Translation of "Erfolgt anhand" in English

Die Prüfung erfolgt anhand eines Eichgeräts.
This is done using a calibration bench.
DGT v2019

Für Sandgarnelen und Taschenkrebse erfolgt die Einteilung anhand der Breite des Panzers.
Shrimps and crabs, however, shall be graded in size categories by width of shell.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Mengenaustausch erfolgt anhand eines Koeffizienten, der eine Haushaltsäquivalenz gewährleistet.
Any such transfers should be carried out on the basis of a coefficient to ensure budgetary equivalence.
JRC-Acquis v3.0

Die Berechnung erfolgt anhand der folgenden Formel:
In order to assess the level of such compliance with each of the priority criteria, Member States shall establish a single scale at national level, on the basis of which to attribute a number of points to each application in relation to each of those criteria.
DGT v2019

Die Auftriebskorrektur für den PM-Probenahmefilter erfolgt anhand der nachstehenden Gleichungen:
The PM sample filter shall be corrected for buoyancy using the following equations:
DGT v2019

Die Berechnung erfolgt anhand nachstehender Formel:
The formula used for calculation purposes is as follows:
DGT v2019

Die Auftragsvergabe erfolgt allein anhand des Zuschlagskriteriums des wirtschaftlich günstigsten Angebots.
The public contract is to be awarded solely on the basis of the award criterion of the most economically advantageous tender.
TildeMODEL v2018

Die Suche erfolgt anhand der Originalsprache, wobei spezifische Suchkriterien hinzugefügt werden können.
This was based on natural language search, with refining criteria.
TildeMODEL v2018

Die Zuweisung der Genehmigungen erfolgt anhand nachstehender Methode:
The allocation of the permits shall take place on the basis of the following methodology:
TildeMODEL v2018

Die Aufschlüsselung nach Mitgliedstaat erfolgt anhand folgender Kriterien:
The following criteria shall be used for the breakdown by Member State:
TildeMODEL v2018

Die Ausarbeitung der mehrjährigen Pläne erfolgt anhand des Vorsorgeansatzes für das Fischereimanagement.
The multi-annual plans shall be drawn up on the basis of the precautionary approach to fisheries management.
TildeMODEL v2018

Die Auswahl erfolgt anhand der Qualität der Entwicklungspläne.
The selection will be based on the merits of these development plans.
TildeMODEL v2018

Die Auswahl erfolgt anhand dieser Rangfolge.
The selection shall be made on the basis of this ranking.
TildeMODEL v2018

Die Qualitätskontrolle erfolgt u. a. anhand folgender Kriterien:
The quality check will be based on criteria such as:
TildeMODEL v2018

Die Überwachung erfolgt anhand folgender Indikatoren:
The monitoring indicators per objective are as follows:
TildeMODEL v2018

Die Prüfung durch den Rechnungshof erfolgt anhand der Unterlagen und vor Ort.
The audit executed by the Court of Auditors shall be based on records and performed on the spot.
DGT v2019

Die Probenahme für die Auswahl der Programme erfolgt anhand einer Risikoanalyse.
The selection of programmes for sampling shall be based on a risk analysis.
DGT v2019

Die Anerkennung erfolgt anhand der Kriterien Unabhängigkeit, Sachverstand und Unparteilichkeit.
Recognition shall be based on criteria of independence, competence and impartiality.
DGT v2019

Die Antragstellung erfolgt anhand der Vorlage im Anhang.
For that purpose, they shall use the template set out in the Annex.
DGT v2019