Translation of "Unbefriedigendes ergebnis" in English
Ja,
aber
es
ist
viel
Arbeit
für
ein
oft
unbefriedigendes
Ergebnis.
Once
or
twice
but
I'm
like
the
others.
It's
a
lot
of
hard
work
for
an
unsatisfactory
result.
OpenSubtitles v2018
Mit
Hilfe
dieser
Berührungsapparate
wird
nur
ein
unbefriedigendes
Ergebnis
erzielt.
However,
an
unsatisfactory
result
is
obtained
with
the
aid
of
these
contact
devices.
EuroPat v2
Dies
wäre
ein
äußerst
unbefriedigendes
und
unerwünschtes
Ergebnis.
That
would
be
a
most
unsatisfactory
and
undesirable
state
of
affairs.
EUbookshop v2
Nach
Abschreibungen
ergab
sich
ein
unbefriedigendes
Ergebnis
von
-227
Millionen
Euro.
After
depreciation
and
amortisation,
an
unsatisfactory
consolidated
result
of
-227
million
euros
was
generated.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
über
nachhaltige
Entwicklung
hat
ein
unbefriedigendes
Ergebnis
gezeitigt.
The
United
Nations
Conference
on
Sustainable
Development
has
had
an
unsatisfactory
outcome.
ParaCrawl v7.1
Ein
unbefriedigendes
Ergebnis,
als
das
ein
Streich
für
den
Selbsttransport
für
all
wie
klingen
würde.
An
unsatisfactory
result
that
would
sound
as
a
prank
for
the
road
haulage
like
for
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
von
Kopenhagen,
die
weder
ehrgeizige
Ziele
noch
Verpflichtungen
enthält,
ist
ein
unbefriedigendes
Ergebnis.
The
Copenhagen
agreement,
which
provides
neither
ambitious
objectives
nor
commitments,
is
an
unsatisfactory
result.
Europarl v8
Das
ist
sicherlich
ein
unbefriedigendes
Ergebnis,
während
dieser
Vorschlag
einen
ersten
Schritt
darstellt
und
deswegen
gute
Auswirkungen
haben
kann,
wenn
alle
vernünftige
Erfahrungen
damit
machen.
That
would
surely
be
an
unsatisfactory
outcome,
whereas
the
proposal
represents
a
first
step
forward,
which
may
achieve
good
results
if
all
the
Member
States
find
it
reasonable
in
practice.
Europarl v8
Ein
unbefriedigendes
Ergebnis,
wie
die
Bewertungen
zeigen,
kann
sein,
wenn
die
Produkte
falsch
gewählt
sind.
An
unsatisfactory
result,
as
the
reviews
show,
can
be,
if
the
products
are
chosen
incorrectly.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
finanziellen
Ebene
war
das
Geschäftsjahr
2009
der
Sympany
Gruppe
sowie
in
der
ganzen
Branche
gekenn-
zeichnet
durch
ein
unbefriedigendes
versicherungstechni-
sches
Ergebnis.
From
the
financial
perspective,
the
2009
financial
year
was
marked
by
an
unsatisfactory
actuarial
result
both
in
the
Sympany
Group
and
across
the
entire
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
hat
weiter
erkannt,
dass
ein
Einbringen
der
weiteren
Geometrieelemente
durch
eine
angetriebene,
mit
konstanter
Drehgeschwindigkeit
laufende
Umformrolle
unter
Umständen
ein
unbefriedigendes
Ergebnis
mit
sich
bringen
kann.
The
invention
further
recognizes
that
an
introduction
of
the
additional
geometric
elements
through
a
driven
forming
roller
running
at
a
constant
speed
of
rotation
could
be
associated
with
an
unsatisfactory
result
under
some
circumstances.
EuroPat v2
Konventionelle
Hörhilfen
können
daher
in
bestimmten
akustischen
Situationen
dem
Anwender
nur
ein
unbefriedigendes
Ergebnis
liefern
und
einen
manuellen
Eingriff
zur
Korrektur
der
Klassifikation
bzw.
der
Signalauswahl
erfordern.
Conventional
hearing
aids
can
thus
only
provide
the
user
with
an
unsatisfactory
result
in
particular
acoustic
situations
and
can
require
manual
intervention
to
correct
the
classification
or
the
signal
selection.
EuroPat v2
Steuert
die
Mediation
auf
ein
für
Sie
unbefriedigendes
Ergebnis
zu,
so
können
Sie
die
Mediation
abbrechen
und
zu
einer
gerichtlichen
Rechtsverfolgung
übergehen.
If
the
mediation
is
heading
towards
a
conclusion
that
is
unsatisfactory,
you
can
choose
to
break
off
the
mediation
and
proceed
before
the
courts.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt
nur,
dass
das
Ergebnis
unbefriedigend
ist.
All
he'll
say
is
that
it
was
an
unsatisfactory
result.
OpenSubtitles v2018
Es
bleibt
dennoch
ein
hoher
Testaufwand
mit
einem
unbefriedigenden
Ergebnis.
Yet,
a
high
test
complexity
remains
with
an
unsatisfactory
result.
EuroPat v2
Unbefriedigend
ist
das
Ergebnis
unserer
Beratungen
zum
Verhaltenskodex
bei
der
Unternehmensbesteuerung.
The
results
of
our
consultations
on
the
code
of
conduct
for
business
taxation
were
disappointing.
ParaCrawl v7.1
Zwar
bremste
die
konjunkturelle
Abkühlung
unser
Umsatzwachstum,
während
das
Ergebnis
unbefriedigend
ausfiel.
True,
the
cooling
economy
slowed
our
sales
growth,
and
result
was
unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Zahl
der
Eingriffe
mit
einem
unbefriedigenden
Ergebnis
relativ
hoch.
However,
the
proportion
of
operations
with
an
unsatisfactory
outcome
is
relatively
high.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
kann
unbefriedigender
Sex
das
Ergebnis
emotionaler
Probleme
oder
Spannungen
zwischen
den
beiden
Partnern
sein.
Sometimes,
unsatisfying
sex
can
be
the
result
of
emotional
problems
or
tensions
between
the
two
partners.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
möchte
ich
Ihnen
versichern,
dass
sich
der
italienische
Ratsvorsitz
verpflichtet,
wirklich
keine
Situationen
entstehen
zu
lassen,
die
am
Ende
zu
einem
unbefriedigenden
Ergebnis
führen
könnten.
In
this
sense,
I
can
confirm
the
Italian
Presidency’s
commitment
to
ensuring
that
situations
do
not
actually
develop
which
could
ultimately
lead
to
an
unsatisfactory
result.
Europarl v8
Eine
Überprüfung
der
materiellrechtlichen
Bestimmungen
des
Übereinkommens
von
1996
müsste
sich
auch
mit
der
Frage
auseinandersetzen,
ob
die
Einfachheit
einer
Regel,
die
sich
allein
auf
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
des
Kindes
stützt,
nicht
zu
einem
in
manchen
Fällen
unbefriedigenden
Ergebnis
führen
könnte.
A
reexamination
of
the
substantive
provisions
of
the
1996
Convention
would
entail
an
assessment
of
whether
the
simplicity
of
a
rule
based
solely
on
the
habitual
residence
of
the
child
may
in
certain
cases
produce
results
considered
unsatisfactory.
TildeMODEL v2018
Dieses
scheinbar
unbefriedigende
Ergebnis
relativiert
sich
jedoch,
wenn
man
berücksichtigt,
dass
neun
Mitgliedstaaten
in
dem
Vierjahreszeitraum
nur
einen
Rückgang
von
fünf
Prozentpunkten
oder
weniger
zu
verzeichnen
hatten.
This
seemingly
less
satisfying
result
is
mitigated,
however,
when
taking
into
account
that
nine
Member
States
saw
a
decrease
in
performance
of
just
five
percentage
points
or
less
over
the
four-year
term.
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangszeit
der
Funktechnik
wurde
im
Bereich
ab
20
kHz
wiederholt
Telefonie
mit
Hilfe
der
Amplituden-
oder
Einseitenbandmodulation
versucht,
doch
war
wegen
der
geringen
Übertragungsbandbreite
das
Ergebnis
unbefriedigend.
Early
attempts
were
made
to
use
radiotelephone
using
amplitude
modulation
and
single-sideband
modulation
within
the
band
starting
from
20
kHz,
but
the
result
was
unsatisfactory
because
the
available
bandwidth
was
insufficient
to
contain
the
sidebands.
WikiMatrix v1
Dieses
unbefriedigende
Ergebnis
muß
jedoch
im
globalen
Kontext
bewertet
werden,
in
dem
die
Ausfuhren
von
Agrarerzeugnissen
und
Energie
nach
Lateinamerika
eine
ver
schwindend
geringe
Bedeutung
haben
(1,9
%
bzw.
1,7
%
im
Jahr
1986,
siehe
Tabelle
42).
The
favourable
results
obtained
in
the
consumer
goods
category
are
attributable
mainly
to
the
foodstuffs
and
'other
manufacturing
industries'
branches.
EUbookshop v2
Die
Nacharbeitung
ergibt,
daß
gerade
in
der
hochkonzentrierten
H
2
S0
4
die
Reaktion
gar
nicht,
oder
aber
mit
äußerst
unbefriedigendem
Ergebnis
hinsichtlich
Ausbeute
und
Qualität
des
Endproduktes
abläuft.
Repetition
of
this
work
shows
that
precisely
in
highly
concentrated
H2
SO4
the
reaction
does
not
proceed
at
all
or
does
so
only
with
an
extremely
unsatisfactory
result
in
respect
of
yield
and
quality
of
the
final
product.
EuroPat v2
Abgesehen
von
dem
unbefriedigenden
Ergebnis
der
beschriebenen
Verfahrensprozedur,
erfordert
das
Verfahren
selbst
einen
sehr
grossen
technischen
Aufwand,
da
die
Reaktion
in
rührbaren
Druckgefässen
vorgenommen
wird.
Apart
from
the
unsatisfactory
result
of
the
described
procedure,
the
process
itself
requires
a
high
technical
expenditure,
as
the
reaction
takes
place
in
pressure
vessels
suitable
for
agitation.
EuroPat v2
Außerdem
ist
das
klangliche
Ergebnis
unbefriedigend,
da
Außeneinflüsse
wie
Bogen-
oder
Atemgeräusche
des
Musikers
in
unerwünschtem
Maße
mitverstärkt
werden.
Moreover,
the
tonal
result
is
unsatisfactory
since
outside
influences
such
as
noises
from
the
bow
or
the
musician's
breath
can
also
be
amplified
to
an
undesired
degree.
EuroPat v2
Die
Nacharbeitung
ergibt,
daß
gerade
in
der
hochkonzentrierten
H
2
SO
4
die
Reaktion
gar
nicht,
oder
aber
mit
äußerst
unbefriedigendem
Ergebnis
hinsichtlich
Ausbeute
und
Qualität
des
Endproduktes
abläuft.
Repetition
of
this
work
shows
that
precisely
in
highly
concentrated
H2
SO4
the
reaction
does
not
proceed
at
all
or
does
so
only
with
an
extremely
unsatisfactory
result
in
respect
of
yield
and
quality
of
the
final
product.
EuroPat v2
Abgesehen
von
dem
unbefriedigendem
Ergebnis
der
beschriebenen
Verfahrensprozedur,
erfordert
das
Verfahren
selbst
einen
sehr
großen
technischen
Aufwand,
da
die
Reaktion
in
rührbaren
Druckgefäßen
vorgenommen
wird.
Apart
from
the
unsatisfactory
result
of
the
described
procedure,
the
process
itself
requires
a
high
technical
expenditure,
as
the
reaction
takes
place
in
pressure
vessels
suitable
for
agitation.
EuroPat v2