Translation of "Ergänzende bedingungen" in English
Der
WSA
schlägt
vor,
einige
ergänzende
Bedingungen
für
die
Genehmigung
hinzuzufügen.
The
Commission
will
examine
these
conditions.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
können
ergänzende
Bedingungen
für
die
Durchführung
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Beihilfemaßnahmen
festlegen.
Member
States
may
lay
down
additional
conditions
as
regards
the
implementation
of
the
aid
measures
provided
for
in
this
Regulation.
EUbookshop v2
Entgegenstehende
und/oder
die
Bedingungen
ergänzende
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
des
Käufers
finden
SESP
gegenüber
keine
Anwendung.
Any
conflicting
and/or
supplementing
general
conditions
of
the
Buyer
are
not
binding
upon
SESP.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
insbesondere
weder
unseren
Bedingungen
widersprechende
noch
unsere
Bedingungen
ergänzende
oder
zusätzliche
Bedingungen.
Particularly,
neither
conditions
contradicting
our
own
conditions
nor
supplementary
or
additional
conditions
to
our
own
conditions
shall
be
applicable.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
legen
ergänzende
Bedingungen
für
die
Vorschussgewährung
fest,
insbesondere
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Anträge.
Member
States
shall
determine
any
further
conditions
governing
the
grant
of
advances,
and
in
particular
the
final
date
for
lodging
applications.
DGT v2019
Für
die
Ausstellung
des
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
b)
genannten
Dokuments
kann
der
Mitgliedstaat
ergänzende
Bedingungen
zu
den
Bedingungen
von
Absatz
1
Unterabsatz
2
vorsehen.
For
the
issue
of
the
document
referred
to
under
(b)
of
the
first
subparagraph,
the
Member
State
may
provide
for
conditions
supplementary
to
those
referred
to
under
the
second
subparagraph
of
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Ergänzende
Bedingungen,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Karotingehalt
und
den
Rohfasergehalt,
können
nach
dem
in
Artikel
18
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
werden.
Further
requirements,
in
particular
on
carotene
and
fibre
content,
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(2).
JRC-Acquis v3.0
Jedoch
können
ergänzende
Bedingungen,
insbesondere
in
bezug
auf
den
Karotingehalt
und
den
Rohfasergehalt,
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
17
festgelegt
werden.
Further
conditions,
in
particular
regarding
fibre,
carotene
content,
may
be
stipulated
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
17.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
daher
notwendig,
auf
Gemeinschaftsebene
ergänzende
Bedingungen
vorzusehen,
die
von
einer
mittleren
Qualität
der
Erzeugnisse
ausgehen
und
es
ermöglichen,
Erzeugnisse
minderer
Qualität
von
der
Zahlung
der
Erstattung
auszuschließen.
Whereas
additional
conditions
relating
to
products
of
average
quality
and
enabling
the
payment
of
refunds
on
products
of
inferior
quality
to
be
refused
should
consequently
be
laid
down
at
Community
level;
JRC-Acquis v3.0
Ergänzende
Bedingungen,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Karotingehalt
und
den
Rohfasergehalt,
können
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
Absatz
2
festgelegt
werden.
Further
requirements,
in
particular
on
carotene
and
fibre
content,
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(2).
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten,
die
Bedingungen
einer
bestimmten
Vereinbarung
können
gleich
sein,
aber
es
können
in
anderen
Vereinbarungen
ergänzende
Bedingungen
mit
unterschiedlichen
Rechten
und
Pflichten
festgelegt
worden
sein.
In
other
words,
the
terms
and
conditions
can
be
identical
in
one
agreement
but,
at
the
same
time,
other
agreements
can
lay
down
additional
clauses
with
different
rights
and
obligations.
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
durch
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
15
und
unter
den
in
den
Artikeln
16
und
17
genannten
Bedingungen
ergänzende
Vorschriften
zu
den
Absätzen
1
bis
6
dieses
Artikels,
in
denen
unter
anderem
die
Auslegung
der
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
einer
Ausnahme,
der
Inhalt
der
Anträge
sowie
der
Inhalt
und
die
Beurteilung
der
Programme
zur
Reduzierung
der
spezifischen
CO2-Emissionen
geregelt
werden.
The
Commission
shall
adopt
rules
to
supplement
paragraphs
1
to
6
of
this
Article,
inter
alia,
on
the
interpretation
of
the
eligibility
criteria
for
derogations,
on
the
content
of
applications,
and
on
the
content
and
assessment
of
programmes
for
the
reduction
of
specific
emissions
of
CO2,
by
means
of
delegated
acts
in
accordance
with
Article
15,
and
subject
to
the
conditions
laid
down
in
Articles
16
and
17.
DGT v2019
Hierbei
handelt
es
sich
um
unverzichtbare
und
einander
ergänzende
Bedingungen,
an
denen
wir
konsequent
arbeiten
müssen.
These
are
all
necessary
and
complementary
conditions
on
which
we
need
to
work
consistently.
TildeMODEL v2018
In
diesem
VDB-Rundschreiben
wird
VDB-Mitglie-dern,
die
mit
einzelnen
Kunden
Termingeschäfte
in
ausländischen
Währungen
tätigen,
nahegelegt,
ergänzende
Bedingungen
festzulegen.
This
VDB
circular
suggests
that
VDB
members
carrying
out
forward
transactions
in
foreign
currencies
with
customers
who
are
private
individuals
impose
supplementary
conditions.
EUbookshop v2
Abweichende,
entgegenstehende
oder
ergänzende
Bedingungen
des
Vertragspartners
werden
nicht
Vertragsbestandteil,
es
sein
denn,
die
STEMA
stimmt
ihrer
Geltung
ausdrücklich
schriftlich
zu.
Any
different,
conflicting
or
supplementary
conditions
provided
by
the
contractual
partner
shall
not
become
part
of
the
contract
unless
STEMA
explicitly
approves
their
validity
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Abweichende,
entgegenstehende
oder
ergänzende
Bedingungen
des
Vertragspartners
erkennen
wir
auch
bei
Kenntnis
unsererseits
nicht
an,
es
sei
denn,
wir
haben
ihrer
Geltung
ausdrücklich
schriftlich
zugestimmt.
We
do
not
acknowledge
or
accept
any
deviating,
contrary
or
additional
conditions
of
our
contract
partner,
even
if
we
know
them,
unless
we
have
explicitly
and
in
writing
agreed
to
the
application
of
those
conditions.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
oder
ergänzende
Bedingungen
des
Kunden
sowie
Nebenabreden
oder
Änderungen
dieser
Bedingungen
sind
nur
dann
gültig,
wenn
sie
von
Schupp
ausdrücklich
schriftlich
bestätigt
worden
sind.
Terms
and
conditions
of
the
customer
that
deviate
from
these
General
Terms
and
Conditions,
as
well
as
side
agreements
or
changes
to
these
General
Terms
and
Conditions,
are
valid
only
if
same
have
been
expressly
confirmed
by
Schupp
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Ergänzende
oder
abweichende
Bedingungen
zu
diesen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
dürfen
nicht
zum
Nachteil
des
Verbrauchers
sein
und
müssen
schriftlich
festgelegt
oder
auf
solche
Weise
festgehalten
werden,
dass
diese
für
den
Verbraucher
auf
einfache
Weise
auf
einem
dauerhaften
Datenträger
abgespeichert
werden
können.
Additional
provisions
or
deviating
from
these
terms
and
conditions
may
not
be
to
the
detriment
of
the
consumer
and
must
be
recorded
in
writing
or
in
such
a
way
that
they
can
be
stored
by
the
consumer
in
an
accessible
manner
on
a
durable
medium.
Article
19
-
Modification
of
the
general
terms
and
conditions
of
Stichting
Webshop
Keurmerk
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Lieferant
entgegenstehende,
abweichende
oder
ergänzende
Bedingungen
verwenden,
so
ist
deren
Anwendbarkeit
gegenüber
MILEI
ausgeschlossen,
auch
wenn
MILEI
ihnen
nicht
ausdrücklich
widerspricht
oder
der
Lieferant
zu
erkennen
gibt,
nur
zu
seinen
Bedingungen
liefern
zu
wollen.
The
applicability
of
Supplier's
conflicting,
deviating
or
supplementary
terms
and
conditions
shall
be
excluded,
even
if
MILEI
does
not
expressly
object
to
them
or
if
Supplier
indicates
that
he
is
only
willing
to
deliver
in
accordance
with
his
own
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Abweichende,
entgegenstehende
oder
ergänzende
Allgemeine
Bedingungen
des
Verkäufers
oder
Dritter
werden
nur
dann
und
insoweit
Vertragsbestandteil,
als
wir
ihrer
Geltung
ausdrücklich
schriftlich
zugestimmt
haben.
Modified,
opposing
or
additional
general
terms
and
conditions
of
the
seller
or
third
parties
shall
only
be
part
of
the
contract
if
and
to
the
extent
that
we
have
explicitly
accepted
them
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Abweichende,
entgegenstehende
oder
ergänzende
Liefe
bedingungen
des
Lieferanten
werden
nur
dann
und
insoweit
Vertragsbestandteil,
als
wir
deren
Geltung
ausdrücklich
schriftlich
zugestimmt
haben.
Deviating,
contradicting,
or
supplementary
delivery
conditions
of
the
supplier
only
become
part
of
the
contract
if
and
to
the
extent
as
we
expressly
consent
to
their
validity.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemein
strengere
Regelung
wirkt
sich
auf
Aktiengesellschaften
aus,
für
die
außerdem
weitere
ergänzende
Bedingungen
festgelegt
werden
für
Fälle,
in
denen
die
finanzielle
Assistenz
einem
Vorstandsmitglied,
einer
die
Gesellschaft
beherrschenden
Person
oder
ihrem
Statutarorgan,
den
im
Einvernehmen
mit
der
Gesellschaft
oder
jeglicher
anderen
erwähnten
Person
handelnden
Personen
gewährt
wird.
Public
limited
companies
are
subject
to
stricter
rules
that
include,
but
are
not
limited
to,
further
conditions
applicable
in
circumstances
where
the
financial
assistance
is
granted
to
a
member
of
the
board
of
directors,
a
party
controlling
the
Company
or
a
member
of
the
controlling
Company’s
statutory
body,
parties
acting
in
concert
with
the
Company
or
any
other
listed
party.
ParaCrawl v7.1
Entgegenstehende,
abweichende
oder
ergänzende
Bedingungen,
auch
wenn
sie
von
dem
Verkäufer
(Lieferant)
als
seine
bestehenden
Geschäftsbedingungen
mitgeteilt
worden
sind,
binden
die
Käuferin
nicht.
Adverse,
deviating
or
supplementary
terms
and
conditions,
even
if
they
are
communicated
by
the
seller
(supplier)
as
being
its
existing
terms
and
conditions,
shall
not
be
binding
to
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Ergänzende
oder
abweichende
Bedingungen
des
Kunden
gelten
nur,
wenn
sie
von
uns
ausdrücklich
schriftlich
anerkannt
sind.
The
Customer's
supplementary
or
differing
terms
and
conditions
apply
only
if
explicitly
acknowledged
in
writing
by
us.
ParaCrawl v7.1