Translation of "Ergebnisse zusammenfassen" in English

Die dänische Industrieministerin wird die Ergebnisse der Tagung zusammenfassen.
The Danish Minister for Industry will draw conclusions of the conference.
TildeMODEL v2018

Ganz allgemein lassen sich folgende Ergebnisse zusammenfassen:
Generally speaking the results of the tests showed that:
EUbookshop v2

Wie lassen sich nun die im Falle einer offenen Volkswirtschaft beeinflussten Ergebnisse zusammenfassen ?
How are the results summarized so far affected in the case of an open economy ?
EUbookshop v2

Dein "Team" soll die Ergebnisse zusammenfassen und auf mein System laden.
Have your "team" merge their results and download it onto my system.
OpenSubtitles v2018

Lesen Sie das Papier, beschreiben ihr Design und ihre Ergebnisse zusammenfassen.
Read the paper, describe their design, and summarize their findings.
ParaCrawl v7.1

Man, kann diese Ergebnisse folgendermaßen zusammenfassen:
One can summarize these results as follows:
ParaCrawl v7.1

Schreiben Sie am Ende des Textes ein Fazit, indem Sie ihre Ergebnisse noch einmal zusammenfassen.
Write a conclusion at the end of the text by summarizing their results again.
CCAligned v1

Nun wurden auf der Projekthomepage sechs Policy Briefs veröffentlicht, die die Ergebnisse thematisch zusammenfassen.
The project recently published six Policy Briefs presenting the results with respect to different issues.
ParaCrawl v7.1

Für den Herbst ist die Veröffentlichung eines Dokuments vorgesehen, das die Ergebnisse der Konsultation zusammenfassen wird.
A document summarising the consultation outcomes will be prepared and published in the autumn.
Europarl v8

Darüber hinaus werde Cedefop auf die Verbesserung des Images der allgemeinen und beruflichen Bildung in der Öffentlich­keit hinarbeiten und die im Rahmen des Kopenhagen-Prozesses im Zeitraum von 2002 bis 2010 erzielten Ergebnisse und Fortschritte zusammenfassen.
In addition, Cedefop would work towards improving the image of VET among the general public and sum up the results and progress achieved between 2002 and 2010 under the Copenhagen process.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch wird die Ergebnisse der Konsultationen zusammenfassen, die 2010 stattfinden sollen und mit dem Grünbuch über die elektronische Auftragsvergabe eingeleitet werden.
The White Paper will draw conclusions following the consultations on the basis of a Green Paper on e-procurement in 2010.
TildeMODEL v2018

Ausgehend von dieser Debatte wird die Kommission in der zweiten Jahreshälfte 2009 eine Mitteilung vorlegen, in der sie deren Ergebnisse zusammenfassen wird.
On the basis of this debate, the Commission will issue a Communication in the second half of 2009, summarising the debate.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten angeben, welche Quellen verwendet wurden, und die angewandten Methoden (einschließlich wichtiger Annahmen) und die Ergebnisse zusammenfassen.
A Member State should indicate sources used and summarise the applied methodology (including major assumptions made) and results.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung der Kommission sollte die Ergebnisse der Überprüfung zusammenfassen und die wichtigsten Empfehlungen für die Zukunft vorlegen.
The Commission Communication should draw out the main findings from this review and present the main recommendations for the future, based on the in-depth review of EMU.
TildeMODEL v2018

Helene Lund (DK/SPE), Berichterstatterin für die AdR-Stellungnahme zu der Empfehlung der Kommission zu den Fortschritten der Türkei auf dem Weg zum Beitritt, wird die Ergebnisse der Debatte zusammenfassen.
Helene Lund (DK-PES), rapporteur for the CoR’s opinion on the Commission’s recommendation concerning the progress of Turkey towards accession, will summarise the findings of the debate.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will in einem Anfang nächsten Jahres erscheinenden Bericht die Ergebnisse der Workshops zusammenfassen und die Folgemaßnahmen vorstellen.
The Commission intends to summarize the findings of the workshops and present subsequent steps in a report early next year.
TildeMODEL v2018

Eine Mitteilung wird die Ergebnisse des Konsultationsprozesses zusammenfassen und die andere wird unsere Ideen für die Zukunft der Meerespolitik enthalten.
One Communication will summarise the results of the consultation process and the other will outline our vision for a future maritime policy.
TildeMODEL v2018

Herr MONTI teilte mit, daß die Kommission eine Arbeitsunterlage zu erstellen gedenke, die die Ergebnisse der Anhörungen zusammenfassen und die unterschiedlichen Fragen herausarbeiten werde, die zu berücksichtigen seien.
Mr MONTI announced the Commission's intention to produce a working document summarising the results of the hearings and setting out the different issues to be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Vor Ende 2007 wird die Kommission in einer Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament die Ergebnisse des Konsultationsverfahrens zusammenfassen und weitere Schritte vorschlagen.
Before the end of 2007 the Commission will address a Communication to the Council and Parliament summarising the results of the consultation process and proposing the way forward.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an diese allgemeinen Erwägungen und Beobachtungen haben Sie ihre Überlegungen auf vier Dimensionen konzentriert - physischer Raum, Sozialraum, Wirtschaftsraum und Finanzraum -, und ich werde in dieser Reihenfolge die wichtigsten Ergebnisse ihrer Debatten zusammenfassen.
Following on from these general thoughts and observations, you have examined four main dimensions - the physical, social, economic and financial areas - and I will summarize the main conclusions from your discussions in that order.
EUbookshop v2

Wir wollen im folgenden die Ergebnisse zusammenfassen, die bei der Analyse des Verhältnisses von Bildungsurlaub und Arbeitsmarkt in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft gewonnen wurden.
In the following chapter we would like to present in a summarized form the findings of our investigation of the relationship between educational leave and the labour market in the Member States of the EC.
EUbookshop v2

In diesem abschließenden Kapitel wollen wir die Ergebnisse unserer Untersuchung zusammenfassen und daraus schlußfolgernd einige Empfehlungen formulieren, die in den untersuchten Ländern perspektivisch zu einer Verbesserung der beruflichen Eingliederung Behinderter führen könnten.
In this final chapter we summarize the findings of our study and make a number of recommendations which might improve the vocational integration of disabled people in the countries studied.
EUbookshop v2

Eine vom CEDEFOP im Herbst 1983 veranstaltete Fachkonferenz über "Weiterbildung und Arbeitsmarkt in der EG" möchte diese Ergebnisse zusammenfassen und der Politik zugänglich machen.
A conference being organized by CEDEFOP for the autumn of 1983 on the subject of 'Continuing education and training and the labour market in the European Community' will seek to summarize these findings and to clarify policy.
EUbookshop v2