Translation of "Umso erfreuter" in English

Sie wird umso erfreuter sein, wenn Sie zurückkehren.
She'll be all the more pleased when you return.
OpenSubtitles v2018

Umso erfreuter zeigt sich Shaw über die rege Beteiligung bei The Sooner Now.
Which makes Shaw all the more pleased about the lively participation in The Sooner Now.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind wir dann umso erfreuter über eine per fekte Saison.
Of course, this makes us even more delighted when we have a perfect season.
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter war ich, als ich im Dezember 2010 Instagram entdeckte und meinen Account startete.
I was therefore all the more delighted when I discovered Instagram in December 2010 and set up my account.
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter war ich, als ich hörte, dass die Europäische Kommission beschlossen hat, diese Verordnung zu verlängern.
I was all the more pleased to hear that the European Commission has decided to prolong this regulation.
Europarl v8

Ich bin umso erfreuter, als dass eines der grundlegenden Konzepte des Programms darin besteht, das Leben für die Einwohner in der Europäischen Union leichter zu machen.
I am all the more pleased because one of the fundamental ideas of the programme is to make life easier for the residents of the European Union.
Europarl v8

Umso erfreuter ist er deshalb darüber, dass in der letzten Fassung (April 2006) die Vertreter der Zivilgesellschaft, die Umweltorganisationen, die Nichtregierungsorganisa­tionen und die auf dem Gebiet der Geschlechtergleichstellung tätigen Organisationen erneut in die Gruppe der Akteure aufgenommen wurden, auf die das Partnerschaftsprinzip Anwen­dung findet.
It is therefore all the more pleasing that the latest version of the document (April 2006) has reinstated the clause listing civil society organisations, environmental protection partners, NGOs and organisations working for gender equality among the organisations covered by the partnership principle.
TildeMODEL v2018

Umso erfreuter ist er deshalb darüber, dass in der letzten Fassung (April 2006) die Vertreter der Zivilgesellschaft, die Umweltorganisationen, die Nichtregierungs­organisa­tionen und die auf dem Gebiet der Geschlechtergleichstellung tätigen Organisationen erneut in die Gruppe der Akteure aufgenommen wurden, auf die das Partnerschaftsprinzip Anwen­dung findet.
It is therefore all the more pleasing that the latest version of the document (April 2006) has reinstated the clause listing civil society organisations, environmental protection partners, NGOs and organisations working for gender equality among the organisations covered by the partnership principle.
TildeMODEL v2018

Umso erfreuter war ich, als ich kürzlich auf die Musikplattform mixcloud stieß, wo Musikmixe, Radioshows und Podcasts kostenfrei und legal hochgeladen und geteilt werden dürfen.
All the more pleased I was when I recently came across the music platform Mixcloud where music mixes, radio shows and podcasts can be free and legally uploaded and shared.
CCAligned v1

Umso erfreuter war ich, als Jo Ann, die mit dem Thema IT-Beschaffung bestens vertraut ist, auf die Vorteile von Drittanbieter-Wartung und alternativen Beschaffungsmöglichkeiten einging!
So, imagine my delight when Jo Ann, an expert in all areas of IT procurement, started talking about the merits of third-party maintenance and alternative procurement!
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter sind wir, mit Jeena einen starken Partner an der Seite zu haben", so Rausch.
This makes us all the more fortunate to have such a strong partner as Jeena at our side," adds Fechtner.
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter war ich als mich, Mitte Dezember 2016, ein Herr namens Ian G. Koblick kontaktierte (wenn du den Text bisher aufmerksam gelesen hast, klingelts schon).
So I was very pleased when a gentleman named Ian G. Koblick contacted me in the mid of December 2016 (if you have read the text attentional, the bell rings).
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter war ich zu erfahren, dass es sich bei „The Company Of Men“ um eine Lausanner Band handelt.
The happier I was to find out, that “The Company Of Men” are a band from Lausanne.
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter war er, als er von der Neuentwicklung von Bausch+Ströbel in Zusammenarbeit mit dem Druckspezialist Hapa erfuhr.
All the more pleased he was to hear of the new development by Bausch+Ströbel in cooperation with the print specialist Hapa.
ParaCrawl v7.1

Umso erfreuter war ich, eine weiterhin hervorragende Timba Band vorzufinden, die nun mit zwei Sängerinnen und zwei Sängern aufwartet.
The more pleased I was to find them continuing as an excellent timba band, now with two female and two male singers.
ParaCrawl v7.1

Ich bin umso mehr erfreut, weil diese Gleichberechtigung Schlüsselthemen wie die ungehinderte Überquerung von Grenzen betrifft.
I am all the more pleased because these equal rights relate to key matters such as the freedom to cross borders.
Europarl v8

Er ist sich außerdem dem Umstand Ihrer Verhaftung aufgrund der vielen Briefe, die er in dieser Sache bekommen hat, bewusst und daher umso mehr erfreut, dass die Anstrengungen der Internationalen Gemeinschaft erfolgreich zu Ihrer Freilassung geführt haben.
He was also aware of your arrest due to the many letters he has received on this subject, and thus all the more pleased that the efforts of the international community were successful in obtaining your release.
ParaCrawl v7.1

Umso mehr erfreut es ältere und junge Tanz-Begeisterte, dass der legendäre Mojo Club seine Pforten wieder für ausgiebige Abende geöffnet hat.
Which is why old and young dance enthusiasts are delighted that the legendary Mojo Club has opened its doors again for more long nights.
ParaCrawl v7.1

Umso mehr erfreut es ihn, dass 2017 zum ersten Mal seit Langem die Gewinne in Europa wieder kräftig zugelegt haben.
And so naturally he is delighted that corporate profits in Europe rose strongly again in 2017, for the first time in a long time.
ParaCrawl v7.1