Translation of "Gesonderter vereinbarung" in English

Bei Nachbestellungen gelten die Preise der ersten Bestellung nur nach gesonderter schriftlicher Vereinbarung.
In the case of repeat orders, the prices of the first order are only to be applied after a special agreement in writing.
ParaCrawl v7.1

Wir erbringen solche Leistungen nur aufgrund gesonderter Vereinbarung und gegen gesonderte Vergütung.
We shall perform this work only on the basis of a separate agreement and separate payment.
ParaCrawl v7.1

Vor-Ort-Tausch durch conova erfolgt nur nach gesonderter Vereinbarung.
On-site exchange by conova is only done through a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Die An-mietung von Räumlichkeiten erfolgt aufgrund gesonderter schriftlicher Vereinbarung.
The rent of rooms shall be subject to a special agreement in written form.
ParaCrawl v7.1

Skonto, Rabatt oder Boni werden nur bei gesonderter schriftlicher Vereinbarung gewährt.
Discount, rebate or deductions shall only be granted by separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Abweichende Bestimmungen werden nur gültig nach gesonderter schriftlicher Vereinbarung.
Divergent conditions are only valid with a written agreement.
CCAligned v1

Zahlungen mit Wechsel oder Scheck sind nur nach gesonderter Vereinbarung möglich.
Payments by bill of exchange or cheque shall only be possible subject to separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Andere Zahlungsbedingungen sind mangels gesonderter Vereinbarung ausgeschlossen.
Other terms of payment are excluded for lack of a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Wechsel oder Schecks werden nur nach gesonderter Vereinbarung angenommen.
Bills of exchange or checks shall be accepted only on separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Abzug von Skonto bedarf gesonderter schriftlicher Vereinbarung.
Deduction of any discount is subject to special written agreement.
ParaCrawl v7.1

Einige Möbel werden nach gesonderter Vereinbarung zur Übernahme angeboten.
Some furniture is on offer by separate negotiation.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch des Vertragspartners übernimmt ACROSS die Installation der Software nach gesonderter Vereinbarung.
At the request of the Contracting Partner, ACROSS may take care of the installation of the software under a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Der ISP leistet diesbezüglich keine Wartungsarbeiten oder sonstige Tätigkeiten, außer nach gesonderter schriftlicher Vereinbarung.
The ISP does not perform any maintenance work or other activities, unless otherwise agreed separately in writing.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen vom Kunden nur aufgrund gesonderter Vereinbarung mit der PULSA GmbH benutzt werden.
They may only be used after a concrete agreement with the PULSA GmbH.
ParaCrawl v7.1

Die Kostentragung für die Herstellung der Werkzeuge und/oder Formen wird mit gesonderter Vereinbarung geregelt.
The costs of manufacture of the tools and/or moulds will be covered on the basis of a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung für die Verletzung von Schutzrechten außerhalb Deutschlands erfolgt nur bei gesonderter schriftlicher Vereinbarung.
Liability for infringements of intellectual property rights outside Germany will only be assumed under a separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Schecks und Wechsel werden nur nach gesonderter schriftlicher Vereinbarung und nur zahlungshalber von REFORM angenommen.
Cheques and bills of exchange shall be accepted by REFORM only after special written agreement and only on account of payment.
ParaCrawl v7.1

Für die Bereitstellung des Abrechnungsservices erhebt TMH eine Servicegebühr vom Unternehmen gemäß gesonderter Vereinbarung.
TMH charges the company a service fee for the provision of the billing service according to a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen vom Kunden nur aufgrund gesonderter Vereinbarung der zebris Medical GmbH benutzt werden.
They shall only be used by the customer on the basis of a separate agreement with zebris Medical GmbH.
ParaCrawl v7.1

Lieferungen ins Ausland erfolgen gegen Vorkasse, Kasse gegen Dokumente oder nach gesonderter Vereinbarung.
Deliveries abroad require advance payment or cash against documents, or according to a special agreement.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch und nach gesonderter Vereinbarung können individuelle Schulungen mit spezifisch abgestimmten Inhalten auch vor Ort, an den Maschinen des Benutzers abgehalten werden.
On request and pursuant to a separate agreement, individual training courses can also be held on site, at the user’s machines, with specifically tailored content.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrräder können nach gesonderter Vereinbarung von Nagu, Airisto oder Sattmark fÃ1?4r eine zusätzliche GebÃ1?4hr zu ihrer Unterkunft geliefert werden.
The bikes can be delivered to your accommodation in Nagu, Airisto or Sattmark for an extra fee according to a separate agreement.
ParaCrawl v7.1

Soweit aufgrund gesonderter Vereinbarung skontierbare Rechnungen vorliegen, können Skontoabzüge nur dann akzeptiert werden, wenn deren Begleichung innerhalb der gewährten Frist gerechnet ab Rechnungsdatum erfolgt, die vorgenommenen Abzüge den Vereinbarungen entsprechen und keine sonstigen noch aushaftenden fälligen Forderungen des Verkäufers gegenüber dem Käufer bestehen.
If there are any discountable invoices on the basis of a separate agreement, deductions for discounts shall only be accepted if payment is made within the set period, if the deductions conform to the agreement, and the Vendor has no other outstanding accounts receivable from the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Die imes-icore Servicetechniker stehen ohne gesonderter Vereinbarung bei Bedarf die ganze Arbeitswoche telefonisch oder persönlich zur Verfügung.
If required, the imes-icore service technicians are available by telephone or in person for the entire working week without special agreement.
ParaCrawl v7.1

Ist der Käufer ein von Gunold aufgrund gesonderter Vereinbarung eingesetzter, autorisierter Wiederverkäufer, so ist dieser berechtigt, die gelieferte Ware vor Bezahlung im Rahmen einer ordentlichen Geschäftsverbindung weiter zu veräußern.
In case the buyer is an appointed and by separate agreement authorised reseller, he shall be entitled to resell the goods delivered prior to payment.
ParaCrawl v7.1

Gelieferte mangelfreie Waren werden von item nur ausnahmsweise aus Kulanzgründen und nach gesonderter Vereinbarung im Einzelfall zurückgenommen.
Defect-free goods delivered will only be taken back by item in exceptional cases for reasons of goodwill and after separate agreement in individual cases.
ParaCrawl v7.1