Translation of "Ergänzende bedingungen" in English

Der WSA schlägt vor, einige ergänzende Bedingungen für die Genehmigung hinzuzufügen.
The Commission will examine these conditions.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten können ergänzende Bedingungen für die Durchführung der in dieser Verordnung vorge­sehenen Beihilfemaßnahmen festlegen.
Member States may lay down additional conditions as regards the implementation of the aid measures provided for in this Regulation.
EUbookshop v2

Entgegenstehende und/oder die Bedingungen ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Käufers finden SESP gegenüber keine Anwendung.
Any conflicting and/or supplementing general conditions of the Buyer are not binding upon SESP.
ParaCrawl v7.1

Es gelten insbesondere weder unseren Bedingungen widersprechende noch unsere Bedingungen ergänzende oder zusätzliche Bedingungen.
Particularly, neither conditions contradicting our own conditions nor supplementary or additional conditions to our own conditions shall be applicable.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten legen ergänzende Bedingungen für die Vorschussgewährung fest, insbesondere die Frist für die Einreichung der Anträge.
Member States shall determine any further conditions governing the grant of advances, and in particular the final date for lodging applications.
DGT v2019

Für die Ausstellung des in Unterabsatz 1 Buchstabe b) genannten Dokuments kann der Mitgliedstaat ergänzende Bedingungen zu den Bedingungen von Absatz 1 Unterabsatz 2 vorsehen.
For the issue of the document referred to under (b) of the first subparagraph, the Member State may provide for conditions supplementary to those referred to under the second subparagraph of paragraph 1.
JRC-Acquis v3.0

Ergänzende Bedingungen, insbesondere in Bezug auf den Karotingehalt und den Rohfasergehalt, können nach dem in Artikel 18 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt werden.
Further requirements, in particular on carotene and fibre content, may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
JRC-Acquis v3.0

Jedoch können ergänzende Bedingungen, insbesondere in bezug auf den Karotingehalt und den Rohfasergehalt, nach dem Verfahren des Artikels 17 festgelegt werden.
Further conditions, in particular regarding fibre, carotene content, may be stipulated in accordance with the procedure laid down in Article 17.
JRC-Acquis v3.0

Es ist daher notwendig, auf Gemeinschaftsebene ergänzende Bedingungen vorzusehen, die von einer mittleren Qualität der Erzeugnisse ausgehen und es ermöglichen, Erzeugnisse minderer Qualität von der Zahlung der Erstattung auszuschließen.
Whereas additional conditions relating to products of average quality and enabling the payment of refunds on products of inferior quality to be refused should consequently be laid down at Community level;
JRC-Acquis v3.0

Ergänzende Bedingungen, insbesondere in Bezug auf den Karotingehalt und den Rohfasergehalt, können nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 festgelegt werden.
Further requirements, in particular on carotene and fibre content, may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten, die Bedingungen einer bestimmten Vereinbarung können gleich sein, aber es können in anderen Vereinbarungen ergänzende Bedingungen mit unterschiedlichen Rechten und Pflichten festgelegt worden sein.
In other words, the terms and conditions can be identical in one agreement but, at the same time, other agreements can lay down additional clauses with different rights and obligations.
DGT v2019

Die Kommission erlässt durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 15 und unter den in den Artikeln 16 und 17 genannten Bedingungen ergänzende Vorschriften zu den Absätzen 1 bis 6 dieses Artikels, in denen unter anderem die Auslegung der Voraussetzungen für die Gewährung einer Ausnahme, der Inhalt der Anträge sowie der Inhalt und die Beurteilung der Programme zur Reduzierung der spezifischen CO2-Emissionen geregelt werden.
The Commission shall adopt rules to supplement paragraphs 1 to 6 of this Article, inter alia, on the interpretation of the eligibility criteria for derogations, on the content of applications, and on the content and assessment of programmes for the reduction of specific emissions of CO2, by means of delegated acts in accordance with Article 15, and subject to the conditions laid down in Articles 16 and 17.
DGT v2019

Hierbei handelt es sich um unverzichtbare und einander ergänzende Bedingungen, an denen wir konsequent arbeiten müssen.
These are all necessary and complementary conditions on which we need to work consistently.
TildeMODEL v2018

In diesem VDB-Rundschreiben wird VDB-Mitglie-dern, die mit einzelnen Kunden Termingeschäfte in ausländischen Währungen tätigen, nahegelegt, ergänzende Bedingungen festzulegen.
This VDB circular suggests that VDB members carrying out forward transactions in foreign currencies with customers who are private individuals impose supplementary conditions.
EUbookshop v2

Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Bedingungen des Vertragspartners werden nicht Vertragsbestandteil, es sein denn, die STEMA stimmt ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zu.
Any different, conflicting or supplementary conditions provided by the contractual partner shall not become part of the contract unless STEMA explicitly approves their validity in writing.
ParaCrawl v7.1

Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Bedingungen des Vertragspartners erkennen wir auch bei Kenntnis unsererseits nicht an, es sei denn, wir haben ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt.
We do not acknowledge or accept any deviating, contrary or additional conditions of our contract partner, even if we know them, unless we have explicitly and in writing agreed to the application of those conditions.
ParaCrawl v7.1

Abweichende oder ergänzende Bedingungen des Kunden sowie Nebenabreden oder Änderungen dieser Bedingungen sind nur dann gültig, wenn sie von Schupp ausdrücklich schriftlich bestätigt worden sind.
Terms and conditions of the customer that deviate from these General Terms and Conditions, as well as side agreements or changes to these General Terms and Conditions, are valid only if same have been expressly confirmed by Schupp in writing.
ParaCrawl v7.1

Ergänzende oder abweichende Bedingungen zu diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen dürfen nicht zum Nachteil des Verbrauchers sein und müssen schriftlich festgelegt oder auf solche Weise festgehalten werden, dass diese für den Verbraucher auf einfache Weise auf einem dauerhaften Datenträger abgespeichert werden können.
Additional provisions or deviating from these terms and conditions may not be to the detriment of the consumer and must be recorded in writing or in such a way that they can be stored by the consumer in an accessible manner on a durable medium. Article 19 - Modification of the general terms and conditions of Stichting Webshop Keurmerk
ParaCrawl v7.1

Sollte der Lieferant entgegenstehende, abweichende oder ergänzende Bedingungen verwenden, so ist deren Anwendbarkeit gegenüber MILEI ausgeschlossen, auch wenn MILEI ihnen nicht ausdrücklich widerspricht oder der Lieferant zu erkennen gibt, nur zu seinen Bedingungen liefern zu wollen.
The applicability of Supplier's conflicting, deviating or supplementary terms and conditions shall be excluded, even if MILEI does not expressly object to them or if Supplier indicates that he is only willing to deliver in accordance with his own terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Allgemeine Bedingungen des Verkäufers oder Dritter werden nur dann und insoweit Vertragsbestandteil, als wir ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt haben.
Modified, opposing or additional general terms and conditions of the seller or third parties shall only be part of the contract if and to the extent that we have explicitly accepted them in writing.
ParaCrawl v7.1

Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Liefe bedingungen des Lieferanten werden nur dann und insoweit Vertragsbestandteil, als wir deren Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt haben.
Deviating, contradicting, or supplementary delivery conditions of the supplier only become part of the contract if and to the extent as we expressly consent to their validity.
ParaCrawl v7.1

Die allgemein strengere Regelung wirkt sich auf Aktiengesellschaften aus, für die außerdem weitere ergänzende Bedingungen festgelegt werden für Fälle, in denen die finanzielle Assistenz einem Vorstandsmitglied, einer die Gesellschaft beherrschenden Person oder ihrem Statutarorgan, den im Einvernehmen mit der Gesellschaft oder jeglicher anderen erwähnten Person handelnden Personen gewährt wird.
Public limited companies are subject to stricter rules that include, but are not limited to, further conditions applicable in circumstances where the financial assistance is granted to a member of the board of directors, a party controlling the Company or a member of the controlling Company’s statutory body, parties acting in concert with the Company or any other listed party.
ParaCrawl v7.1

Entgegenstehende, abweichende oder ergänzende Bedingungen, auch wenn sie von dem Verkäufer (Lieferant) als seine bestehenden Geschäftsbedingungen mitgeteilt worden sind, binden die Käuferin nicht.
Adverse, deviating or supplementary terms and conditions, even if they are communicated by the seller (supplier) as being its existing terms and conditions, shall not be binding to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Ergänzende oder abweichende Bedingungen des Kunden gelten nur, wenn sie von uns ausdrücklich schriftlich anerkannt sind.
The Customer's supplementary or differing terms and conditions apply only if explicitly acknowledged in writing by us.
ParaCrawl v7.1