Translation of "Ergänzende vereinbarung" in English
Ohne
die
ergänzende
Vereinbarung
hätte
SJB
nicht
mit
den
Bauarbeiten
am
Damplein
begonnen.
Without
the
Supplementary
Agreement,
SJB
would
not
have
started
construction
on
the
Damplein.
DGT v2019
Das
Logistikhandbuch
gilt
als
ergänzende
Vereinbarung
zum
Rahmenvertrag.
This
Logistics
Handbook
is
considered
as
supplementing
agreement
to
the
basic
agreement.
CCAligned v1
Ergänzend
finden
Sie
unten
das
Verpackungshandbuch,
welches
als
ergänzende
Vereinbarung
zum
Rahmenvertrag
gilt.
In
addition
you
will
find
below
the
Packaging
Handbook
which
is
considered
as
supplementing
agreement
to
the
basic
agreement.
CCAligned v1
Die
ergänzende
Vereinbarung
sei
daher
angemessen
und
erforderlich
gewesen,
um
das
Ziel
der
Gemeinde
zu
verwirklichen,
den
Damplein
wiederzubeleben.
The
Supplementary
Agreement
was
therefore
appropriate
and
necessary
for
the
Municipality
to
achieve
its
goal
of
revitalising
the
Damplein.
DGT v2019
Um
den
direkten
Schaden
zu
berechnen,
sei
die
Gemeinde
zunächst
davon
ausgegangen,
dass
SJB
mindestens
zwei
Jahre
gebraucht
hätte,
um
während
der
Krise
70
%
der
Wohneinheiten
zu
verkaufen
und
ohne
die
ergänzende
Vereinbarung
mit
den
Bauarbeiten
zu
beginnen.
First,
to
calculate
the
direct
damages,
the
Municipality
assumed
that
it
would
have
taken
SJB
at
least
two
years
to
sell
70
%
of
the
housing
units
during
the
crisis
period
and
start
the
construction
works
in
the
absence
of
the
Supplementary
Agreement.
DGT v2019
Am
1.
März
2010
schlossen
die
Gemeinde,
die
ÖPP
und
SJB
eine
Vereinbarung
(im
Folgenden
„ergänzende
Vereinbarung“),
in
der
die
Preissenkung
festgelegt
wurde.
The
price
decrease
was
formalised
in
an
agreement
concluded
on
1
March
2010
(hereinafter:
the
“Supplementary
Agreement”)
between
the
Municipality,
the
PPP
and
SJB.
DGT v2019
Jede
abweichende
und/oder
ergänzende
Vereinbarung
zum
Text
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
hat
keine
Gültigkeit,
es
sei
denn,
sie
wurde
von
beiden
Parteien
schriftlich
und
ausdrücklich
genehmigt.
Any
derogating
and/or
supplementary
agreement
to
the
text
of
these
general
conditions
will
not
have
validity
unless
written
and
expressly
approved
by
both
parties.
CCAligned v1
Eine
ergänzende
Vereinbarung
vom
24.
Oktober
1960
sah
vor,
daß
das
Land
in
den
nächsten
fünf
Jahren,
jährlich
um
10
%
steigend,
den
gesamten
Zuschußbedarf
für
die
laufenden
Kosten
der
Universität
übernahm.
The
supplementary
agreement
of
24
October
1960
provided
that
NRW
would
over
the
next
five
years,
in
annual
increments
of
10
percent,
cover
the
entire
subsidy
requirement
for
the
University's
running
costs.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sind
Ausfuhrbescheinigungen
im
Milcherzeugungssektor
(EAGFL,
Abteilung
Garantie)
elektronisch
zu
bearbeiten:
Eine
ergänzende
Vereinbarung
zur
Vereinbarung
zwischen
DGDDI
und
ONILAIT,
mit
der
ein
Pilotprojekt
für
elektronische
Ausfuhrbescheinigungen
aufgestellt
wird,
wurde
am
18.
Februar
2005
unterzeichnet.
Second,
export
certificates
in
the
milk
products
sector
(EAGGF
Guarantee
Section)
are
to
be
made
electronic:
a
supplementing
agreement
to
the
agreement
between
DGDDI
and
ONILAIT
was
signed
on
18
February
2005
setting
up
an
electronic
export
certificates
pilot
project.
EUbookshop v2
Diese
Richtlinie
wird
die
von
den
Sozialpartnern
der
europäischen
Schiffahrt
getroffene
Vereinbarung
ergänzen.
This
Directive
will
complement
the
Agreement
reached
by
the
social
partners
of
the
EU's
shipping
industry.
TildeMODEL v2018
Daher
gibt
es
noch
eine
Ergänzung
zu
unserer
Vereinbarung.
So
we've
drafted
a
supplement
to
your
agreement.
OpenSubtitles v2018
Alle
Änderungen
und
Ergänzungen
dieser
Vereinbarung
bedürfen
der
Schriftform.
All
amendments
and
supplements
to
this
agreement
must
be
made
in
writing.
CCAligned v1
Die
Verwaltung
kann
ohne
vorherige
Ankündigung
Änderungen
und
Ergänzungen
dieser
Vereinbarung
vornehmen.
The
administration
may
make
changes
and
additions
to
this
Agreement
without
prior
notice.
CCAligned v1
Veränderungen
oder
Ergänzungen
der
Vereinbarung
bedürfen
der
Schriftform.
Changes
or
additions
to
the
agreement
must
be
made
in
writing.
CCAligned v1
Änderungen
und
Ergänzungen
dieser
Vereinbarung
bedürfen
zu
ihrer
Wirksamkeit
der
Schriftform.
Changes
and
additions
to
this
agreement
must
be
made
in
writing
in
order
to
be
effective.
CCAligned v1
Änderungen
und
Ergänzungen
dieser
Vereinbarung
bedürfen
der
Schriftform.
Changes
and
additions
to
this
agreement
must
be
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
müssen
die
Kommission
von
jeder
beabsichtigten
Änderung
oder
Ergänzung
der
Vereinbarung
unterrichten.
The
partit-s
must
inform
the
Commission
of
any
plans
to
mend
or
add
to
the
agreement.
EUbookshop v2