Übersetzung für "Ergebnisse zusammenfassen" in Englisch
Die
dänische
Industrieministerin
wird
die
Ergebnisse
der
Tagung
zusammenfassen.
The
Danish
Minister
for
Industry
will
draw
conclusions
of
the
conference.
TildeMODEL v2018
Ganz
allgemein
lassen
sich
folgende
Ergebnisse
zusammenfassen:
Generally
speaking
the
results
of
the
tests
showed
that:
EUbookshop v2
Wie
lassen
sich
nun
die
im
Falle
einer
offenen
Volkswirtschaft
beeinflussten
Ergebnisse
zusammenfassen
?
How
are
the
results
summarized
so
far
affected
in
the
case
of
an
open
economy
?
EUbookshop v2
Dein
"Team"
soll
die
Ergebnisse
zusammenfassen
und
auf
mein
System
laden.
Have
your
"team"
merge
their
results
and
download
it
onto
my
system.
OpenSubtitles v2018
Lesen
Sie
das
Papier,
beschreiben
ihr
Design
und
ihre
Ergebnisse
zusammenfassen.
Read
the
paper,
describe
their
design,
and
summarize
their
findings.
ParaCrawl v7.1
Man,
kann
diese
Ergebnisse
folgendermaßen
zusammenfassen:
One
can
summarize
these
results
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Schreiben
Sie
am
Ende
des
Textes
ein
Fazit,
indem
Sie
ihre
Ergebnisse
noch
einmal
zusammenfassen.
Write
a
conclusion
at
the
end
of
the
text
by
summarizing
their
results
again.
CCAligned v1
Nun
wurden
auf
der
Projekthomepage
sechs
Policy
Briefs
veröffentlicht,
die
die
Ergebnisse
thematisch
zusammenfassen.
The
project
recently
published
six
Policy
Briefs
presenting
the
results
with
respect
to
different
issues.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Herbst
ist
die
Veröffentlichung
eines
Dokuments
vorgesehen,
das
die
Ergebnisse
der
Konsultation
zusammenfassen
wird.
A
document
summarising
the
consultation
outcomes
will
be
prepared
and
published
in
the
autumn.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werde
Cedefop
auf
die
Verbesserung
des
Images
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
der
Öffentlichkeit
hinarbeiten
und
die
im
Rahmen
des
Kopenhagen-Prozesses
im
Zeitraum
von
2002
bis
2010
erzielten
Ergebnisse
und
Fortschritte
zusammenfassen.
In
addition,
Cedefop
would
work
towards
improving
the
image
of
VET
among
the
general
public
and
sum
up
the
results
and
progress
achieved
between
2002
and
2010
under
the
Copenhagen
process.
TildeMODEL v2018
Das
Weißbuch
wird
die
Ergebnisse
der
Konsultationen
zusammenfassen,
die
2010
stattfinden
sollen
und
mit
dem
Grünbuch
über
die
elektronische
Auftragsvergabe
eingeleitet
werden.
The
White
Paper
will
draw
conclusions
following
the
consultations
on
the
basis
of
a
Green
Paper
on
e-procurement
in
2010.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
dieser
Debatte
wird
die
Kommission
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2009
eine
Mitteilung
vorlegen,
in
der
sie
deren
Ergebnisse
zusammenfassen
wird.
On
the
basis
of
this
debate,
the
Commission
will
issue
a
Communication
in
the
second
half
of
2009,
summarising
the
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
angeben,
welche
Quellen
verwendet
wurden,
und
die
angewandten
Methoden
(einschließlich
wichtiger
Annahmen)
und
die
Ergebnisse
zusammenfassen.
A
Member
State
should
indicate
sources
used
and
summarise
the
applied
methodology
(including
major
assumptions
made)
and
results.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
der
Kommission
sollte
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
zusammenfassen
und
die
wichtigsten
Empfehlungen
für
die
Zukunft
vorlegen.
The
Commission
Communication
should
draw
out
the
main
findings
from
this
review
and
present
the
main
recommendations
for
the
future,
based
on
the
in-depth
review
of
EMU.
TildeMODEL v2018
Helene
Lund
(DK/SPE),
Berichterstatterin
für
die
AdR-Stellungnahme
zu
der
Empfehlung
der
Kommission
zu
den
Fortschritten
der
Türkei
auf
dem
Weg
zum
Beitritt,
wird
die
Ergebnisse
der
Debatte
zusammenfassen.
Helene
Lund
(DK-PES),
rapporteur
for
the
CoR’s
opinion
on
the
Commission’s
recommendation
concerning
the
progress
of
Turkey
towards
accession,
will
summarise
the
findings
of
the
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
in
einem
Anfang
nächsten
Jahres
erscheinenden
Bericht
die
Ergebnisse
der
Workshops
zusammenfassen
und
die
Folgemaßnahmen
vorstellen.
The
Commission
intends
to
summarize
the
findings
of
the
workshops
and
present
subsequent
steps
in
a
report
early
next
year.
TildeMODEL v2018
Eine
Mitteilung
wird
die
Ergebnisse
des
Konsultationsprozesses
zusammenfassen
und
die
andere
wird
unsere
Ideen
für
die
Zukunft
der
Meerespolitik
enthalten.
One
Communication
will
summarise
the
results
of
the
consultation
process
and
the
other
will
outline
our
vision
for
a
future
maritime
policy.
TildeMODEL v2018
Herr
MONTI
teilte
mit,
daß
die
Kommission
eine
Arbeitsunterlage
zu
erstellen
gedenke,
die
die
Ergebnisse
der
Anhörungen
zusammenfassen
und
die
unterschiedlichen
Fragen
herausarbeiten
werde,
die
zu
berücksichtigen
seien.
Mr
MONTI
announced
the
Commission's
intention
to
produce
a
working
document
summarising
the
results
of
the
hearings
and
setting
out
the
different
issues
to
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Vor
Ende
2007
wird
die
Kommission
in
einer
Mitteilung
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
die
Ergebnisse
des
Konsultationsverfahrens
zusammenfassen
und
weitere
Schritte
vorschlagen.
Before
the
end
of
2007
the
Commission
will
address
a
Communication
to
the
Council
and
Parliament
summarising
the
results
of
the
consultation
process
and
proposing
the
way
forward.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
diese
allgemeinen
Erwägungen
und
Beobachtungen
haben
Sie
ihre
Überlegungen
auf
vier
Dimensionen
konzentriert
-
physischer
Raum,
Sozialraum,
Wirtschaftsraum
und
Finanzraum
-,
und
ich
werde
in
dieser
Reihenfolge
die
wichtigsten
Ergebnisse
ihrer
Debatten
zusammenfassen.
Following
on
from
these
general
thoughts
and
observations,
you
have
examined
four
main
dimensions
-
the
physical,
social,
economic
and
financial
areas
-
and
I
will
summarize
the
main
conclusions
from
your
discussions
in
that
order.
EUbookshop v2
Wir
wollen
im
folgenden
die
Ergebnisse
zusammenfassen,
die
bei
der
Analyse
des
Verhältnisses
von
Bildungsurlaub
und
Arbeitsmarkt
in
den
Ländern
der
Europäischen
Gemeinschaft
gewonnen
wurden.
In
the
following
chapter
we
would
like
to
present
in
a
summarized
form
the
findings
of
our
investigation
of
the
relationship
between
educational
leave
and
the
labour
market
in
the
Member
States
of
the
EC.
EUbookshop v2
In
diesem
abschließenden
Kapitel
wollen
wir
die
Ergebnisse
unserer
Untersuchung
zusammenfassen
und
daraus
schlußfolgernd
einige
Empfehlungen
formulieren,
die
in
den
untersuchten
Ländern
perspektivisch
zu
einer
Verbesserung
der
beruflichen
Eingliederung
Behinderter
führen
könnten.
In
this
final
chapter
we
summarize
the
findings
of
our
study
and
make
a
number
of
recommendations
which
might
improve
the
vocational
integration
of
disabled
people
in
the
countries
studied.
EUbookshop v2
Eine
vom
CEDEFOP
im
Herbst
1983
veranstaltete
Fachkonferenz
über
"Weiterbildung
und
Arbeitsmarkt
in
der
EG"
möchte
diese
Ergebnisse
zusammenfassen
und
der
Politik
zugänglich
machen.
A
conference
being
organized
by
CEDEFOP
for
the
autumn
of
1983
on
the
subject
of
'Continuing
education
and
training
and
the
labour
market
in
the
European
Community'
will
seek
to
summarize
these
findings
and
to
clarify
policy.
EUbookshop v2