Translation of "Ergänzt von" in English

Artikel 17 ergänzt die Bestimmungen von Artikel 45 des TRIPs-Übereinkommens.
Article 17 on damages supplements the provisions of Article 45 of the TRIPS Agreement.
TildeMODEL v2018

Er ergänzt die von den Teilnehmern zur Durchführung ihres gemeinsamen Arbeitsprogramms aufgebotenen Mittel.
It shall complement the resources deployed by the participants in order to carry out the joint programme of activities.
TildeMODEL v2018

Diese Hilfe ergänzt die von den internationalen Finanzinstitutionen und bilateralen Gebern bereitgestellten Mittel.
This assistance is complementary to the resources provided by the International Financial Institutions and by bilateral donors.
TildeMODEL v2018

Diese Initiative ergänzt die von mehreren Mitgliedstaaten angebotenen Stipendien für die benachteiligten Studenten.
This initiative complements the scholarships offered by several Member States to sanctioned students.
TildeMODEL v2018

Weiterhin wurde die Regionalentwicklung vorrangig geför­dert, ergänzt von Programmen für grenzübergreifende Zusammenarbeit.
Support for regional development was also a priority, complemented by cross-border cooperation programmes.
TildeMODEL v2018

Seine Abstellung ergänzt die von der Europäischen Kommission mit den Zigarettenherstellern geschlossenen Vereinbarungen.
His placement complements the Agreements concluded by the European Commission with cigarette manufacturers.
EUbookshop v2

Jede Installation wird mit Fotos ergänzt und manuell von unserem Team überprüft.
Each installation is complemented with photos and manually reviewed by our team.
CCAligned v1

Phen375 ist Diät-Schema ergänzt von der FDA zugelassen.
Phen375 is diet pills accepted by fda.
ParaCrawl v7.1

Der Rebsortenspiegel wird ergänzt durch Reben von Cabernet-Sauvignon und Merlot .
The grape variety range is complemented by Cabernet-Sauvignon and Merlot vines.
ParaCrawl v7.1

Diese werden ergänzt durch Erfahrungen von Schweizer Institutionen aus Wissenschaft und Wirtschaft.
These are completed by research results from Swiss institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung wurde ergänzt durch Prägedrucke von Leo Erb.
The exhibition was complemented by relief prints by Leo Erb.
ParaCrawl v7.1

Diese Begeisterung für ihr Tun wird selbstverständlich ergänzt von herausragender handwerklicher Qualität.
Their enthusiasm for what they do is of course complemented by outstanding craftsmanship and quality.
ParaCrawl v7.1

Ergänzt wird alles von Exponaten aus der Kunstsammlung der Königin Isabella.
And everything is added by some exhibits of the art collection of Isabel.
ParaCrawl v7.1

Es wird ergänzt durch Spenden von Banken und Unternehmen sowie Finanzbeiträgen zahlreicher Stiftungen.
It is augmented by contributions of banks and companies as well as donations from numerous foundations.
ParaCrawl v7.1

Die einmalige Zusammensetzung wird ergänzt von einer Reihe von Vitaminen.
This unique constellation is completed by a series of vitamins.
ParaCrawl v7.1

Italienische Lokalisierung ergänzt (beigesteuert von Giuseppe F. Ciranna)
Added Italian localization (contributed by Giuseppe F. Ciranna)
ParaCrawl v7.1

Ergänzt werden sie von ausgewählten Fotografien und Dokumenten.
They are supplemented by selected photographs and documents.
ParaCrawl v7.1

Sein Bouquet wird ergänzt durch Anklänge von grünen Nüssen.
Its bouquet is complemented by hints of green nuts.
ParaCrawl v7.1

Diese wunderbaren Fruchtnuancen werden ergänzt von würzigen Noten von Mokka und dunkler Schokolade.
These wonderful fruit nuances are complemented by spicy notes of mocha and dark chocolate.
ParaCrawl v7.1

Das Sortiment wird ergänzt mit Schmuck von Goldmarlen und Taschen von Jungmi.
The selection is complemented by jewelry by goldmarlen and bags by jungmi.
CCAligned v1

Dieser Schlüsselhänger ergänzt die Collection von Chromebones perfekt.
This keychain supplements the Collection of Chromebones perfectly.
ParaCrawl v7.1

Ergänzt durch Weinverkostungen von lokalen Winzern.
Complemented with wine tasting from local vineyards.
CCAligned v1