Translation of "Erfreut" in English
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
Herr
Higgins
diese
Frage
gestellt
hat.
I
am
very
pleased
that
Mr
Higgins
has
asked
his
question.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
unterstützt
diesen
Prozess
und
ist
erfreut
darüber.
The
European
Union
supports
this
process
and
is
pleased
with
it.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
erfreut
darüber,
dass
auch
dieser
Punkt
bewilligt
wurde.
I
am,
however,
pleased
that
this
point,
too,
was
conceded.
Europarl v8
Ich
bin
besonders
erfreut
über
die
Erklärungen
zu
den
Strukturfonds
und
der
Kohäsionspolitik.
In
particular,
I
am
pleased
with
the
declarations
on
the
structural
funds
and
cohesion
policy.
Europarl v8
Dies
hat
mich
sehr
erfreut
und
motiviert.
I
am
very
pleased
and
motivated
by
this.
Europarl v8
Übrigens,
ich
bin
erfreut,
dass
der
Rat
noch
hier
ist.
Incidentally,
I
am
pleased
that
the
Council
is
still
here.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
die
Entlastungsberichte
dieses
Thema
aufgegriffen
haben.
I
am
very
pleased
that
the
discharge
reports
have
taken
up
this
topic.
Europarl v8
Ich
war
erfreut,
dass
der
Bericht
im
Ausschuss
größtenteils
auf
Zustimmung
stieß.
I
was
glad
to
see
the
major
backing
of
the
report
in
committee.
Europarl v8
Ich
bin
erfreut,
dass
wir
eine
Einigung
über
diesen
Text
erlangen
konnten.
I
am
delighted
that
we
have
reached
an
agreement
on
this
kind
of
text.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
den
Bericht
von
Herrn
Pimenta
unterstützen
zu
können.
I
am
very
happy
to
support
Mr
Pimenta's
report.
Europarl v8
Wir
alle
sind
über
den
Erfolg
der
irischen
Präsidentschaft
sehr
erfreut.
We
are
all
very
pleased
at
the
success
of
Ireland's
presidency.
Europarl v8
Ich
bin
auch
sehr
erfreut
darüber,
daß
sie
so
gut
aussieht.
I
am
also
pleased
to
see
that
she
looks
so
well.
Europarl v8
Ich
bin
über
die
sehr
positive
Einstellung
zu
diesem
Vorschlag
erfreut.
I
am
pleased
about
their
very
positive
attitude
to
this
proposal.
Europarl v8
Ferner
bin
ich
über
die
an
die
Slowakei
gerichtete
Botschaft
erfreut.
I
am
also
pleased
with
the
message
that
has
been
sent
to
Slovakia.
Europarl v8
Das
tut
mir
sehr
leid,
und
ich
bin
darüber
nicht
sehr
erfreut.
I
am
extremely
sorry,
and
not
very
pleased
about
this.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Liberalen
ist
über
die
objektive
Beurteilung
aller
Bewerber
erfreut.
The
Liberal
Group
is
delighted
with
the
objective
assessment
of
all
the
applicant
countries.
Europarl v8
Schließlich
war
ich
erfreut
über
die
Bemerkungen
des
Ministers
zur
Frage
der
Bewerberländer.
Finally,
I
was
pleased
at
the
references
the
minister
made
to
the
question
of
the
applicant
countries.
Europarl v8
Ich
bin
daher
erfreut,
dass
das
Parlament
dem
Bericht
zugestimmt
hat.
I
am
therefore
pleased
that
Parliament
has
granted
its
approval
to
this
report.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
bin
ich
über
das
erzielte
Ergebnis
sehr
erfreut.
I
am
delighted
with
the
result
achieved,
therefore.
Europarl v8
Ich
bin
über
das
Ergebnis
sehr
erfreut.
I
am
very
pleased
with
the
result.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wir
sind
sehr
erfreut,
Sie
hier
zu
haben.
Commissioner,
we
are
very
pleased
to
have
you
here.
Europarl v8
Ich
bin
über
die
Ergebnisse
der
heutigen
Abstimmung
sehr
erfreut
gewesen.
I
was
pleased
to
hear
the
results
of
today's
vote.
Europarl v8
Wir
arbeiten
daran,
diese
umzusetzen,
worüber
ich
erfreut
bin.
We
are
working
on
implementing
those,
which
I
am
pleased
about.
Europarl v8
Ich
bin
auch
erfreut,
zu
sehen,
dass
es
Sanktionen
gibt.
I
am
also
glad
to
see
that
there
are
penalties.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
Sie
dies
betont
haben.
I
am
very
pleased
that
you
stressed
this.
Europarl v8
Das
war
eine
Entscheidung,
über
die
natürlich
niemand
erfreut
war.
This
was
a
decision
that
naturally
no
one
was
pleased
about.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
erfreut
über
die
Einführung
der
Finanzierungsfazilität
mit
Risikoteilung.
We
were
very
pleased
to
welcome
the
introduction
of
the
Risk-Sharing
Finance
Facility.
Europarl v8
Ich
bin
auch
erfreut,
dass
der
Bericht
Absicherungen
für
den
Datenschutz
enthält.
I
am
also
pleased
that
the
report
contains
safeguards
for
data
protection.
Europarl v8