Translation of "Administrative fragen" in English

Es handelt sich dabei um ausschließlich administrative Fragen.
These are clearly administrative issues.
Europarl v8

Sie enthält vornehmlich administrative Fragen, aber hat auch Raum für Kommentare.
It contains mostly administrative questions, but also leaves room, for comments.
ParaCrawl v7.1

Für Informationen zu Rechnungen oder für administrative Fragen kontaktieren Sie uns wie folgt:
For information on invoices or administrative questions, you can contact us as following:
CCAligned v1

Für administrative Fragen wenden Sie sich bitte zu Frieda Lommerts:
For questions for our administrative department, please contact Frieda Lommerts:
CCAligned v1

Wo finde ich Antworten auf administrative Fragen?
Where can I find answers to administrative questions?
ParaCrawl v7.1

Administrative Fragen zur Zulassung richten Sie bitte an studium[at]uni-weimar.de.
Please direct any administrative queries to studium[at]uni-weimar.de.
ParaCrawl v7.1

Für administrative Fragen steht Ihnen unsere Geschäftsführerin Frau Carla Schuler gerne zur Verfügung.
Our secretary Mrs Carla Schuler will answer your administrative questions.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren werden praktische und administrative Fragen rund um die Ausreise geklärt.
Practical and administrative aspects of your departure will also be explained.
ParaCrawl v7.1

Frau Baumann steht Ihnen gerne für allgemeine und administrative Fragen zur Verfügung.
Trudi Baumann is pleased to help you in all general and administrative matters.
ParaCrawl v7.1

Für technische Fragen wenden Sie sich am besten an [email protected], für administrative Fragen an [email protected].
For technical support please contact us via [email protected], and via [email protected] for administrative questions.
CCAligned v1

Wenn Sie administrative Fragen haben, können Sie sich jeden Tag an die Rezeption wenden.
If you have administrative questions, you can contact the reception every day.
CCAligned v1

Für die Zwecke dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in gesonderten Vereinbarungen geregelt werden, die zwischen dem Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte und den Verwaltungsbehörden des Aufnahmestaates zu schließen sind.
For purposes of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of separate arrangements to be concluded between the EU operation commander or EU force commander on the one hand and the Host State’s administrative authorities on the other hand.
DGT v2019

Für die Zwecke der Durchführung dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in gesonderten Vereinbarungen geregelt werden, die zwischen dem Missionsleiter und den Verwaltungsbehörden der Republik Niger zu schließen sind.
For the purpose of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of separate arrangements to be concluded between the head of mission and the Nigerien administrative authorities.
DGT v2019

Für die Zwecke der Anwendung dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in Durchführungsbestimmungen geregelt werden, die zwischen den zuständigen Behörden Tansanias einerseits sowie den zuständigen Behörden der EU und den zuständigen Behörden der Entsendestaaten andererseits zu vereinbaren sind.
For the purposes of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of implementing arrangements to be concluded between the competent Tanzanian authorities on the one hand and the competent EU authorities, as well as the competent authorities of the Sending States, on the other hand.
DGT v2019

Für die Zwecke dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in gesonderten Vereinbarungen geregelt werden, die zwischen dem Befehlshaber des EU-Einsatzkontingents und den Verwaltungsbehörden des Aufnahmestaates zu schließen sind.
For purposes of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of separate arrangements to be concluded between the EU Force Commander and the Host State's administrative authorities.
JRC-Acquis v3.0

Der Umfang dieses Programmierungsdialogs wurde seit 2001 von der Beratung über zumeist administrative Fragen auf die Erörterung horizontaler/politischer/taktischer Fragen ausgedehnt.
The scope of the SPDs has been widened since 2001, from discussing mostly administrative issues to discussing horizontal/political/tactical issues.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird einen überarbeiteten strukturierten Dialog einführen, der sich auf bestimmte Initiativen und Themen konzentriert, die mit denen des neuen Arbeitsplans zusammenhängen, und administrative Fragen nur am Rande berücksichtigen.
The Commission will put in place a renewed structured dialogue which will focus on specific initiatives and themes linked to those in the new Work Plan, with minimal support for administrative functions.
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in gesonderten Vereinbarungen geregelt werden, die zwischen dem Befehlshaber der Mission und den Verwaltungsbehörden des Aufnahmestaats zu schließen sind.
For the purposes of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of separate arrangements to be concluded between the Mission Commander and the Host State’s administrative authorities.
DGT v2019

Die breite Öffentlichkeit wurde durch multimediale Werbemittel informiert (z. B. Bücher, Faltblätter, Poster, CD-ROMs und das Internet), die Informationen über die allgemeinen und gebietsspezifischen Erhaltungsziele von Natura 2000 sowie wissenschaftliche, administrative und rechtliche Fragen beinhalteten.
The general public has been informed by means of multi-media publicity (e.g. books, leaflets, posters CD-ROMs and the Internet), which included information about the general and site-specific conservation objectives of Natura 2000, as well as scientific, administrative and legal issues.
TildeMODEL v2018

Leicht zugängliche, aktuelle Informationen über rechtliche, steuerliche und administrative Fragen im Zusammenhang mit europäischer Kooperation oder über potenzielle Kooperationspartner sollen den Kulturakteuren und Entscheidungsträgern Hilfen für die Beschlussfassung an die Hand geben.
Accessible, up-to-date information on legal, fiscal and administrative issues related to European co-operation or on potential co-operation partners will enable cultural operators and decision-makers to base their decisions on solid grounds.
TildeMODEL v2018

Der Standpunkt der Gemeinschaft bezieht sich auf bestimmte Vorschläge, die der COP 12 im Rahmen des CITES vorgelegt werden: strategische und administrative Fragen, Auslegung und Umsetzung des Übereinkommens sowie Änderungsvorschläge zu den Anhängen betreffend den Grad des Schutzes, der für bestimmte Arten gewährt wird.
The Community position refers to certain proposals submitted to COP12 in the framework of CITES such as: strategic and administrative matters, interpretation and implementation of the Convention and proposals to amend its appendices on the levels of protection afforded to different species.
TildeMODEL v2018

Zwar sind das Prinzip und die Schlüsselmerkmale der Bürgerinitiative im neuen Vertrag verankert, doch werfen die erforderlichen Verfahren und Vorkehrungen für dieses neue institutionelle Instrument rechtliche, administrative und praktische Fragen auf.
While the principle itself and the key features of the citizens' initiative are enshrined in the new Treaty, the procedure and practical arrangements required for this new institutional instrument raise legal, administrative and practical issues.
TildeMODEL v2018

Er ist verantwortlich für die Gesamtkoordinierung der Politiken, für institutionelle und administrative Fragen, für Querschnittsthemen mit Bezug zu mehreren Politikbereichen der Europäischen Union, wie den mehrjährigen Finanzrahmen und die Erweiterung, sowie für alle sonstigen Themen, mit denen er vom Europäischen Rat befasst wurde, unter Berücksichtigung der Verfahrensregeln der Wirtschafts- und Währungsunion.
It shall be responsible for overall coordination of policies, institutional and administrative questions, horizontal dossiers which affect several of the European Union’s policies, such as the multiannual financial framework and enlargement, and any dossier entrusted to it by the European Council, having regard to operating rules for the economic and monetary union.
EUbookshop v2

Der Vorsitzende des VA wird bemüht sein, den Zeitaufwand für administrative Fragen während der Sitzungen durch frühzeitige Verteilung der Arbeitsdokumente möglichst gering zu halten.
The MC Chairman will attempt to minimize the time spent on administrative matters during MC meetings through a distribution of working documents to the MC members well in advance of the meetings.
EUbookshop v2

Außerdem werden finanzielle und administrative Fragen geprüft, Kostenvoranschläge erstellt und Empfehlungen für den Einsatz internationaler Finanzierungsmittel zur Durchführung eines umfassenden Umweltschutzprogramms im Mittelmeerraum abgegeben.
In addition, the study identifies financial and administrative constraints, provides cost estimates and makes recom­mendations on sources of international finance for a comprehensive regional environmental protection programme.
EUbookshop v2

Verbessert werden konnten auch die Beziehungen zu den anderen Agenturen, und die Direktoren hatten Ge legenheit zu einem Meinungsaustausch über administrative und statutarische Fragen.
The contacts with the Greek authorities both on the new building and on administrative matters were positive. Most outstanding questions could be resolved.
EUbookshop v2

Die beiden Teilstücke Berlin-Nürnberg und München-Verona werden im folgenden gesondert behandelt, weil im Hinblick auf die Finanzierung sowie auf politische, administrative und technische Fragen eine Reihe von Unterschieden bestehen.
Exhibiting, as they do, a number of specific differences with respect to financing, political, administrative and technical issues, the two parts Berlin-Nuremberg and Munich-Verona will hereafter be dealt with separately.
EUbookshop v2