Translation of "Wir erhalten" in English
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Europarl v8
Wir
warten
auf
Ihren
Bericht,
den
wir
in
Kürze
erhalten
werden.
We
are
awaiting
your
report,
which
will
come
shortly.
Europarl v8
Wir
erhalten
ständig
widersprüchliche
Informationen
darüber,
was
sich
genau
zuträgt.
We
are
constantly
receiving
contradictory
information
about
what
exactly
is
going
on.
Europarl v8
So
erhalten
wir
Beweise
für
den
Nutzen
dieser
Arbeit.
In
this
way
we
will
have
proof
of
their
usefulness.
Europarl v8
Vor
einigen
Monaten
haben
wir
den
Vorschlag
erhalten.
We
received
the
proposal
a
few
months
ago.
Europarl v8
Wie
Sie
alle
wissen,
haben
wir
genau
das
erhalten.
As
you
all
now
know,
that
is
what
we
got.
Europarl v8
Diese
brauchen
wir,
wenn
wir
die
Rechtssicherheit
erhalten
und
verteidigen
möchten.
We
need
this
if
we
are
to
retain
and
defend
legal
certainty.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
ausführliche
Erklärungen
erhalten,
können
wir
auch
diese
Unterstützung
geben.
It
is
only
when
we
receive
full
explanations
that
we
can
give
this
support.
Europarl v8
Durch
dieses
Abkommen
erhalten
wir
Fisch
im
Wert
von
ungefähr
10
Millionen
ECU.
This
agreement
gives
us
approximately
ECU
10
million
worth
of
fish.
Europarl v8
Erfahrungsgemäß
erhalten
wir
die
Informationen
nur
tröpfchenweise,
verspätet
und
sehr
oft
unvollständig.
Our
experience
was
that
we
got
the
information
in
dribs
and
drabs,
too
late,
and
very
often
it
was
incomplete.
Europarl v8
Sobald
wir
zuverlässige
Voranschläge
erhalten
haben,
müssen
wir
die
notwendigen
Anpassungen
vornehmen.
Once
we
have
consistent
forecasts,
we
will
have
to
make
the
necessary
adjustments.
Europarl v8
So
erhalten
wir
genaue
Informationen
über
diesen
Stoff.
In
that
way
we
will
be
obtaining
precise
information
about
this
substance.
Europarl v8
Wir
erhalten
jetzt
Unmengen
Zusicherungen
und
Versprechen
vom
Rat
und
der
Kommission.
We
are
now
receiving
loads
of
assurances
and
promises
from
the
Council
and
from
the
Commission.
Europarl v8
Die
Informationen,
die
wir
dazu
erhalten,
machen
uns
sehr
skeptisch.
The
information
we
are
receiving
about
this
makes
us
very
sceptical.
Europarl v8
Wenn
wir
bessere
Lebensmittel
erhalten
wollen,
müssen
wir
zusammenarbeiten.
We
need
to
work
together
for
better
food.
Europarl v8
Es
geht
darum,
was
wir
tun,
wenn
wir
die
Warnungen
erhalten.
It
is
about
what
you
do
when
you
get
the
warnings.
Europarl v8
Noch
immer
erhalten
wir
Hunderte
Beschwerdebriefe
von
neuen
Opfern.
Hundreds
of
letters
of
complaint
are
still
being
received
from
new
victims.
Europarl v8
Nur
dann
erhalten
wir
die
auf
Dauer
notwendige
Stabilität.
That
is
the
only
way
in
which
we
can
achieve
the
necessary
long
term
stability.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
müssen
wir
dieselben
Vergütungen
erhalten
wie
der
Schwedische
Reichstag.
We
think
we
should
receive
the
same
salary
as
Members
of
the
Swedish
Parliament.
Europarl v8
Durch
die
Annahme
dieses
Pakets
erhalten
wir
neuen
Schwung.
So
if
this
package
is
adopted
now,
we
will
achieve
a
lot
of
momentum.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
erhalten
die
erforderliche
Mehrheit
dafür!
I
hope
that
we
will
receive
the
necessary
majority
to
achieve
that
breakthrough.
Europarl v8
So
erhalten
wir
viel
anschaulichere
Informationen
für
die
zukünftige
Aussprache.
This
will
give
us
a
much
clearer
picture
for
the
future
debate.
Europarl v8
Damit
erhalten
wir
eine
stärkere,
partizipativere
und
legitimere
Demokratie.
This
will
give
us
a
stronger,
more
participatory
and
more
legitimate
democracy.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
Ihre
Zustimmung
erhalten.
We
hope
to
secure
your
approval.
Europarl v8
Durch
den
Vertrag
von
Lissabon
haben
wir
neue
Befugnisse
erhalten.
We
have
new
powers
resulting
from
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
In
sozialer
und
ökologischer
Hinsicht
erhalten
wir
aus
dieser
Politik
einen
guten
Wert.
In
social
and
environmental
terms
we
get
good
value
out
of
this
policy.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
Arbeitsplätze
erhalten
und
positive
Wettbewerbsbedingungen
für
Unternehmen
schaffen.
That
way
we
can
safeguard
jobs
and
create
a
competitive
framework
for
businesses
to
thrive
in.
Europarl v8
Wir
erhalten
auch
weiterhin
Informationen
über
Hinrichtungen
und
Todesurteile.
We
continue
to
receive
information
about
further
executions
and
more
death
sentences.
Europarl v8
Wir
erhalten
einen
Einblick
darin,
was
möglicherweise
falsch
läuft.
It
provides
us
with
an
insight
into
what
may
be
going
wrong.
Europarl v8
Und
wir
erhalten
einen
Einblick
darin,
was
verbessert
werden
könnte.
It
provides
us
with
an
insight
into
what
can
be
improved.
Europarl v8