Translation of "Erhöhung der kapazität" in English
Natürlich
sollen
diese
Investitionen
nicht
zur
Erhöhung
der
Kapazität
verwendet
werden.
Of
course,
this
investment
must
not
be
used
to
increase
capacity.
Europarl v8
Beide
Mängel
würden
letztendlich
eine
Erhöhung
der
Kapazität
der
betroffenen
Anlagen
erfordern.
Both
shortcomings
would
finally
require
a
capacity
upgrading
of
the
concerned
plants.
TildeMODEL v2018
Hauptzweck
des
Tunnels
ist
die
Erhöhung
der
Kapazität.
The
main
reason
to
build
the
tunnel
is
to
increase
capacity.
WikiMatrix v1
Eine
Erhöhung
der
Kapazität
auf
10
000
jato
wird
zur
Zeit
geprüft.
Consideration
is
being
given
to
extending
this
capacity
to
10
000
t/a.
EUbookshop v2
Eine
Erhöhung
der
Kapazität
ist
durch
Hinzufügen
weiterer
Gär-
und
Lagertanks
möglich.
To
raise
the
capacity
is
possible
by
adding
more
fermentation
tanks
andstorage
tanks.
ParaCrawl v7.1
Erhöhung
der
Kapazität
Ihres
Körpers
Fettablagerungen
zu
verbrennen.
Increase
in
your
body’s
capacity
to
burn
fat
deposits.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Stromversorgung
zielt
dieses
Projekt
auch
auf
Erhöhung
der
Kapazität
ab.
In
addition
to
the
electricity
supply
dimension,
this
project
places
emphasis
on
capacity
building.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Delays
bedeuten
auch
eine
Erhöhung
der
Kapazität
und
Kosteneffizienz.
Fewer
delays
also
translate
to
an
increase
in
capacity
and
cost
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Zwischenspeicher
82
dient
der
Erhöhung
der
Kapazität
des
zweiten
Netzes.
A
second
intermediate
storage
means
82
serves
for
increasing
the
capacity
of
the
second
network.
EuroPat v2
Erhöhung
der
Kapazität
Ihres
Körpers,
um
Fettablagerungen
zu
verbrennen.
Increase
in
your
body’s
capacity
to
burn
fat
deposits.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Bestellungen-Zahl
wächst
weiter,
und
zur
Erhöhung
der
Kapazität
als
auch
versuchen.
Our
orders
number
continues
to
grow,
and
try
to
increase
capacity
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Anliegen
des
Unternehmens
war
die
Erhöhung
der
Kapazität.
Another
of
the
company's
concerns
was
the
increase
in
capacity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Neuerungen
bewirken
eine
14-prozentige
Erhöhung
der
Kapazität
für
Abflüge
von
Genf.
These
new
arrangements
increase
capacity
ex-Geneva
by
14%.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhöhung
der
Kapazität
werden
drei
separate
Xenon-Lampen
eingesetzt.
It
utilizes
three
separate
xenon
lamps
for
a
large
capacity.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhöhung
der
Flexibilität
und
Kapazität
hat
Kivo
eine
neue
5-Schicht-coextuder
installiert.
To
increase
flexibility
and
capacity
a
new
5-layer
coextuder
will
be
installed
May
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Änderung
war
die
Erhöhung
der
veranschlagten
Kapazität
des
geplanten
Systems.
The
first
change
was
to
increase
the
estimated
capacity
of
the
designed
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhöhung
der
Kapazität
zwischen
2002
und
2003
ist
äußerst
gering
und
spiegelt
einige
Effizienzsteigerungen
wider.
The
production
capacity
increase
between
2002
and
2003
is
marginal
and
reflects
some
efficiency
improvements.
DGT v2019
Im
Fokus
stehen
die
Erhöhung
der
Kapazität
sowie
die
Verbesserung
der
Sicherheit
und
der
Energieeffizienz.
The
focus
is
on
increasing
the
capacity
as
well
as
improving
security
and
energy
efficiency.
WikiMatrix v1
Durch
Messung
des
Leitwertes
kann
diese
Erhöhung
der
Kapazität
bei
der
Bestimmung
des
Alkoholanteils
berücksichtigt
werden.
By
measuring
the
conductance,
this
increase
in
the
capacitance
can
be
taken
into
consideration
when
the
alcohol
content
is
being
determined.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Erhöhung
der
Kapazität
können
Werkzeugmagazine
aber
auch
übereinander
und
untereinander
angeordnet
sein.
If
the
capacity
is
to
be
further
increased,
tool
magazines
may
also
be
arranged
above
and
below
each
other.
EuroPat v2
Erhöhung
der
Kapazität
für
Ihren
Player
wird
verbessert,
wie
Sie
mehr
virtuelle
Währung
gewinnen.
Increasing
capacity
for
your
player
gets
enhanced
as
you
gain
more
virtual
currency.
CCAligned v1
Bis
2010
kann
eine
Erhöhung
der
Kapazität
auf
160
Mrd.
m³
pro
Jahr
erwartet
werden.
By
2010
capacity
can
be
expected
to
increase
to
160
bn
m3
a
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
dient
hauptsächlich
der
Verbesserung
der
Verkehrssicherheit
und
der
Erhöhung
der
Kapazität
der
beiden
Straßenabschnitte.
The
project
mainly
aims
at
improving
road
safety
and
capacity
of
the
two
road
sections.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
führt
die
Annäherung
eines
Bedienerkörperteils
an
die
Elektrode
zu
einer
Erhöhung
der
Kapazität.
Basically
the
proximity
of
an
operator's
body
part
to
the
electrode
leads
to
an
increase
in
the
capacitance.
EuroPat v2
Der
moderne
Markt
bietet
Autobesitzern
eine
Vielzahl
von
Optionen
zur
Erhöhung
der
Kapazität
der
Standard-kraftanlage.
The
modern
market
offers
car
owners
a
variety
of
options
for
increasing
the
capacity
of
the
standard
powertrain.
ParaCrawl v7.1
Es
bewirkt
eine
Erhöhung
der
aeroben
Kapazität,
ZNS-Stimulation
und
Zunahme
von
Blutdruck
und
Sauerstoff-Transport.
It
causes
an
increase
in
aerobic
capacity,
central
nervous
system
stimulation,
and
an
increase
in
blood
pressure
and
oxygen
transportation.
ParaCrawl v7.1
Ausrüstungen
wurde
gekauft,
um
Engpässe
zu
beseitigen
und
eine
Erhöhung
der
Kapazität
zu
ermöglichen.
Production
equipment
and
machinery
was
purchased
to
allow
for
an
increase
in
capacity
and
output.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhöhung
der
Kapazität
und
zur
Schließung
von
Funklöchern
werden
auch
weiterhin
neue
Basisstationen
aufgebaut.
New
base
stations
are
continued
to
be
built
to
increase
the
capacity
and
to
cover
dead
zones.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
8.
August
1997
hat
Frankreich
geantwortet,
dass
die
französischen
Behörden
Anfang
1996
angesichts
der
Nichteinhaltung
der
Zwischenziele
des
MAP
II
zum
31.
Dezember
1995
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
hätten,
um
Investitionsvorhaben
einzustellen,
die
eine
Erhöhung
der
Kapazität
der
Fangflotte
zur
Folge
gehabt
hätten.
By
letter
dated
8
August
1997,
France
replied,
indicating
in
particular
that:
‘At
the
beginning
of
1996,
the
intermediate
objectives
of
MAGP
II
not
having
been
achieved
by
31
December
1995,
the
French
authorities
had
already
taken
the
necessary
steps
to
freeze
investment
projects
resulting
in
increased
fleet
capacity.
DGT v2019
Durch
die
Erhöhung
der
Kapazität
des
Solidaritätsfonds
und
die
Entscheidung,
ihn
zu
einer
ständigen
Einrichtung
zu
machen,
haben
27
Länder
sich
erneut
zum
Euro
bekannt
und
bewiesen,
welche
Bedeutung
sie
der
Solidarität
zwischen
den
finanziell
stabileren
und
den
unter
vorübergehenden
finanziellen
Schwierigkeiten
leidenden
Staaten
beimessen.
By
increasing
the
capacity
of
the
Solidarity
Fund
and
deciding
to
make
it
permanent,
the
27
have
once
again
demonstrated
their
commitment
to
the
euro
and
the
importance
they
place
on
solidarity
between
the
more
financially
stable
countries
and
those
facing
temporary
difficulties.
Europarl v8