Translation of "Erfolgt voraussichtlich" in English

Diese Veräußerung erfolgt voraussichtlich im Rahmen eines Börsengangs.
That divestment will probably take place through an IPO.
DGT v2019

Die Eröffnung der ersten vier Bauphasen erfolgt voraussichtlich:
The first four phases are expected to open on the following schedule:
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung der Wandelschuldverschreibungen erfolgt voraussichtlich am selbem Tag.
Trading and the delivery of the bonds are expected to start on 13May2010.
ParaCrawl v7.1

Die Zustellung der bestellten Geräte erfolgt voraussichtlich am 30. Mai zum offiziellen Verkaufsstart.
The anticipated delivery date for any devices ordered will be 30 May, the official sales launch.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Ausschreibung erfolgt voraussichtlich im Frühjahr 2020 .
The job advertisement is online expected at the beginning of 2020.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Ausschreibung erfolgt voraussichtlich Ende des Jahres.
The next call shall be advertised by the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Deren Erlassung erfolgt voraussichtlich in den nächsten Monaten.
It is expected that this directive will be adopted in the coming months.
ParaCrawl v7.1

Die Benachrichtigung über die Annahme von Vorschlägen erfolgt voraussichtlich Ende November.
Announcement of accepted proposals is expected by the end of November.
ParaCrawl v7.1

Die Unterbringung erfolgt (voraussichtlich) privat bei den Betreuern der Seminare.
The participants will (presumably) be accommodated privately, at homes of seminar coaches.
ParaCrawl v7.1

Die Auslieferung erfolgt voraussichtlich im Herbst des kommenden Jahres.
Delivery is scheduled for next autumn.
ParaCrawl v7.1

Die Beschaffung dieses Bedarfs erfolgt voraussichtlich in sechs separaten Ausschreibungen.
The procurement presumably takes place in several separate tenders.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung des Samsung Galaxy S4 erfolgt voraussichtlich ab Ende April.
The shipment of the Samsung Galaxy S4 is expected to start late April.
ParaCrawl v7.1

Die Versendung der Berichte erfolgt voraussichtlich Mitte bis Ende des 2. Quartals.
The submission of reports is expected for mid to end of second quarter 2010.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss der Bohrung und der Beginn der Ressourcenschätzung erfolgt voraussichtlich Mitte Mai.
It is expected that drilling will be completed, and the resource estimate commenced by mid-May.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss erfolgt voraussichtlich in den nächsten zwei Wochen.
It is anticipated that completion will occur within the next two weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Beschaffung dieses Bedarfs erfolgt in voraussichtlich sechs separaten Ausschreibungen.
The procurement takes place in several separate tenders.
ParaCrawl v7.1

Der Abstieg erfolgt voraussichtlich auf dem Hinweg.
The descent will probably follow the same route as the ascent.
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung erfolgt voraussichtlich im Sommer 2015 via Metal Blade Records.
The new album is tentatively scheduled for a summer 2015 release via Metal Blade Records.
ParaCrawl v7.1

Die Abfahrt erfolgt voraussichtlich um 16.30 vor der Halle Tivoli.
Departure is scheduled at 16.30 in front of Hala Tivoli.
ParaCrawl v7.1

Gemäss Bundesverwaltung erfolgt dies voraussichtlich im Februar.
According to the federal administration these decisions will be taken in February.
ParaCrawl v7.1

Demonstrationen: alle Bereiche {der nächste Aufruf erfolgt voraussichtlich am 17. Sept. '96)
Demonstration: all the areas (Call expected: Dec. 96)
EUbookshop v2

Voraussichtlich erfolgt eine nicht-kovalente Bindung der stabilisierenden Verbindung in oder an der Substratbindungstasche des Enzyms.
Noncovalent bonding of the stabilizing compound into or onto the substrate binding pocket of the enzyme presumably occurs.
EuroPat v2

Die Einbringung des Stickstoffs erfolgt voraussichtlich von unten durch den Austragsboden (Schlitzboden).
The nitrogen is introduced provisionally from below through the discharge floor (slotted floor).
EuroPat v2

Die Produktion der Betonschwellen vom Typ GWS 05-300W erfolgt voraussichtlich in Brandenburg-Kirchmöser.
Production of the Type GWS 05-300W is planned for the RAIL.ONE plant in Brandenburg-Kirchmöser.
ParaCrawl v7.1