lebensmittel erhalten wollen, müssen wir zusammenarbeiten.
We need to work together for better food.
Europarl v8

Es geht darum, was wir tun, wenn wir die Warnungen erhalten.
It is about what you do when you get the warnings.
Europarl v8

Noch immer erhalten wir Hunderte Beschwerdebriefe von neuen Opfern.
Hundreds of letters of complaint are still being received from new victims.
Europarl v8

Nur dann erhalten wir die auf Dauer notwendige Stabilität.
That is the only way in which we can achieve the necessary long term stability.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach müssen wir dieselben Vergütungen erhalten wie der Schwedische Reichstag.
We think we should receive the same salary as Members of the Swedish Parliament.
Europarl v8

Durch die Annahme dieses Pakets erhalten wir neuen Schwung.
So if this package is adopted now, we will achieve a lot of momentum.
Europarl v8

Ich hoffe, wir erhalten die erforderliche Mehrheit dafür!
I hope that we will receive the necessary majority to achieve that breakthrough.
Europarl v8

So erhalten wir viel anschaulichere Informationen für die zukünftige Aussprache.
This will give us a much clearer picture for the future debate.
Europarl v8

Damit erhalten wir eine stärkere, partizipativere und legitimere Demokratie.
This will give us a stronger, more participatory and more legitimate democracy.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir Ihre Zustimmung erhalten.
We hope to secure your approval.
Europarl v8

Durch den Vertrag von Lissabon haben wir neue Befugnisse erhalten.
We have new powers resulting from the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

In sozialer und ökologischer Hinsicht erhalten wir aus dieser Politik einen guten Wert.
In social and environmental terms we get good value out of this policy.
Europarl v8

Auf diese Weise können wir Arbeitsplätze erhalten und positive Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen schaffen.
That way we can safeguard jobs and create a competitive framework for businesses to thrive in.
Europarl v8

Wir erhalten auch weiterhin Informationen über Hinrichtungen und Todesurteile.
We continue to receive information about further executions and more death sentences.
Europarl v8

Wir erhalten einen Einblick darin, was möglicherweise falsch läuft.
It provides us with an insight into what may be going wrong.
Europarl v8

Und wir erhalten einen Einblick darin, was verbessert werden könnte.
It provides us with an insight into what can be improved.
Europarl v8