Translation of "Erfordert viel zeit" in English
Die
Billigung
des
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommens
erfordert
dagegen
noch
viel
Zeit.
Approval
of
a
partnership
and
cooperation
agreement
requires
much
time.
Europarl v8
So
etwas
erfordert
viel
mehr
Zeit.
Something
like
this
needs
a
lot
more
time.
Europarl v8
Das
erfordert
viel
Zeit
und
Energie.
Well,
it
takes
a
lot
of
time
and
energy.
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
erfordert
Erfahrung
und
viel
Zeit.
Trust
requires
time
and
experience.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstellung
der
bekannten
Maschinen
auf
ein
anderes
Format
erfordert
jeweils
viel
Zeit.
In
each
case,
the
changeover
of
the
known
machines
to
a
different
format
is
quite
time-consuming.
EuroPat v2
Das
Herstellen
der
Schraubanschlüsse
erfordert
viel
Zeit.
The
manufacture
of
screw
connections
is
time
consuming.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
in
der
Miasmenlehre
erfordert
viel
Zeit.
The
training
of
sea-going
personnel
takes
a
very
long
time.
WikiMatrix v1
Dies
erfordert
viel
Zeit
und
verteuert
den
Betrieb
der
Einrichtungen.
This
requires
a
great
deal
of
time
and
makes
the
operation
of
the
devices
more
expensive.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
erfordert
relativ
viel
Zeit.
This
process
is
relatively
time-consuming.
EuroPat v2
Dieses
manuelle
Justieren
ist
handwerklich
aufwendig
und
erfordert
verhältnismäßig
viel
Zeit.
This
manual
adjustment
requires
much
effort
and
a
relatively
large
amount
of
time.
EuroPat v2
Dies
erfordert
viel
Zeit
und
einen
hohen
apparativen
Aufwand
und
ist
dementsprechend
teuer.
This
requires
plenty
of
time
and
high
equipment
complexity
and
is
accordingly
expensive.
EuroPat v2
Es
erfordert
nicht
viel
Zeit,
das
Buch
zu
lesen.
It
won't
take
long
to
read
that
book.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Vermittlungsverfahren,
Herr
Papayannakis,
erfordert
nicht
sehr
viel
Zeit.
Conciliation,
Mr
Papayannakis,
does
not
take
very
long.
Europarl v8
Service
ohne
Registrierung,
erfordert
nicht
viel
Zeit
auf
die
Aktivierung
des
Kontos.
Service
without
registration,
does
not
require
too
much
time
to
activate
your
account.
ParaCrawl v7.1
Mayhem
Maniac
Machine
erfordert
also
ziemlich
viel
Zeit,
um
tiefere
Emotionen
auszulösen.
Mayhem
Maniac
Machine
definitely
needs
a
lot
of
time
to
cause
deeper
reactions
and
emotions.
ParaCrawl v7.1
Ferner
erfordert
es
nicht
viel
Zeit
und
Kosten.
Furthermore,
it
does
not
require
much
cost
and
time.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
erfordert
ebenfalls
viel
Zeit,
die
moderne
Finanzteams
einfach
nicht
haben.
Again,
this
approach
requires
time
that
today’s
finance
teams
just
don’t
have.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
viel
Zeit,
verursacht
Kosten
und
führt
am
Ziel
vorbei.
That
costs
a
lot
of
time,
causes
costs
and
leads
over
the
intent.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflege
eines
Hundes
erfordert
viel
Zeit
und
Geduld.
Taking
care
of
a
dog
requires
a
lot
of
time
and
patience.
ParaCrawl v7.1
Diese
Behandlung
ist
sehr
zeitaufwendig
und
erfordert
viel
Zeit
und
Mühe.
This
treatment
is
very
time
consuming
and
requires
a
lot
of
time
and
effort.
ParaCrawl v7.1
Das
Erstellen
eines
perfekten
Fotos
erfordert
viel
Zeit,
Mühe
und
Geduld.
Creating
the
perfect
photograph
takes
a
lot
of
time,
effort,
and
patience.
CCAligned v1
Das
erfordert
viel
Zeit
und
einen
hohen
Materialaufwand.
This
requires
a
lot
of
time
and
entails
high
costs
of
material.
EuroPat v2
Das
Erstellen
der
perfekten
Website
erfordert
viel
Zeit
und
Experimente.
Building
the
perfect
website
takes
a
lot
of
time
and
experimentation.
CCAligned v1
Eine
Verstellung
des
Blattschutzhalters
ist
relativ
umständlich
und
erfordert
verhältnismäßig
viel
Zeit.
The
adjustment
of
a
blade
guard
holder
is
relatively
impractical
and
rather
time-consuming.
EuroPat v2
Ein
Programm
wie
dieses
zu
entwickeln,
erfordert
sehr
viel
Zeit
und
Geduld.
To
develop
a
program
like
this
needs
a
lot
of
time
and
patience.
CCAligned v1
Die
Montage
ist
einfach
und
erfordert
nicht
viel
Zeit
oder
besondere
Fähigkeiten.
The
installation
is
simple
and
does
not
require
much
time
or
special
skills.
ParaCrawl v7.1
Es
erfordert
viel
Zeit
und
persönlichen
Einsatz
vom
Leiter.
It
requires
a
lot
of
time
and
personal
investment
by
the
leader.
ParaCrawl v7.1