Translation of "Erfindung machen" in English
Es
ist
meine
Erfindung,
wir
machen
es
auf
meine
Art!
It's
my
invention,
we
do
it
my
way!
OpenSubtitles v2018
Die
nachfolgenden
Beispiele
sind
genannt,
um
die
Erfindung
verständlich
zu
machen.
The
Examples
that
follow
are
provided
to
make
the
invention
comprehensible.
EuroPat v2
Um
den
Kontext
der
Erfindung
deutlich
zu
machen,
wird
in
Fig.
To
make
the
context
of
the
invention
clear,
an
exemplary
wind
turbine
1
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dies
könnte
genügen,
um
eine
Erfindung
naheliegend
zu
machen.
This
could
be
sufficient
to
render
an
invention
obvious.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
patentfähige
Erfindung
zu
machen,
ist
mehr
als
Kreativität
erforderlich.
More
than
creativity
is
needed
to
make
a
patentable
invention.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderer
darf
ohne
seine
Zustimmung
von
der
patentierten
Erfindung
Gebrauch
machen.
No
other
person
may,
without
the
owner‘s
consent,
make
use
of
the
patented
invention.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
keine
neue
Karriere
starten,
du
wirst
keine
Erfindung
machen...
dich
verlieben.
You're
not
gonna
start
a
new
career,
you're
not
gonna
discover
some
invention...
fall
in
love.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mögliche
Alternativen
finden,
die
Ihre
Erfindung
wertvoller
machen
und
deren
Umgehung
erschweren.
You
will
discover
possible
alternatives
which
will
both
enhance
your
invention
and
equip
you
to
prevent
possible
circumventions.
EUbookshop v2
Jedoch
können
auch
Konkurrenzprodukte
modifiziert
werden,
um
von
der
vorliegenden
Erfindung
Gebrauch
zu
machen.
However,
competing
products
can
also
be
modified
in
order
to
make
use
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Somit
kann
die
bekannte
Konstruktion
von
den
oben
beschriebenen
Vorteilen
der
Erfindung
keinen
Gebrauch
machen.
Thus,
the
known
construction
cannot
make
use
of
the
above-described
advantages
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Bell
musste
lediglich
die
Kugel
mit
seiner
neusten
Erfindung
ausfindig
machen:
dem
Metalldetektor.
All
Bell
needed
to
do
was
locate
the
bullet
with
his
newest
invention,
the
metal
detector.
OpenSubtitles v2018
Anhand
dieser
bekannten
Schaltungsanordnung
lassen
sich
die
Unterschiede
und
Vorteile
der
Erfindung
besser
verständlich
machen.
The
differences
and
advantages
of
the
invention
can
be
made
more
distinct
by
reference
to
this
known
circuit
arrangement.
EuroPat v2
Drittens
–
und
zu
einem
großen
Teil
bedingt
durch
die
beiden
vorgenannten
Entwicklungen
–
schuf
der
Aufstieg
des
professionellen
Erfinders
und
des
industriellen
Forschungslabors
eine
Klasse
von
Menschen,
deren
Geschäft
nicht
darin
bestand,
eine
einzige
Erfindung
zu
machen
und
anzuwenden,
sondern
den
Prozess
kontinuierlicher
und
stetiger
Neuerung
und
Innovation
selbst
zu
erfinden.
Third
–
and
in
large
part
a
consequence
of
the
other
two
–
the
rise
of
the
professional
inventor
and
the
industrial
research
laboratory
created
a
class
of
people
whose
business
was
not
to
make
and
apply
a
single
invention,
but
to
invent
the
process
of
continuous
and
constant
invention
and
innovation
itself.
News-Commentary v14
Das
bedeutet,
daß
alles,
was
jemals
irgendwo
in
der
Welt
veröffentlicht
wurde,
den
Anspruch
auf
Neuheit
einer
späteren
Erfindung
zunichte
machen
kann,
selbst
wenn
der
spätere
Erfinder
sich
der
vorherigen
Veröffentlichung
nicht
bewußt
war
und
niemals
eine
konkrete
Anwendung
erfolgt
¡st.
In
other
words,
anything
which
has
been
published
at
any
time,
anywhere
in
the
world,
can
invalidate
the
claim
to
novelty
of
any
later
invention,
even
if
the
later
inventor
was
unaware
of
the
earlier
publication,
and
even
if
this
had
never
been
put
to
any
practical
use.
EUbookshop v2
Die
niedrige
Oberflächenspannung,
die
hohe
Benetzungsfähigkeit
und
Dichte
der
Zusammensetzungen
gemäß
der
Erfindung
machen
diese
besonders
geeignet
zur
Reinigung
von
Kapillarsystemen.
The
low
surface
tension,
the
high
wetting
power
and
density
of
the
compositions
according
to
the
invention
make
them
particularly
suitable
for
cleaning
capillary
systems.
EuroPat v2
In
den
Mehrstoffgemischen
der
Erfindung
machen
die
Aktivatorgemische
bevorzugt
nicht
mehr
als
etwa
25
Gew.-%
und
insbesondere
nicht
mehr
als
etwa
10
Gew.-%
-
jeweils
bezogen
auf
das
Gewicht
des
Gesamtsystems
-
aus.
In
the
multicomponent
mixtures
according
to
the
invention,
the
activator
mixtures
preferably
make
up
no
more
than
about
25%
by
weight
and,
in
particular,
no
more
than
about
10%
by
weight,
based
on
the
weight
of
the
system
as
a
whole.
EuroPat v2
Um
die
breite
Anwendungsmöglichkeit
der
Erfindung
deutlicher
zu
machen,
sollen
im
folgenden
einige
Anwendungsbeispiele
angegeben
werden,
wobei
im
folgenden
die
Abkürzung
CB
für
auf
der
Rückseite
aufgebrachte
Reaktionskomponenten,
insbesondere
der
Farbbildner,
der
in
einem
Kernlösungsmittel
in
Mikrokapseln
verkapselt
vorliegt,
und
die
Abkürzung
CF
für
die
auf
der
Vorderseite
der
Papierlagen
aufgebrachte
Reaktionskomponente,
die
in
der
Regel
unverkapselt
vorliegt,
verwendet
werden.
In
order
to
make
the
broad
scope
of
use
which
is
possible
with
the
invention
more
evident,
several
examples
of
its
use
will
be
specified
in
the
following,
whereby
the
abbreviation
CB
will
be
used
in
the
following
for
reaction
components
applied
to
the
reverse
side,
in
particular
the
color
former
which
is
present
in
a
core
solvent
encapsulated
in
microcapsules,
and
the
abbreviation
CF
for
the
reaction
component
applied
to
the
front
of
the
paper
layers,
which
is
not
generally
enclosed
in
capsules.
EuroPat v2
Die
niedrige
Oberflächenspannung,
die
hohe
Benetzungsfähigkeit
und
die
Dichte
der
Zusammensetzungen
gemäß
der
Erfindung
machen
diese
besonders
geeignet
zur
Reinigung
von
Kapillarsystemen.
The
low
surface
tension,
the
high
wetting
power
and
the
density
of
the
compositions
according
to
the
invention
make
them
particularly
suitable
for
cleaning
capillary
systems.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
und
die
beschriebene
Einrichtung
10
gemäß
der
Erfindung
machen
es
möglich,
Spannungen
im
Bewehrungskorb
12
und
im
übrigen
gefertigten
Betonteil
11
sowie
zwischen
beiden
zu
vermeiden
und
somit
etwaigen
später
entstehenden
Rissen
vorzubeugen.
The
device
10
of
this
invention
makes
it
possible
to
completely
eliminate
any
stresses
between
the
reinforcing
wire
mesh
12
and
the
remainder
of
the
finished
concrete
part
11,
thus
avoiding
the
formation
of
cracks
during
the
withdrawal
of
the
mold.
EuroPat v2
Die
niedrige
Oberflächenspannung,
die
hohe
Benetzungsfähigkeit
und
die
Dichte
der
Zusammensetzungen
gemäß
der
Erfindung
machen
diese
besonders
geeignet
zur
Reinigung
von
Kapillarsystemen.
The
low
surface
tension,
the
high
wetting
power
and
the
density
of
the
compositions
according
to
the
invention
also
make
them
particularly
suitable
for
cleaning
capillary
systems.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
insbesondere
das
neue
elektrochemische
Bestimmungsverfahren
für
Proteasen
und
Antiproteasen
der
Blutgerinnungssysteme
und
des
Komplements,
und
zwar
des
Trypsins,
des
Plasmins,
des
Kallikreins,
des
Faktors
XII
(Hageman-Faktor),
des
Faktors
XI
(Antezedenz-Plasma-Thromboplastin),
des
Faktors
X
(Stuart-Prower-Faktor),
des
Faktors
IX
(Christmas-Faktor),
der
Enzyme
C
1
und
C
3
des
Komplementsystems,
der
Antiproteasen,
wie
das
Antithrombin
111,
C
i
-Inaktivator,
das
Alpha
2
-Makroglobulin,
das
Antiplasmin,
das
Alpha
2
-Antitrypsin
usw.,
ebenso
wie
die
zur
Durchführung
dieses
geeignete
Mittel
und
Verfahren,
die
vom
Verfahren
und
den
Substraten
der
vorliegenden
Erfindung
Gebrauch
machen.
The
present
invention
relates
in
particular
to
the
new
electrochemical
method
of
determination
for
proteases
and
antiproteases
of
the
blood
clotting
systems
and
of
the
complement,
and
specifically
of
trypsin,
plasmin,
kallikrein,
factor
XII
(Hageman
factor),
factor
XI
(plasma
thromboplastin
antecedent),
factor
X
(Stuart-Prower
factor),
factor
IX
(Christmas
factor),
enzymes
C1
and
C3
of
the
complement
system,
and
the
antiproteases,
such
as
antithrombin
III,
C1
-inactivator,
alpha2
-macroglobulin,
antiplasmin,
alpha2
-antitrypsin
and
the
like,
and
also
to
the
agents
and
procedures
which
are
suitable
for
carrying
out
this
method
and
which
make
use
of
the
method
and
the
substrates
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
insbesondere
das
neue
elektrochemische
Bestimmungsverfahren
für
Proteasen
und
Antiproteasen
der
Blutgerinnungssysteme
und
des
Komplements,
und
zwar
des
Trypsins,
des
Plasmins,
des
Kallikreins,
des
Faktors
XII
(Hageman-Faktor),
des
Faktors
XI
(Antezedenz-Plasma-Thromboplastin),
des
Faktors
X
(Stuart-Prower
Faktor),
des
Faktors
IX
(Christmas-Faktor),
der
Enzyme
C
1
und
C
3
des
Kom
p
lementsystems,
der
Antiproteasen,
wie
das
Antithrombin
III,
C
1
-Inaktivator,
das
Alpha2-Makroglobulin,
das
Antiplasmin,
das
Alpha
2
-Antitrypsin,
usw.,
ebenso
wie
die
zur
Durchführung
dieses
Verfahrens
geeignete
Mittel
und
Verfahren,
die
vom
Verfahren
und
den
Substraten
der
vorliegenden
Erfindung
Gebrauch
machen.
The
present
invention
relates
in
particular
to
the
new
electrochemical
method
of
determination
for
proteases
and
antiproteases
of
the
blood
clotting
systems
and
of
the
complement,
and
specifically
of
trypsin,
plasmin,
kallikrein,
factor
XII
(Hageman
factor),
factor
XI
(plasma
thromboplastin
antecedent),
factor
X
(Stuart-Prower
factor),
factor
IX
(Christmas
factor),
enzymes
C1
and
C3
of
the
complement
system,
and
the
antiproteases,
such
as
antithrombin
III,
C1
-inactivator,
alpha2
-macroglobulin,
antiplasmin,
alpha2
-antitrypsin
and
the
like,
and
also
to
the
agents
and
procedures
which
are
suitable
for
carrying
out
this
method
and
which
make
use
of
the
method
and
the
substrates
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Anhand
der
Figuren
7
bis
14
werden
weitere,
zweckmäßige
Ausführungsbeispiele
beschrieben,
die
von
der
Idee
der
Erfindung
Gebrauch
machen.
FIGS.
7
through
14
relate
to
the
description
of
further
and
appropriate
embodiments
resorting
to
the
concept
of
the
invention.
EuroPat v2
Um
die
Merkmale
der
Erfindung
verständlich
zu
machen,
wird
nun
Bezug
genommen
auf
die
in
den
Zeichnungen
abgebildeten
Ausführungen,
und
sie
werden
präzise
beschrieben.
For
the
purposes
of
promoting
an
understanding
of
the
principles
of
the
invention,
reference
will
now
be
made
to
the
embodiments
illustrated
in
the
drawings
and
specific
language
will
be
used
to
describe
the
same.
EuroPat v2