Translation of "Erfordert von" in English

Das erfordert eine Reihe von Reformen.
That calls for a number of reforms.
Europarl v8

Das erfordert Veränderung von beiden Seiten.
It requires changes on both sides.
Europarl v8

Zweitens erfordert eine Diversifizierung von Versorgungsquellen ein größeres Engagement für Nabucco.
Secondly, diversification of sources of supply requires greater commitment to Nabucco.
Europarl v8

Das erfordert von uns mehr Verantwortung, Pragmatismus und Selbstbeherrschung.
This imposes on us more responsibility, pragmatism and self-restraint.
Europarl v8

Die Realität erfordert die Ergreifung von zwei Arten von Maßnahmen.
Reality calls for two types of measures to be implemented.
Europarl v8

Das Vorhaben der Währungsunion erfordert von allen eine unzweideutige Verpflichtung gegenüber den Bürgern.
Planned Monetary Union requires everyone to make an unambiguous pledge to the citizens of Europe.
Europarl v8

Die wirtschaftliche und politische Hamonisierung erfordert von diesen Ländern viel Arbeit und Zeit.
Much work and time is required of these countries for economic and political harmonisation.
Europarl v8

Jedoch erfordert die Beschichtung von Hülsen einige zusätzliche Investitionen.
However, the coating of cores requires some additional investments.
DGT v2019

Eine Steigerung der Effektivität erfordert mutige Entscheidungen von den europäischen Entscheidungsträgern und Führern.
Improved effectiveness will mean that bold decisions will need to be taken by Europe’s leaders and decision-makers.
Europarl v8

Das erfordert von uns allen Flexibilität und Kompromissbereitschaft.
Flexibility and willingness to compromise are required of us all.
Europarl v8

Das erfordert von uns die Fähigkeit, im internationalen Kontext zu operieren.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Europarl v8

Das Netzwerk Natura 2000 erfordert von den Mitgliedstaaten beträchtliche Anstrengungen.
The Natura 2000 network requires considerable input on the part of the Member States.
Europarl v8

Der rechtzeitige Anlauf des RP7 erfordert von uns allen verstärkte Anstrengungen.
Getting FP7 started in time will require an increased effort from all of us.
Europarl v8

Und diese Diskussion erfordert von allen Beteiligten erhebliche Festigkeit.
This discussion will require all participants to stick firmly to their guns.
Europarl v8

Die gegenwärtige Situation erfordert die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Frauen.
The current situation requires that positive action measures in favour of women be implemented.
Europarl v8

Allein dies erfordert die Haushaltsneutralität von Maßnahmen in diesem Bereich.
That in itself requires that any developments in this area should be budgetary neutral.
Europarl v8

Eingliederung erfordert von allen Beteiligten, auch von den Roma selbst, Engagement.
Inclusion requires efforts by everyone concerned, including the Roma themselves.
Europarl v8

Das Erlernen eines Musikinstrumentes erfordert Tausende von Übungsstunden.
Learning to play a musical instrument requires thousands of hours of practice.
Tatoeba v2021-03-10

Daher erfordert die Anwendung von Imatinib in Kombinationen besondere Vorsicht.
Therefore, the use of imatinib in combination requires special precaution.
ELRC_2682 v1

Daher erfordert die Anwendung von Glivec in Kombinationen besondere Vorsicht.
Therefore, the use of Glivec in combination requires special precaution.
EMEA v3

Bei allen Patienten erfordert die Verabreichung von IVIg:
In all patients, IVIg administration requires:
EMEA v3

Daher erfordert die Anwendung von Imatinib in Kombination mit anderen Chemotherapeutika besondere Vorsicht.
Therefore, the use of imatinib in combination with other chemotherapeutic agents requires special precaution.
ELRC_2682 v1

Diese Reaktion erfordert das Absetzen von Amoxicillin und jede nachfolgende Anwendung ist kontraindiziert.
This reaction requires amoxicillin discontinuation and contra-indicates any subsequent administration.
ELRC_2682 v1

Die Tradition erfordert das Opfern von mindestens drei Hähnen.
In particular, the tradition requires the sacrifice of at least three chickens.
Wikipedia v1.0

Im Wesentlichen erfordert jede Art von kühner Entscheidung Einstimmigkeit.
Any kind of bold decision essentially requires unanimity.
News-Commentary v14

Diese Entwicklung zu ändern, erfordert zwei Arten von Reaktion.
Altering this trajectory calls for two types of response.
News-Commentary v14

Ihr letztlicher Erfolg erfordert die Beteiligung von Einwanderern und aufnehmenden Gemeinschaften.
Their ultimate success requires the involvement of immigrants and host communities alike.
News-Commentary v14