Translation of "Erfordert von" in English
Das
erfordert
eine
Reihe
von
Reformen.
That
calls
for
a
number
of
reforms.
Europarl v8
Das
erfordert
Veränderung
von
beiden
Seiten.
It
requires
changes
on
both
sides.
Europarl v8
Zweitens
erfordert
eine
Diversifizierung
von
Versorgungsquellen
ein
größeres
Engagement
für
Nabucco.
Secondly,
diversification
of
sources
of
supply
requires
greater
commitment
to
Nabucco.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
mehr
Verantwortung,
Pragmatismus
und
Selbstbeherrschung.
This
imposes
on
us
more
responsibility,
pragmatism
and
self-restraint.
Europarl v8
Die
Realität
erfordert
die
Ergreifung
von
zwei
Arten
von
Maßnahmen.
Reality
calls
for
two
types
of
measures
to
be
implemented.
Europarl v8
Das
Vorhaben
der
Währungsunion
erfordert
von
allen
eine
unzweideutige
Verpflichtung
gegenüber
den
Bürgern.
Planned
Monetary
Union
requires
everyone
to
make
an
unambiguous
pledge
to
the
citizens
of
Europe.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
und
politische
Hamonisierung
erfordert
von
diesen
Ländern
viel
Arbeit
und
Zeit.
Much
work
and
time
is
required
of
these
countries
for
economic
and
political
harmonisation.
Europarl v8
Jedoch
erfordert
die
Beschichtung
von
Hülsen
einige
zusätzliche
Investitionen.
However,
the
coating
of
cores
requires
some
additional
investments.
DGT v2019
Eine
Steigerung
der
Effektivität
erfordert
mutige
Entscheidungen
von
den
europäischen
Entscheidungsträgern
und
Führern.
Improved
effectiveness
will
mean
that
bold
decisions
will
need
to
be
taken
by
Europe’s
leaders
and
decision-makers.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
allen
Flexibilität
und
Kompromissbereitschaft.
Flexibility
and
willingness
to
compromise
are
required
of
us
all.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
die
Fähigkeit,
im
internationalen
Kontext
zu
operieren.
It
also
makes
demands
of
our
ability
to
operate
in
an
international
context.
Europarl v8
Das
Netzwerk
Natura
2000
erfordert
von
den
Mitgliedstaaten
beträchtliche
Anstrengungen.
The
Natura
2000
network
requires
considerable
input
on
the
part
of
the
Member
States.
Europarl v8
Der
rechtzeitige
Anlauf
des
RP7
erfordert
von
uns
allen
verstärkte
Anstrengungen.
Getting
FP7
started
in
time
will
require
an
increased
effort
from
all
of
us.
Europarl v8
Und
diese
Diskussion
erfordert
von
allen
Beteiligten
erhebliche
Festigkeit.
This
discussion
will
require
all
participants
to
stick
firmly
to
their
guns.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
erfordert
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Frauen.
The
current
situation
requires
that
positive
action
measures
in
favour
of
women
be
implemented.
Europarl v8
Allein
dies
erfordert
die
Haushaltsneutralität
von
Maßnahmen
in
diesem
Bereich.
That
in
itself
requires
that
any
developments
in
this
area
should
be
budgetary
neutral.
Europarl v8
Eingliederung
erfordert
von
allen
Beteiligten,
auch
von
den
Roma
selbst,
Engagement.
Inclusion
requires
efforts
by
everyone
concerned,
including
the
Roma
themselves.
Europarl v8
Das
Erlernen
eines
Musikinstrumentes
erfordert
Tausende
von
Übungsstunden.
Learning
to
play
a
musical
instrument
requires
thousands
of
hours
of
practice.
Tatoeba v2021-03-10
Daher
erfordert
die
Anwendung
von
Imatinib
in
Kombinationen
besondere
Vorsicht.
Therefore,
the
use
of
imatinib
in
combination
requires
special
precaution.
ELRC_2682 v1
Daher
erfordert
die
Anwendung
von
Glivec
in
Kombinationen
besondere
Vorsicht.
Therefore,
the
use
of
Glivec
in
combination
requires
special
precaution.
EMEA v3
Bei
allen
Patienten
erfordert
die
Verabreichung
von
IVIg:
In
all
patients,
IVIg
administration
requires:
EMEA v3
Daher
erfordert
die
Anwendung
von
Imatinib
in
Kombination
mit
anderen
Chemotherapeutika
besondere
Vorsicht.
Therefore,
the
use
of
imatinib
in
combination
with
other
chemotherapeutic
agents
requires
special
precaution.
ELRC_2682 v1
Diese
Reaktion
erfordert
das
Absetzen
von
Amoxicillin
und
jede
nachfolgende
Anwendung
ist
kontraindiziert.
This
reaction
requires
amoxicillin
discontinuation
and
contra-indicates
any
subsequent
administration.
ELRC_2682 v1
Die
Tradition
erfordert
das
Opfern
von
mindestens
drei
Hähnen.
In
particular,
the
tradition
requires
the
sacrifice
of
at
least
three
chickens.
Wikipedia v1.0
Im
Wesentlichen
erfordert
jede
Art
von
kühner
Entscheidung
Einstimmigkeit.
Any
kind
of
bold
decision
essentially
requires
unanimity.
News-Commentary v14
Diese
Entwicklung
zu
ändern,
erfordert
zwei
Arten
von
Reaktion.
Altering
this
trajectory
calls
for
two
types
of
response.
News-Commentary v14
Ihr
letztlicher
Erfolg
erfordert
die
Beteiligung
von
Einwanderern
und
aufnehmenden
Gemeinschaften.
Their
ultimate
success
requires
the
involvement
of
immigrants
and
host
communities
alike.
News-Commentary v14