Übersetzung für "Erfolg vorweisen" in Englisch
Es
wäre
wunderbar
wenn
wir
endlich
einen
Erfolg
vorweisen
könnten.
It
would
be
marvelous
to
finally
have
success
from
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
dass
Floop
diesmal
einen
Erfolg
vorweisen
kann.
I
trust
this
time
Floop
will
have
a
success
to
show
us.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
sollte
man
schon
den
ein
oder
anderen
Erfolg
vorweisen
können.
However,
you
should
already
can
show
one
or
the
other
of
success.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
UE-Alumni
konnte
bereits
einen
großen
beruflichen
Erfolg
vorweisen.
One
of
the
UE
alumni
has
already
achieved
a
great
professional
achievement.
ParaCrawl v7.1
Wollte
er
doch
zu
Ende
seiner
zweiten
Amtszeit
wenigstens
einen
historischen
Erfolg
vorweisen
können.
At
the
end
of
his
second
mandate
Obama
wanted
to
be
able
to
show
at
least
one
historic
success.
ParaCrawl v7.1
Um
seinen
Anhängern
einen
Erfolg
vorweisen
zu
können,
zugleich
aber
die
Monarchie
zu
retten,
forderte
Ebert
seit
dem
6.
November
den
Thronverzicht
des
Kaisers.
In
order
to
demonstrate
some
success
to
his
followers,
he
demanded
the
abdication
of
the
emperor
as
of
6
November.
WikiMatrix v1
Dies
ist
ein
Thema,
bei
dem
die
BRUTEC-Partnerschaft
in
Brüssel
einiges
an
Erfolg
vorweisen
kann,
da
sie
neue
Arbeitsplatzchancen
ermittelte,
die
mit
neuen
Technologien
im
Zusammenhang
standen,
und
sie
jugendlichen
Arbeitslosen
mit
geringen
Qualifikationen
zugänglich
machte.
This
is
an
issue
in
which
the
BRUTEC
partnership
in
Brussels
can
demonstrate
some
success,
by
identifying
new
job
opportunities
associated
with
new
technologies
and
making
them
accessible
to
the
young
unemployed
with
low
qualifications.
EUbookshop v2
Wir
müssen
bei
unseren
Herleitungen
sehr
vorsichtig
sein,
besonders
in
einer
bestimmten
Beziehung,
nämlich,
im
Blick
auf
die
Tatsache,
dass
der
Herr
dem
Feind
ein
gutes
Stück
Leine
überlässt,
und
der
Feind
dadurch
viele
Vorteile
gewinnt
und
ein
großes
Maß
an
Erfolg
vorweisen
kann.
We
must
be
very
careful
of
our
deductions,
and
in
one
connection
especially,
namely,
with
regard
to
the
fact
that
the
Lord
gives
the
enemy
a
good
deal
of
rope,
and
the
enemy
gains
many
advantages
and
has
a
large
measure
of
success.
ParaCrawl v7.1
Hütet
euch
vor
euren
Schlussfolgerungen,
wenn
ihr
feststellt,
dass
das
Böse
ein
großes
Maß
an
Erfolg
vorweisen
kann.
Beware
of
your
deductions
when
you
see
evil
having
a
great
measure
of
success.
ParaCrawl v7.1
Zudem
war
seine
Frau
damals
im
fünften
Monat
schwanger
–
und
als
verantwortungsvoller
Familienvater
wollte
Young
unbedingt
einen
Erfolg
vorweisen,
der
auch
seine
berufliche
Zukunft
sichern
würde.
Meanwhile,
his
wife
was
five
months
pregnant.
As
a
responsible
family
man,
Young
was
anxious
to
achieve
success,
which
would
also
secure
his
future
career.
ParaCrawl v7.1
Fundamentale
Beiträge
dazu
hat
der
Kieler
SFB
geliefert,
denn
gegen
Ende
der
ersten
Förderperiode
2011
konnten
die
Forschenden
bereits
einen
bahnbrechenden
Erfolg
vorweisen:
Einem
Team
um
Professor
Rainer
Herges,
Sprecher
des
SFBs,
war
es
erstmals
gelungen,
den
magnetischen
Zustand
eines
einzelnen
Moleküls
bei
Raumtemperatur
gezielt
zu
steuern
–
mit
Licht
verschiedener
Wellenlängen.
The
Kiel
SFB
provided
fundamental
contributions
to
the
molecular
nanosciences
along
this
line.
Towards
the
end
of
the
first
funding
phase
in
2011,
the
researchers
already
achieved
ground-breaking
success.
A
team
under
Professor
Rainer
Herges,
spokesperson
of
the
SFB,
managed
for
the
first
time
to
control
the
magnetic
state
of
a
single
molecule
at
room
temperature
-
using
light
at
different
wavelengths.
ParaCrawl v7.1
Philosophen
haben
sich
mit
sozialwirtschaftlichen
Systemen,
politischen
Strukturen
und
psychologischen
Ideen
abgemüht,
mit
dem
Ziel,
die
Menschheit
zu
verbessern,
aber
keiner
konnte
einen
Erfolg
vorweisen.
Philosophers
have
wrestled
with
social
economies,
political
structures
and
psychological
ideas
with
the
goal
of
improving
humanity,
and
all
failed
to
produce
results.
ParaCrawl v7.1
Dieser
beachtliche
Erfolg,
den
Hogewey
vorweisen
kann,
wirft
die
Frage
auf,
inwieweit
das
Leiden
der
Patienten
tatsächlich
durch
ihre
Krankheit
ausgelöst
oder
aber
durch
konventionelle
Behandlungsmethoden
beeinflusst
wird.
The
considerable
success
of
Hogewey
calls
into
question
how
much
of
the
suffering
of
dementia
is
caused
by
the
disease,
and
how
much
is
the
result
of
the
way
we
treat
it.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rangliste
von
„Doing
Business“,
die
in
diesem
Jahr
von
der
Weltbank
zusammengestellt
wurde,
kann
Russland
in
diesem
Jahr
einen
bemerkenswerten
Erfolg
vorweisen:
Die
Stadt
ist
nach
den
Bedingungen
des
Rankings
unter
den
178
Ländern
von
Platz
112
auf
Platz
92
gestiegen.
In
the
Doing
Business
rating
compiled
by
the
World
Bank
there
has
been
a
noticeable
shift:
instead
of
112th
place
out
of
178
countries
in
terms
of
doing
business
in
the
city,
it
has
moved
up
to
92nd
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
in
den
Bereichen
Ermittlungen
und
Verurteilungen
mehr
Erfolge
vorweisen.
They
have
to
demonstrate
track
record
of
investigations
and
convictions.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bereich
kann
das
Gemeinschaftsprogramm
bereits
mehrere
Erfolge
vorweisen.
The
Community
programme
has
already
scored
several
successes.
EUbookshop v2
Mit
diesen
nun
verfügbaren
Beträgen
muß
die
Kom
mission
bald
Erfolge
vorweisen.
With
these
sums
now
available
the
Commission
must
soon
report
results.
EUbookshop v2
Walram
konnte
jedoch
auch
Erfolge
vorweisen.
Walram
was
not
however
entirely
lacking
in
achievements.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
keine
großen
Erfolge
vorweisen.
I
mean,
I
don't
exactly
have
the
best
track
record.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
kann
die
Schweiz
Erfolge
vorweisen:
Nevertheless
Switzerland
can
be
proud
of
having
successful
drivers:
CCAligned v1
Es
ging
darum,
möglichst
schnell
und
medienwirksam
Erfolge
vorweisen
zu
können.
The
main
concern
was
to
show
quick
successful
results
for
the
media.
ParaCrawl v7.1
Keiner
dieser
Reformkommissionen
konnte
nachhaltige
Erfolge
vorweisen.
None
of
these
reform
commissions
produced
any
long-term
success.
ParaCrawl v7.1
Und
der
junge
Nachwuchspilot
kann
durchaus
bereits
Erfolge
vorweisen.
And
the
young
rookie
has
already
achieved
some
successful
results.
ParaCrawl v7.1
Bewerber
sollten
promoviert
sein
und
überdurchschnittliche
Erfolge
vorweisen
können.
Applicants
should
have
doctorate
and
can
demonstrate
above-average
success.
ParaCrawl v7.1
Der
ungarische
Ratsvorsitz
kann
einige
wichtige
Erfolge
vorweisen:
die
Donau-Strategie
und
die
Annahme
der
Roma-Strategie.
The
Hungarian
Presidency
has
some
important
success
stories
under
its
belt:
the
Danube
strategy
and
the
adoption
of
the
Roma
strategy.
Europarl v8
Ich
werde
genauso
befördert
wie
du,
und
zwar,
indem
ich
Erfolge
vorweise.
I'm
gonna
get
promoted
the
same
way
you've
been,
and
the
only
way
is
with
results.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
solide
Arbeit
geleistet
und
können
einige
Erfolge
vorweisen...
können
wir
wieder
anständig
vorgehen.
Once
we
get
our
feet
on
solid
ground,
get
a
couple
of
wins
under
our
belt...
we
go
back
to
doing
it
the
right
way.
OpenSubtitles v2018