Translation of "Ergebnis mitteilen" in English

Würden Sie dem Gericht das Ergebnis mitteilen?
Would you tell the court your findings?
OpenSubtitles v2018

Jeder Mitgliedstaat müsste der Kommission das Ergebnis dieser Prüfung mitteilen.
Each Member State would have to report to the Commission the outcome of this assessment.
TildeMODEL v2018

Könnten Sie mir das Ergebnis nicht telefonisch mitteilen?
Can you just tell me over the phone?
OpenSubtitles v2018

Sollte ich irgendwem mein Ergebnis mitteilen?
Should I tell anyone my results?
CCAligned v1

Wir werden allen so schnell wie möglich das Ergebnis ihrer Bewerbung mitteilen.
We’ll let everyone know the results of their application as soon as we can.
ParaCrawl v7.1

Die Bank wird Ihr Ersuchen aber prüfen und Ihnen das Ergebnis mitteilen.
But the Bank will consider your request and respond to you with the outcome.
ParaCrawl v7.1

Ich werde deine Homepage besuchen und Dir das Ergebnis mitteilen.
I will visit your homepage and contact you with the result.
ParaCrawl v7.1

In unserem nächsten Rundbrief können wir Ihnen das Ergebnis mitteilen.
In our next Newsletter we can share with you the outcome.
ParaCrawl v7.1

Weitere Diagnostik: Laktat im Plasma (Ihr Labor, Ergebnis bitte mitteilen) Materialvorbereitung:
Additional investigations: Lactate in plasma (your lab, please mention result on request form)
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber muss den Entwurf prüfen und der Auftragnehmerin innerhalb einer Woche das Ergebnis mitteilen.
The buyer has to check the draft and to inform the seller of the result within one week.
ParaCrawl v7.1

Nach langen Tagen der Ausbildung beginnt das Ergebnis mitteilen und das Tier Runde konfrontiert ist,
After long days of training the result begins to tell and the beast is faced round,
ParaCrawl v7.1

Heute hat unser Beitrag zur Spendenaktion ein Ende und wir wollten euch das Ergebnis mitteilen.
Today marks the end of our Charity collection and we wanted to share our results with you.
CCAligned v1

Wenn sie zu Gott zurück gebracht werden, wird Er ihnen das Ergebnis ihrer Planungen mitteilen.
When they are returned to God He will tell them the result of the schemes.
ParaCrawl v7.1

Die J. Safra Sarasin wird Ihr Ersuchen aber prüfen und Ihnen das Ergebnis mitteilen.
But J. Safra Sarasin will consider your request and respond to you with the outcome.
ParaCrawl v7.1

Weitere Untersuchungen: Laktat im Plasma (Ihr Labor, Ergebnis bitte mitteilen) Materialvorbereitung:
Additional investigations: lactate in plasma (your lab, please mention result on request form)
ParaCrawl v7.1

Wenn die Begegnung abgeschlossen ist, müssen beide Spieler das Ergebnis der Turnierleitung mitteilen.
When the match is finished, both players have to report the result to the heads of the tournament.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise sollte jetzt mein Kollege Avgerinos den Vorsitz übernehmen, doch möchte ich Ihnen zuvor noch das Ergebnis der Untersuchung mitteilen.
Normally, my colleague Mr Avgerinos would now take over in the chair, but first I am going to tell you the results of the inquiry.
Europarl v8

Wenn die Zollbehörden Jordaniens gemäß Artikel 33 Absatz 5 dieses Protokolls in der Fassung des Beschlusses Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Jordanien der Europäischen Kommission oder den ersuchenden Zollbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (im Folgenden „Mitgliedstaaten“) das Ergebnis dieser Prüfung mitteilen, geben sie an, dass die in Artikel 2 aufgeführten Erzeugnisse die Bedingungen nach Absatz 1 erfüllen.
When, in accordance with Article 33(5) of this Protocol, as amended by Decision No 1/2006 of the EU-Jordan Association Council, the customs authorities of Jordan inform the European Commission or the requesting customs authorities of the Member States of the European Union (the ‘Member States’) of the results of the verification, they shall specify that the products listed in Article 2 fulfil the conditions set out in paragraph 1.
DGT v2019