Translation of "Erfüllung ihrer aufgaben" in English
Jede
zuständige
Behörde
ist
mit
den
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Befugnissen
auszustatten.
Each
competent
authority
shall
have
all
the
powers
necessary
for
the
performance
of
its
functions.
DGT v2019
Die
Mitglieder
erhalten
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
keine
Bezahlung.
The
members
shall
not
be
paid
for
their
duties.
DGT v2019
Die
Charta
stärkt
auch
die
Handlungsfähigkeit
der
OSZE
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben.
The
Charter
will
also
strengthen
the
OSCE'
s
ability
to
fulfil
its
functions
attend
to
its
duties.
Europarl v8
Zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
wird
sie
mit
angemessenen
Mitteln
ausgestattet.
It
shall
be
provided
with
adequate
resources
in
order
to
fulfil
its
tasks.
DGT v2019
Leider
werden
sie
allzu
oft
Opfer
der
leidenschaftlichen
Erfüllung
ihrer
Aufgaben.
Unfortunately,
they
all
too
often
fall
victim
as
a
result
of
their
passionate
pursuit
of
their
duties.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
ist
mit
allen
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Befugnissen
auszustatten
.
The
competent
authority
must
have
all
the
powers
necessary
for
the
performance
of
its
functions
.
ECB v1
Bislang
haben
sich
die
EU-Strukturfonds
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
im
Kern
bewährt.
So
far
the
Structural
Funds
have
a
proven
track
record
for
fulfilling
their
core
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
ist
mit
allen
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Befugnissen
auszustatten.
The
competent
authority
must
have
all
the
powers
necessary
for
the
performance
of
its
functions.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Kontrollinstanz
wird
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
von
Europol
unterstützt.
Europol
shall
assist
the
Joint
Supervisory
Body
in
the
performance
of
the
latter’s
tasks.
DGT v2019
Die
Mitgliederversammlung
kann
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
Arbeitsgruppen
einsetzen.
The
Assembly
of
Members
may
set
up
working
committees
to
accomplish
its
tasks.
DGT v2019
Sie
müssen
über
die
erforderlichen
Mittel
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
verfügen.
It
shall
have
adequate
resources
to
carry
out
its
duties.
DGT v2019
Die
gemeinsame
Aufsichtsbehörde
erhält
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
Zugang
zum
Zollinformationssystem.
For
the
purpose
of
fulfilling
its
responsibilities,
the
Joint
Supervisory
Authority
shall
have
access
to
the
Customs
Information
System.
DGT v2019
Die
4ZB
haften
gesamtschuldnerisch
gegenüber
dem
Eurosystem
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben.
The
4CB
shall
be
jointly
and
severally
liable
vis-à-vis
the
Eurosystem
for
the
performance
of
their
tasks.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
unterstützen.
The
Commission
will
help
the
Member
States
to
perform
their
duties.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
sind
mit
den
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Rechten
auszustatten.
Each
competent
authority
shall
have
all
the
rights
necessary
for
the
performance
of
its
functions.
TildeMODEL v2018
Dieser
gilt
nicht
für
die
von
Behörden
in
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
vorgenommene
Verarbeitung.
This
shall
not
apply
to
processing
carried
out
by
public
authorities
in
the
performance
of
their
tasks.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
frei
sein
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben.
They
must
be
free
to
discharge
their
duties.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
kann
sich
die
EUA
auf
folgendes
stützen:
A
number
of
major
building
blocks
are
required
to
enable
the
tasks
of
the
EEA
to
be
carried
out:
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Beobachtungsstelle
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
wie
folgt
tätig:
To
these
ends,
in
order
to
accomplish
its
tasks,
the
Centre
shall:
TildeMODEL v2018
Zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
müssen
die
Kontaktstellen
über
die
geeigneten
Sprachkenntnisse
verfügen.
Given
their
functions,
the
contact
points
must
be
expected
to
have
the
requisite
language
knowledge.
TildeMODEL v2018
Zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
müssen
die
Institutionen
über
eigene
Machtbefugnisse
verfügen.
Jean
Monnet
saw
the
independence
of
the
High
Authority
as
the
cornerstone
of
the
new
system.
EUbookshop v2
Betriebsräte
können
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
außenstehende
Gewerkschaftsvertreter
zur
Beratung
heranziehen.
In
pursuance
of
their
tasks,
works
councils
can
consult
external
union
officials.
EUbookshop v2
Die
Hohe
Behörde
kann
die
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Auskünfte
einholen.
The
High
Authority
may
obtain
the
information
it
requires
to
carry
out
its
tasks.
EUbookshop v2
Die
Kommission
kann
die
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Auskünfte
einholen.
The
Commission
may
obtain
the
information
it
requires
to
carry
out
its
tasks.
EUbookshop v2
Jede
zuständige
Behörde
ist
mit
den
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Rechten
auszustatten.
Each
competent
authority
shall
have
all
the
rights
necessary
for
the
performance
of
its
functions.
TildeMODEL v2018