Translation of "Gesonderter vereinbarung" in English
Bei
Nachbestellungen
gelten
die
Preise
der
ersten
Bestellung
nur
nach
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
In
the
case
of
repeat
orders,
the
prices
of
the
first
order
are
only
to
be
applied
after
a
special
agreement
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wir
erbringen
solche
Leistungen
nur
aufgrund
gesonderter
Vereinbarung
und
gegen
gesonderte
Vergütung.
We
shall
perform
this
work
only
on
the
basis
of
a
separate
agreement
and
separate
payment.
ParaCrawl v7.1
Vor-Ort-Tausch
durch
conova
erfolgt
nur
nach
gesonderter
Vereinbarung.
On-site
exchange
by
conova
is
only
done
through
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
An-mietung
von
Räumlichkeiten
erfolgt
aufgrund
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
The
rent
of
rooms
shall
be
subject
to
a
special
agreement
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Skonto,
Rabatt
oder
Boni
werden
nur
bei
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung
gewährt.
Discount,
rebate
or
deductions
shall
only
be
granted
by
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bestimmungen
werden
nur
gültig
nach
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
Divergent
conditions
are
only
valid
with
a
written
agreement.
CCAligned v1
Zahlungen
mit
Wechsel
oder
Scheck
sind
nur
nach
gesonderter
Vereinbarung
möglich.
Payments
by
bill
of
exchange
or
cheque
shall
only
be
possible
subject
to
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Andere
Zahlungsbedingungen
sind
mangels
gesonderter
Vereinbarung
ausgeschlossen.
Other
terms
of
payment
are
excluded
for
lack
of
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Wechsel
oder
Schecks
werden
nur
nach
gesonderter
Vereinbarung
angenommen.
Bills
of
exchange
or
checks
shall
be
accepted
only
on
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
von
Skonto
bedarf
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
Deduction
of
any
discount
is
subject
to
special
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Einige
Möbel
werden
nach
gesonderter
Vereinbarung
zur
Übernahme
angeboten.
Some
furniture
is
on
offer
by
separate
negotiation.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
des
Vertragspartners
übernimmt
ACROSS
die
Installation
der
Software
nach
gesonderter
Vereinbarung.
At
the
request
of
the
Contracting
Partner,
ACROSS
may
take
care
of
the
installation
of
the
software
under
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
ISP
leistet
diesbezüglich
keine
Wartungsarbeiten
oder
sonstige
Tätigkeiten,
außer
nach
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
The
ISP
does
not
perform
any
maintenance
work
or
other
activities,
unless
otherwise
agreed
separately
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
vom
Kunden
nur
aufgrund
gesonderter
Vereinbarung
mit
der
PULSA
GmbH
benutzt
werden.
They
may
only
be
used
after
a
concrete
agreement
with
the
PULSA
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Die
Kostentragung
für
die
Herstellung
der
Werkzeuge
und/oder
Formen
wird
mit
gesonderter
Vereinbarung
geregelt.
The
costs
of
manufacture
of
the
tools
and/or
moulds
will
be
covered
on
the
basis
of
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
für
die
Verletzung
von
Schutzrechten
außerhalb
Deutschlands
erfolgt
nur
bei
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
Liability
for
infringements
of
intellectual
property
rights
outside
Germany
will
only
be
assumed
under
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Schecks
und
Wechsel
werden
nur
nach
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung
und
nur
zahlungshalber
von
REFORM
angenommen.
Cheques
and
bills
of
exchange
shall
be
accepted
by
REFORM
only
after
special
written
agreement
and
only
on
account
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bereitstellung
des
Abrechnungsservices
erhebt
TMH
eine
Servicegebühr
vom
Unternehmen
gemäß
gesonderter
Vereinbarung.
TMH
charges
the
company
a
service
fee
for
the
provision
of
the
billing
service
according
to
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
vom
Kunden
nur
aufgrund
gesonderter
Vereinbarung
der
zebris
Medical
GmbH
benutzt
werden.
They
shall
only
be
used
by
the
customer
on
the
basis
of
a
separate
agreement
with
zebris
Medical
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Lieferungen
ins
Ausland
erfolgen
gegen
Vorkasse,
Kasse
gegen
Dokumente
oder
nach
gesonderter
Vereinbarung.
Deliveries
abroad
require
advance
payment
or
cash
against
documents,
or
according
to
a
special
agreement.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
und
nach
gesonderter
Vereinbarung
können
individuelle
Schulungen
mit
spezifisch
abgestimmten
Inhalten
auch
vor
Ort,
an
den
Maschinen
des
Benutzers
abgehalten
werden.
On
request
and
pursuant
to
a
separate
agreement,
individual
training
courses
can
also
be
held
on
site,
at
the
user’s
machines,
with
specifically
tailored
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrräder
können
nach
gesonderter
Vereinbarung
von
Nagu,
Airisto
oder
Sattmark
fÃ1?4r
eine
zusätzliche
GebÃ1?4hr
zu
ihrer
Unterkunft
geliefert
werden.
The
bikes
can
be
delivered
to
your
accommodation
in
Nagu,
Airisto
or
Sattmark
for
an
extra
fee
according
to
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Soweit
aufgrund
gesonderter
Vereinbarung
skontierbare
Rechnungen
vorliegen,
können
Skontoabzüge
nur
dann
akzeptiert
werden,
wenn
deren
Begleichung
innerhalb
der
gewährten
Frist
gerechnet
ab
Rechnungsdatum
erfolgt,
die
vorgenommenen
Abzüge
den
Vereinbarungen
entsprechen
und
keine
sonstigen
noch
aushaftenden
fälligen
Forderungen
des
Verkäufers
gegenüber
dem
Käufer
bestehen.
If
there
are
any
discountable
invoices
on
the
basis
of
a
separate
agreement,
deductions
for
discounts
shall
only
be
accepted
if
payment
is
made
within
the
set
period,
if
the
deductions
conform
to
the
agreement,
and
the
Vendor
has
no
other
outstanding
accounts
receivable
from
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Die
imes-icore
Servicetechniker
stehen
ohne
gesonderter
Vereinbarung
bei
Bedarf
die
ganze
Arbeitswoche
telefonisch
oder
persönlich
zur
Verfügung.
If
required,
the
imes-icore
service
technicians
are
available
by
telephone
or
in
person
for
the
entire
working
week
without
special
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Käufer
ein
von
Gunold
aufgrund
gesonderter
Vereinbarung
eingesetzter,
autorisierter
Wiederverkäufer,
so
ist
dieser
berechtigt,
die
gelieferte
Ware
vor
Bezahlung
im
Rahmen
einer
ordentlichen
Geschäftsverbindung
weiter
zu
veräußern.
In
case
the
buyer
is
an
appointed
and
by
separate
agreement
authorised
reseller,
he
shall
be
entitled
to
resell
the
goods
delivered
prior
to
payment.
ParaCrawl v7.1
Gelieferte
mangelfreie
Waren
werden
von
item
nur
ausnahmsweise
aus
Kulanzgründen
und
nach
gesonderter
Vereinbarung
im
Einzelfall
zurückgenommen.
Defect-free
goods
delivered
will
only
be
taken
back
by
item
in
exceptional
cases
for
reasons
of
goodwill
and
after
separate
agreement
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1