Translation of "Ergänzende fragen" in English
Zudem
hätte
ich
noch
ein
paar
ergänzende
Fragen.
I
also
have
a
number
of
supplementary
questions.
Europarl v8
Ich
habe
noch
einige
ergänzende
Fragen.
I
have
a
number
of
supplementary
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
ein
paar
ergänzende
Fragen
stellen.
I
have
a
few
more
supplementary
questions.
EUbookshop v2
Sollten
Sie
ergänzende
Fragen
haben,
können
Sie
uns
gerne
wie
folgt
kontaktieren:
Should
you
have
any
questions,
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
CCAligned v1
Sollten
Sie
ergänzende
Fragen
haben,
dann
kontaktieren
Sie
uns.
Should
you
have
any
questions,
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
CCAligned v1
Wo
kann
ich
ergänzende
Fragen
stellen?
Where
can
I
ask
additional
questions?
CCAligned v1
Ergänzende
Fragen
richten
Sie
bitte
an
[email protected]
.
Ich
habe
drei
ergänzende
Fragen
zur
Antwort
des
Ministerrats,
für
die
ich
mich
bedanke.
Further
to
the
response
from
the
Council
of
Ministers,
for
which
I
am
grateful,
I
have
three
supplementary
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Rat
ebenfalls
für
die
Antwort
danken
und
zwei
ergänzende
Fragen
stellen.
I
also
want
to
thank
the
Council
for
their
answers.
I
have
two
additional
questions.
Europarl v8
Daniel
Knies,
Director
Design
bei
Spiriant,
nahm
sich
Zeit
für
einige
ergänzende
Fragen.
Daniel
Knies,
Spiriant's
Director
Design,
took
the
time
to
answer
a
few
extra
questions.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Kommission
die
SIDE
mit
Schreiben
vom
19.
September
2002
aufgefordert
hatte,
ihr
mitzuteilen,
ob
ihr
Antwortschreiben
vertrauliche
Angaben
enthält,
und
am
30.
September
2002
eine
verneinende
Antwort
erhielt,
übermittelte
die
Kommission
den
französischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
17.
Oktober
2002
die
Antwort
der
SIDE
mit
Anhängen
zwecks
Stellungnahme
und
stellte
ihnen
bei
dieser
Gelegenheit
einige
ergänzende
Fragen.
Having
asked
SIDE,
by
letter
dated
19
September
2002,
to
say
whether
its
reply
contained
confidential
information,
and
having
obtained
a
negative
reply
on
30
September
2002,
the
Commission,
by
letter
dated
17
October
2002,
sent
SIDE's
reply
together
with
its
annexes
to
the
French
authorities
for
comment.
It
also
asked
them
some
further
questions
on
this
occasion.
DGT v2019
Es
ist
auch
notwendig,
Maßnahmen
gegen
die
Umgehung
von
Terminen
im
Registrierungsprozess
zu
ergreifen
und
zwar
in
der
Form,
dass
die
Kommission
immer
mehr
Kommentare
und
ergänzende
Fragen
unterbreitet.
It
is
also
necessary
to
establish
measures
against
the
circumvention
of
deadlines
in
the
registration
process
in
the
form
of
the
Commission
coming
up
with
more
and
more
comments
and
supplementary
questions.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
kann
ich
nur
zwei
ergänzende
Fragen
zusätzlich
zu
den
ursprünglichen
des
Verfassers
annehmen.
As
you
know,
I
can
only
accept
two
supplementary
questions
in
addition
to
the
original
author's.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
mit
Schreiben
vom
5.
Februar
und
vom
5.
April
2004
ergänzende
Fragen
gestellt,
auf
die
Belgien
mit
Schreiben
vom
8.
März
2004,
2.
April
2004,
10.
Juni
2004
und
4.
August
2004
geantwortet
und
zugleich
Bemerkungen
zu
Stellungnahmen
von
Dritten
übermittelt
hat.
The
Commission
asked
further
questions
by
letters
of
5
February
2004
and
5
April
2004.
Belgium
answered
to
these
questions
and
commented
on
the
comments
received
from
third
parties
by
letters
of
8
March
2004,
2
April
2004,
10
June
2004
and
4
August
2004.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
30.
Oktober
2002
stellte
die
Kommission
auch
der
SIDE
einige
ergänzende
Fragen,
die
ihr
mit
Schreiben
vom
31.
Oktober
2002
und
mit
Schreiben
vom
9.
Dezember
2002
beantwortet
wurden.
By
letter
dated
30
October
2002,
the
Commission
also
asked
SIDE
some
further
questions,
to
which
the
company
replied
by
letters
dated
31
October
2002
and
9
December
2002.
DGT v2019
Ich
habe
allerdings
zwei
ergänzende
Fragen,
die
der
Kommissar
entweder
in
seinen
anschließenden
Bemerkungen
oder
auch
schriftlich
beantworten
kann.
However,
I
have
two
subsidiary
questions
which
the
Commissioner
could
either
answer
in
his
follow-up
remarks
or
by
letter.
Europarl v8
Der
dritte
Teil
enthält
eine
Definition
bestimmter
spezifischer
Konzepte
und
umfasst
eine
Reihe
erörternder
Fragen
-
ergänzende
Schutzformen,
Existenz
eines
oder
mehrerer
einheitlicher
persönlicher
Status,
Rechte
der
Flüchtlinge,
Integration
und
Zugang
zur
Staatsbürgerschaft.
The
third
part
discusses
the
definition
of
certain
specific
aspects
and
puts
forward
some
issues
for
debate:
forms
of
subsidiary
protection,
one
or
more
personal
statuses,
refugees'
rights,
integration
and
access
to
citizenship.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
zielt
darauf
ab,
das
Mandat
in
der
Richtlinie
97/67/EG
für
eine
weitere
allmähliche
und
kontrollierte
Liberalisierung
des
Postmarktes
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2003
bereitzustellen,
einen
Zeitplan
für
weitere
Öffnung
darzulegen
und
verschiedene
ergänzende
Fragen
bezüglich
des
reibungslosen
Funktionierens
des
Binnenmarktes
in
Postsektor
zu
beantworten.
The
Directive
aims
to
fulfil
the
mandate
in
Directive
97/67/EC
to
provide
for
a
further
gradual
and
controlled
liberalisation
of
the
postal
market
to
take
effect
from
1
January
2003,
to
set
out
a
timetable
for
further
opening
and
to
resolve
various
ancillary
issues
relating
to
the
smooth
functioning
of
the
Internal
Market
in
postal
services.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Kommission
die
SIDE
mit
Schreiben
vom
19.
September
2002
aufgefordert
hatte,
ihr
mitzuteilen,
ob
ihr
Antwortschreiben
vertrauliche
Angaben
enthielt,
und
am
30.
September
2002
eine
verneinende
Antwort
eingegangen
war,
übermittelte
die
Kommission
Frankreich
mit
Schreiben
vom
17.
Oktober
2002
die
Antwort
der
SIDE
mit
Anhängen
zwecks
Stellungnahme
und
stellte
bei
dieser
Gelegenheit
ergänzende
Fragen.
Having
asked
SIDE,
by
letter
dated
19
September
2002,
to
say
whether
its
reply
contained
confidential
information,
and
having
obtained
a
negative
reply
on
30
September
2002,
the
Commission,
by
letter
dated
17
October
2002,
sent
SIDE’s
reply
together
with
its
annexes
to
the
French
authorities
for
comment.
It
also
asked
them
a
series
of
further
questions
on
this
occasion.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
30.
Oktober
2002
stellte
die
Kommission
auch
der
SIDE
ergänzende
Fragen,
die
ihr
mit
Schreiben
vom
31.
Oktober
und
9.
Dezember
2002
beantwortet
wurden.
By
letter
dated
30
October
2002,
the
Commission
also
asked
SIDE
some
further
questions,
to
which
the
company
replied
by
letters
dated
31
October
2002
and
9
December
2002.
DGT v2019
Die
(alle
4
Jahre
durchgeführte)
Arbeitskostenerhebung
wird
noch
separat
durchgeführt,
doch
sie
konzentriert
sich
mehr
und
mehr
auf
ergänzende
Fragen,
wobei
sie
die
Ergebnisse
der
jährlichen
Erhebung
über
Beschäftigung
und
Verdienst
als
Input
für
die
Beschreibung
der
Arbeitskosten
verwendet.
The
Labour
cost
survey
(once
every
4
years)
is
still
a
separate
survey
although
it
tries
more
and
more
to
concentrate
on
complementary
questioning,
using
data
results
from
the
annual
survey
on
employment
and
earnings
as
input
for
the
description
of
labour
cost.
EUbookshop v2
Ein
zweiter
Workshop
wird
gemeinsame
undsich
ergänzende
Fragen
der
verschiedenen
regionalen
Initiativen
ermitteln
und
Möglichkeiteneiner
gewissen
gegenseitigen
Öffnung
schaffen.
A
second
workshop
will
identify
commonand
complementary
issues
into
the
differentregional
initiatives
and
prepare
the
possibilityof
certain
mutual
openness.
EUbookshop v2
Zwei
kurze
ergänzende
Fragen:
Was
verhinderte,
daß
es
bei
der
letzten
Tagung
des
Rates
der
Politischen
Zu
sammenarbeit
ein
Schlußkommunique
zum
Nahen
Osten
gab?
Two
brief
supplementary
questions.
What
prevented
the
issue
of
a
final
communiqué
about
the
Middle
East
at
the
last
meeting
of
the
Political
Cooperation
Coun
cil?
EUbookshop v2
Die
Vertreter
des
Abschlussprüfers
berichteten
über
die
Ergebnisse
der
Abschlussprüfung
und
der
freiwilligen
Prüfung
des
Nichtfinanziellen
Berichts
im
Rahmen
einer
Limited
Assurance
und
standen
für
ergänzende
Fragen
und
Auskünfte
zur
Verfügung.
At
the
meeting,
the
external
auditors
reported
on
the
results
of
their
audit
and
were
available
to
answer
supplementary
questions
and
to
provide
additional
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussprüfer
berichtete
dabei
über
die
Ergebnisse
seiner
Prüfungen
und
ging
dabei
auch
auf
die
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
(Key
Audit
Matters)
und
die
jeweilige
Vorgehensweise
bei
der
Prüfung
inklusive
der
Schlussfolgerungen
sowie
die
freiwillige
Prüfung
des
Nichtfinanziellen
Berichts
im
Rahmen
einer
Limited
Assurance
ein
und
stand
für
ergänzende
Fragen
und
Auskünfte
zur
Verfügung.
The
independent
auditors
reported
on
the
results
of
their
audit
and
on
the
key
audit
matters
and
the
respective
audit
procedure
including
the
conclusions
drawn,
as
well
as
on
the
voluntary
review
of
the
non-financial
report
within
the
framework
of
a
limited
assurance
engagement,
and
were
available
to
answer
questions
and
to
provide
further
information.
ParaCrawl v7.1
Dabei
berichteten
die
Vertreter
des
Abschlussprüfers
über
die
Ergebnisse
der
Abschlussprüfung
und
gingen
dabei
insbesondere
auf
die
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalte
(Key
Audit
Matters)
und
die
jeweilige
Vorgehensweise
bei
der
Prüfung
inklusive
der
Schlussfolgerungen
sowie
auf
die
freiwillige
Prüfung
des
Nichtfinanziellen
Berichts
im
Rahmen
einer
Limited
Assurance
ein
und
standen
für
ergänzende
Fragen
und
Auskünfte
zur
Verfügung.
At
the
meeting,
the
external
auditors
reported
on
the
results
of
their
audit
and
focused
in
particular
on
the
key
audit
matters
and
on
the
audit
approach
applied
in
each
case,
including
the
conclusions
drawn.
They
also
reported
on
the
voluntary
review
of
the
non-financial
report
within
the
framework
of
a
limited
assurance
engagement
and
were
available
to
answer
supplementary
questions
and
to
provide
additional
information.
ParaCrawl v7.1