Translation of "Erfolg vorweisen" in English

Es wäre wunderbar wenn wir endlich einen Erfolg vorweisen könnten.
It would be marvelous to finally have success from us.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, dass Floop diesmal einen Erfolg vorweisen kann.
I trust this time Floop will have a success to show us.
OpenSubtitles v2018

Allerdings sollte man schon den ein oder anderen Erfolg vorweisen können.
However, you should already can show one or the other of success.
ParaCrawl v7.1

Eine der UE-Alumni konnte bereits einen großen beruflichen Erfolg vorweisen.
One of the UE alumni has already achieved a great professional achievement.
ParaCrawl v7.1

Wollte er doch zu Ende seiner zweiten Amtszeit wenigstens einen historischen Erfolg vorweisen können.
At the end of his second mandate Obama wanted to be able to show at least one historic success.
ParaCrawl v7.1

Um seinen Anhängern einen Erfolg vorweisen zu können, zugleich aber die Monarchie zu retten, forderte Ebert seit dem 6. November den Thronverzicht des Kaisers.
In order to demonstrate some success to his followers, he demanded the abdication of the emperor as of 6 November.
WikiMatrix v1

Dies ist ein Thema, bei dem die BRUTEC-Partnerschaft in Brüssel einiges an Erfolg vorweisen kann, da sie neue Arbeitsplatzchancen ermittelte, die mit neuen Technologien im Zusammenhang standen, und sie jugendlichen Arbeitslosen mit geringen Qualifikationen zugänglich machte.
This is an issue in which the BRUTEC partnership in Brussels can demonstrate some success, by identifying new job opportunities associated with new technologies and making them accessible to the young unemployed with low qualifications.
EUbookshop v2

Wir müssen bei unseren Herleitungen sehr vorsichtig sein, besonders in einer bestimmten Beziehung, nämlich, im Blick auf die Tatsache, dass der Herr dem Feind ein gutes Stück Leine überlässt, und der Feind dadurch viele Vorteile gewinnt und ein großes Maß an Erfolg vorweisen kann.
We must be very careful of our deductions, and in one connection especially, namely, with regard to the fact that the Lord gives the enemy a good deal of rope, and the enemy gains many advantages and has a large measure of success.
ParaCrawl v7.1

Hütet euch vor euren Schlussfolgerungen, wenn ihr feststellt, dass das Böse ein großes Maß an Erfolg vorweisen kann.
Beware of your deductions when you see evil having a great measure of success.
ParaCrawl v7.1

Zudem war seine Frau damals im fünften Monat schwanger – und als verantwortungsvoller Familienvater wollte Young unbedingt einen Erfolg vorweisen, der auch seine berufliche Zukunft sichern würde.
Meanwhile, his wife was five months pregnant. As a responsible family man, Young was anxious to achieve success, which would also secure his future career.
ParaCrawl v7.1

Fundamentale Beiträge dazu hat der Kieler SFB geliefert, denn gegen Ende der ersten Förderperiode 2011 konnten die Forschenden bereits einen bahnbrechenden Erfolg vorweisen: Einem Team um Professor Rainer Herges, Sprecher des SFBs, war es erstmals gelungen, den magnetischen Zustand eines einzelnen Moleküls bei Raumtemperatur gezielt zu steuern – mit Licht verschiedener Wellenlängen.
The Kiel SFB provided fundamental contributions to the molecular nanosciences along this line. Towards the end of the first funding phase in 2011, the researchers already achieved ground-breaking success. A team under Professor Rainer Herges, spokesperson of the SFB, managed for the first time to control the magnetic state of a single molecule at room temperature - using light at different wavelengths.
ParaCrawl v7.1

Philosophen haben sich mit sozialwirtschaftlichen Systemen, politischen Strukturen und psychologischen Ideen abgemüht, mit dem Ziel, die Menschheit zu verbessern, aber keiner konnte einen Erfolg vorweisen.
Philosophers have wrestled with social economies, political structures and psychological ideas with the goal of improving humanity, and all failed to produce results.
ParaCrawl v7.1

Dieser beachtliche Erfolg, den Hogewey vorweisen kann, wirft die Frage auf, inwieweit das Leiden der Patienten tatsächlich durch ihre Krankheit ausgelöst oder aber durch konventionelle Behandlungsmethoden beeinflusst wird.
The considerable success of Hogewey calls into question how much of the suffering of dementia is caused by the disease, and how much is the result of the way we treat it.
ParaCrawl v7.1

In der Rangliste von „Doing Business“, die in diesem Jahr von der Weltbank zusammengestellt wurde, kann Russland in diesem Jahr einen bemerkenswerten Erfolg vorweisen: Die Stadt ist nach den Bedingungen des Rankings unter den 178 Ländern von Platz 112 auf Platz 92 gestiegen.
In the Doing Business rating compiled by the World Bank there has been a noticeable shift: instead of 112th place out of 178 countries in terms of doing business in the city, it has moved up to 92nd place.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in den Bereichen Ermittlungen und Verurteilungen mehr Erfolge vorweisen.
They have to demonstrate track record of investigations and convictions.
TildeMODEL v2018

In diesem Bereich kann das Gemeinschaftspro­gramm bereits mehrere Erfolge vorweisen.
The Community programme has already scored several suc­cesses.
EUbookshop v2

Mit diesen nun verfügbaren Beträgen muß die Kom mission bald Erfolge vorweisen.
With these sums now available the Commission must soon report results.
EUbookshop v2

Walram konnte jedoch auch Erfolge vorweisen.
Walram was not however entirely lacking in achievements.
Wikipedia v1.0

Ich kann keine großen Erfolge vorweisen.
I mean, I don't exactly have the best track record.
OpenSubtitles v2018

Dennoch kann die Schweiz Erfolge vorweisen:
Nevertheless Switzerland can be proud of having successful drivers:
CCAligned v1

Es ging darum, möglichst schnell und medienwirksam Erfolge vorweisen zu können.
The main concern was to show quick successful results for the media.
ParaCrawl v7.1

Keiner dieser Reformkommissionen konnte nachhaltige Erfolge vorweisen.
None of these reform commissions produced any long-term success.
ParaCrawl v7.1

Und der junge Nachwuchspilot kann durchaus bereits Erfolge vorweisen.
And the young rookie has already achieved some successful results.
ParaCrawl v7.1

Bewerber sollten promoviert sein und überdurchschnittliche Erfolge vorweisen können.
Applicants should have doctorate and can demonstrate above-average success.
ParaCrawl v7.1

Der ungarische Ratsvorsitz kann einige wichtige Erfolge vorweisen: die Donau-Strategie und die Annahme der Roma-Strategie.
The Hungarian Presidency has some important success stories under its belt: the Danube strategy and the adoption of the Roma strategy.
Europarl v8

Ich werde genauso befördert wie du, und zwar, indem ich Erfolge vorweise.
I'm gonna get promoted the same way you've been, and the only way is with results.
OpenSubtitles v2018

Haben wir solide Arbeit geleistet und können einige Erfolge vorweisen... können wir wieder anständig vorgehen.
Once we get our feet on solid ground, get a couple of wins under our belt... we go back to doing it the right way.
OpenSubtitles v2018