Translation of "Erfüllung ihrer aufgaben" in English

Jede zuständige Behörde ist mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten.
Each competent authority shall have all the powers necessary for the performance of its functions.
DGT v2019

Die Mitglieder erhalten für die Erfüllung ihrer Aufgaben keine Bezahlung.
The members shall not be paid for their duties.
DGT v2019

Die Charta stärkt auch die Handlungsfähigkeit der OSZE bei der Erfüllung ihrer Aufgaben.
The Charter will also strengthen the OSCE' s ability to fulfil its functions attend to its duties.
Europarl v8

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben wird sie mit angemessenen Mitteln ausgestattet.
It shall be provided with adequate resources in order to fulfil its tasks.
DGT v2019

Leider werden sie allzu oft Opfer der leidenschaftlichen Erfüllung ihrer Aufgaben.
Unfortunately, they all too often fall victim as a result of their passionate pursuit of their duties.
Europarl v8

Die zuständige Behörde ist mit allen zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten .
The competent authority must have all the powers necessary for the performance of its functions .
ECB v1

Bislang haben sich die EU-Strukturfonds zur Erfüllung ihrer Aufgaben im Kern bewährt.
So far the Structural Funds have a proven track record for fulfilling their core objectives.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde ist mit allen zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten.
The competent authority must have all the powers necessary for the performance of its functions.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Kontrollinstanz wird bei der Erfüllung ihrer Aufgaben von Europol unterstützt.
Europol shall assist the Joint Supervisory Body in the performance of the latter’s tasks.
DGT v2019

Die Mitgliederversammlung kann zur Erfüllung ihrer Aufgaben Arbeitsgruppen einsetzen.
The Assembly of Members may set up working committees to accomplish its tasks.
DGT v2019

Sie müssen über die erforderlichen Mittel zur Erfüllung ihrer Aufgaben verfügen.
It shall have adequate resources to carry out its duties.
DGT v2019

Die gemeinsame Aufsichtsbehörde erhält zur Erfüllung ihrer Aufgaben Zugang zum Zollinformationssystem.
For the purpose of fulfilling its responsibilities, the Joint Supervisory Authority shall have access to the Customs Information System.
DGT v2019

Die 4ZB haften gesamtschuldnerisch gegenüber dem Eurosystem für die Erfüllung ihrer Aufgaben.
The 4CB shall be jointly and severally liable vis-à-vis the Eurosystem for the performance of their tasks.
DGT v2019

Die Kommission wird die Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützen.
The Commission will help the Member States to perform their duties.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden sind mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Rechten auszustatten.
Each competent authority shall have all the rights necessary for the performance of its functions.
TildeMODEL v2018

Dieser gilt nicht für die von Behörden in Erfüllung ihrer Aufgaben vorgenommene Verarbeitung.
This shall not apply to processing carried out by public authorities in the performance of their tasks.
TildeMODEL v2018

Sie müssen frei sein bei der Erfüllung ihrer Aufgaben.
They must be free to discharge their duties.
TildeMODEL v2018

Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben kann sich die EUA auf folgendes stützen:
A number of major building blocks are required to enable the tasks of the EEA to be carried out:
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wird die Beobachtungsstelle zur Erfüllung ihrer Aufgaben wie folgt tätig:
To these ends, in order to accomplish its tasks, the Centre shall:
TildeMODEL v2018

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben müssen die Kontaktstellen über die geeigneten Sprach­kenntnisse verfügen.
Given their functions, the contact points must be expected to have the requisite language knowledge.
TildeMODEL v2018

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben müssen die Institutionen über eigene Machtbefugnisse verfügen.
Jean Monnet saw the independence of the High Authority as the cornerstone of the new system.
EUbookshop v2

Betriebsräte können zur Erfüllung ihrer Aufgaben außenstehende Gewerkschaftsvertreter zur Beratung heranziehen.
In pursuance of their tasks, works councils can consult external union officials.
EUbookshop v2

Die Hohe Behörde kann die für die Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Auskünfte einholen.
The High Authority may obtain the information it requires to carry out its tasks.
EUbookshop v2

Die Kommission kann die für die Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Auskünfte einholen.
The Commission may obtain the information it requires to carry out its tasks.
EUbookshop v2

Jede zuständige Behörde ist mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Rechten auszustatten.
Each competent authority shall have all the rights necessary for the performance of its functions.
TildeMODEL v2018