Translation of "Erfolgreich gelaufen" in English

Das Projekt ist so erfolgreich gelaufen, dass ein Nachfolgeprojekt in Planung ist.
The project has proved so successful that a follow-up project is being planned.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Meinung, dass der empirische Projektabschnitt sehr erfolgreich gelaufen ist.
We believe that the empirical part of the project has been very successful.
ParaCrawl v7.1

Im zurückliegenden Geschäftsjahr ist der von der MTU entwickelte ATFI-Hochdruckverdichter im Kerntriebwerk erfolgreich gelaufen.
Last financial year, the ATFI high-pressure compressor developed by MTU successfully completed a test run in the core engine.
ParaCrawl v7.1

Dies war besonders deshalb erstaunlich, weil die Lok schon mehrfach bei Veranstaltungen erfolgreich gelaufen war.
This was amazing, because the locomotive had already successfully run several times.
ParaCrawl v7.1

Es ist richtig, dass der Europäischen Zentralbank angesichts der diesjährigen Präsentation ganz besonders deswegen zu gratulieren ist, weil es möglich war, innerhalb der Eurozone sichtbar zu machen, wie wichtig der Euro als Antwort auf externe Schocks ist, aber auch deshalb, weil die Euro-Bargeldeinführung so erfolgreich gelaufen ist.
It is true, in view of this year's presentation, that the European Central Bank is especially to be congratulated not only on having managed to make the eurozone an object lesson in the importance of the euro as a response to external shocks, but also on the introduction of euro notes and coins having been so successful.
Europarl v8

Was aber in Amerika noch so erfolgreich gelaufen ist, das erweist sich hier in Deutschland, dem Land des Heavy Metals, als eher laue Angelegenheit.
But whatever went quite successfully in America, it does not do that well here in Germany, the country of Heavy Metal bands.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die ersten 4 Folgen der Austropoplegenden (Austria 3, Ludwig Hirsch, Georg Danzer, Rainhard Fendrich) erfolgreich im Fernsehen gelaufen sind, wird gerade an den nächste 7 Folgen gearbeitet.
After the first 4 episodes of Austropop legends (Austria 3, Ludwig Hirsch, Georg Danzer, Rainhard Fendrich) ran successfully on television, 7 new episodes are in postprodutcion right now.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die gesamte Attraktion schon seit vielen Jahren erfolgreich und zuverlässig gelaufen ist, waren einige Verbesserungen notwendig.
Although the entire attraction has been running successfully and reliably for many years, some improvements were needed.
ParaCrawl v7.1

Am 28. September laufen auch schon 55 potentielle "Neue" des Jubilee-Clubs mit, sie haben den BERLIN-MARATHON bereits 9-mal erfolgreich gelaufen.
55 potential "new" member of the Jubilee Club will be running on September 28, already who have successfully run the BERLIN MARATHON 9 times.
ParaCrawl v7.1

So, wir sind also in die Falle von Manipulation gegangen mit einer Agenda hinter jedem Wort, und das ist soweit sehr erfolgreich gelaufen bis du flach auf dem Boden liegst und das ist dann Rap.
So you've gone right down a sliding slope of manipulations with an agenda behind each phase of it, which has been very successful, until you hit the bottom which is rap.
ParaCrawl v7.1

Vigozone Schultour erfolgreich gelaufen!
Vigozone School Tour successfully finished!
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir nur bedingt erfolgreich den Forststeig gelaufen sind, hat es uns die Landschaft so richtig angetan, dass wir noch einen Tag im...
Even though we were only partially successful on the Forststeig, we really liked the landscape so much that we spent another day in the ...
CCAligned v1

Wer besondere Farben liebt, ist mit unserem Inédito bestens bedient: ein sehr großer Cremello Hengst von Riopele, der unter Pedro Torres für Portugal Grand Prix Dressur erfolgreich gelaufen ist.
If you love special colors, you are very well served with our Inédito: he is a very big isabel stallion by Riopado, which has been successfully competing with Pedro Torres in Grand Prix for Portugal.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Merger, der sehr erfolgreich gelaufen ist, entstand für die IT und die betroffenen kaufmännischen Abteilungen eine Lücke.
After the merger, which took place very successfully, a gap opened up for the IT department and the affected commercial departments.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Hamburger machten sich also daran, dies schnellstmöglich zu ändern und begannen mit der Arbeit an "Peters Prinzip", der sowohl auf der Sammel-DVD des "Mach doch was Du willst"-Projektes veröffentlicht wurde als auch erfolgreich auf Festivals gelaufen ist.
The two filmmakers thus went about changing things, launching into work on "Peters Prinzip", which was released on the DVD of "Mach doch was Du willst" winners as well as being screened successfully at festivals.
ParaCrawl v7.1

Letztes Jahr bist Du ausgiebig durch West Afrika gereist und bist gerade nach Hause gekommen von einer weiteren Reise nach Kap Verde - ist die Reise erfolgreich gelaufen?
Last year you travelled extensively around West Africa and you are now home again from a return visit to Cape Verde - was it a successful trip?
ParaCrawl v7.1

Natürlich gab es auch Aktionen die nicht so erfolgreich gelaufen sind oder bezüglich der Reichweite von unserem Zufallsfoto mit einer Entenfamilie, die durch den Aufbau der Techtextil/Texprocess watschelte, übertroffen wurden.
Of course, we also had campaigns that weren't so successful or even trumped by our random photo of a family of ducks who waddled through the Techtextil/Texprocess construction site.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein überaus erfolgreiches und geläufiges Geschäftsmodell im asiatischen Raum, das hohe Investitionen von weltweit tätigen Institutionen anzieht.
It is a highly successful and common business model in the Asian region that is attracting a high level of investment from global institutions.
ParaCrawl v7.1

Das Anwesen ist seit 2011 als erfolgreiches Gästehaus gelaufen und hat eine EOT - Lizenz für Ferienvermietung.
The property has been running as a successful guesthouse since 2011 and has an E.O.T license for holiday lettings.
ParaCrawl v7.1

Mit der Arbeit im deutsch-russischen Kooperationsprojekt wird das von 2001 bis 2008 an der HfWU erfolgreich gelaufene "Förderprogram Mitreni" ersetzt.Auch in diesemProjekt zur nachhaltigen Förderung der Wirtschaft im rumänischen Dorf Mitreni war unser STZ Auftraggeber für die HfWU.
The work on the Russian-German project had replaced the Mitreni Support Program, successfully held from 2001 to 2008 in the HfWU. Our STC was a customer for the HfWU in this project on continuous support of economy in the Romanian village Mitreni, as well.
ParaCrawl v7.1