Translation of "Ergänzende vereinbarung" in English

Ohne die ergänzende Vereinbarung hätte SJB nicht mit den Bauarbeiten am Damplein begonnen.
Without the Supplementary Agreement, SJB would not have started construction on the Damplein.
DGT v2019

Das Logistikhandbuch gilt als ergänzende Vereinbarung zum Rahmenvertrag.
This Logistics Handbook is considered as supplementing agreement to the basic agreement.
CCAligned v1

Ergänzend finden Sie unten das Verpackungshandbuch, welches als ergänzende Vereinbarung zum Rahmenvertrag gilt.
In addition you will find below the Packaging Handbook which is considered as supplementing agreement to the basic agreement.
CCAligned v1

Die ergänzende Vereinbarung sei daher angemessen und erforderlich gewesen, um das Ziel der Gemeinde zu verwirklichen, den Damplein wiederzubeleben.
The Supplementary Agreement was therefore appropriate and necessary for the Municipality to achieve its goal of revitalising the Damplein.
DGT v2019

Um den direkten Schaden zu berechnen, sei die Gemeinde zunächst davon ausgegangen, dass SJB mindestens zwei Jahre gebraucht hätte, um während der Krise 70 % der Wohneinheiten zu verkaufen und ohne die ergänzende Vereinbarung mit den Bauarbeiten zu beginnen.
First, to calculate the direct damages, the Municipality assumed that it would have taken SJB at least two years to sell 70 % of the housing units during the crisis period and start the construction works in the absence of the Supplementary Agreement.
DGT v2019

Am 1. März 2010 schlossen die Gemeinde, die ÖPP und SJB eine Vereinbarung (im Folgenden „ergänzende Vereinbarung“), in der die Preissenkung festgelegt wurde.
The price decrease was formalised in an agreement concluded on 1 March 2010 (hereinafter: the “Supplementary Agreement”) between the Municipality, the PPP and SJB.
DGT v2019

Jede abweichende und/oder ergänzende Vereinbarung zum Text dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen hat keine Gültigkeit, es sei denn, sie wurde von beiden Parteien schriftlich und ausdrücklich genehmigt.
Any derogating and/or supplementary agreement to the text of these general conditions will not have validity unless written and expressly approved by both parties.
CCAligned v1

Eine ergänzende Vereinbarung vom 24. Oktober 1960 sah vor, daß das Land in den nächsten fünf Jahren, jährlich um 10 % steigend, den gesamten Zuschußbedarf für die laufenden Kosten der Universität übernahm.
The supplementary agreement of 24 October 1960 provided that NRW would over the next five years, in annual increments of 10 percent, cover the entire subsidy requirement for the University's running costs.
ParaCrawl v7.1

Zweitens sind Ausfuhrbescheinigungen im Milcherzeugungssektor (EAGFL, Abteilung Garantie) elektronisch zu bearbeiten: Eine ergänzende Vereinbarung zur Vereinbarung zwischen DGDDI und ONILAIT, mit der ein Pilotprojekt für elektronische Ausfuhrbescheinigungen aufgestellt wird, wurde am 18. Februar 2005 unterzeichnet.
Second, export certificates in the milk products sector (EAGGF Guarantee Section) are to be made electronic: a supplementing agreement to the agreement between DGDDI and ONILAIT was signed on 18 February 2005 setting up an electronic export certificates pilot project.
EUbookshop v2

Diese Richtlinie wird die von den Sozialpartnern der europäischen Schiffahrt getroffene Vereinbarung ergänzen.
This Directive will complement the Agreement reached by the social partners of the EU's shipping industry.
TildeMODEL v2018

Daher gibt es noch eine Ergänzung zu unserer Vereinbarung.
So we've drafted a supplement to your agreement.
OpenSubtitles v2018

Alle Änderungen und Ergänzungen dieser Vereinbarung bedürfen der Schriftform.
All amendments and supplements to this agreement must be made in writing.
CCAligned v1

Die Verwaltung kann ohne vorherige Ankündigung Änderungen und Ergänzungen dieser Vereinbarung vornehmen.
The administration may make changes and additions to this Agreement without prior notice.
CCAligned v1

Veränderungen oder Ergänzungen der Vereinbarung bedürfen der Schriftform.
Changes or additions to the agreement must be made in writing.
CCAligned v1

Änderungen und Ergänzungen dieser Vereinbarung bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform.
Changes and additions to this agreement must be made in writing in order to be effective.
CCAligned v1

Änderungen und Ergänzungen dieser Vereinbarung bedürfen der Schriftform.
Changes and additions to this agreement must be in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien müssen die Kommission von jeder beabsichtigten Änderung oder Ergänzung der Vereinbarung unterrichten.
The partit-s must inform the Commission of any plans to mend or add to the agreement.
EUbookshop v2