Translation of "Erfasst sind" in English
Es
gibt
praktisch
nur
Missbrauchsfälle,
die
erfasst
sind.
It
is
practically
only
abuses
that
are
being
recorded.
Europarl v8
Erfasst
sind
alle
Sektoren
mit
Ausnahme
des
Schienenverkehrs.
Included
are
all
sectors
except
railways.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
für
DE
sind
unvollständig,
da
nicht
alle
Bundesländer
erfasst
sind.
The
budget
for
DE
is
incomplete
as
it
does
not
cover
all
Länder.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
in
den
Rechtsvorschriften
nicht
erfasst
sind
die
Wahlkampfkosten
der
einzelnen
Kandidaten.
The
legislation
furthermore
does
not
cover
campaign
expenses
of
individual
candidates.
TildeMODEL v2018
Fälle,
die
bereits
unter
1.4
erfasst
wurden,
sind
ausgenommen.
Occurrences
already
counted
under
1.4
are
excluded.
DGT v2019
Erfasst
sind
nur
aus
dem
EU-Haushalt
kofinanzierte
„Unterstützungsmaßnahmen“.
The
table
only
covers
"enabling
measures"
financed
in
part
by
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Nicht
erfasst
sind
Wanderarbeitnehmer
aus
Drittstaaten.
It
does
not
cover
third
country
migrant
workers.
TildeMODEL v2018
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
(aus
Quellen,
die
nicht
vom
Emissionshandelssystem
erfasst
sind)
Reduction
in
greenhouse
gas
emissions
(from
sources
not
covered
by
the
Emission
Trading
System)
TildeMODEL v2018
Auch
die
Mobilitätsmaßnahmen,
die
unter
Erasmus+
weitergeführt
werden,
sind
erfasst.
It
covers
the
mobility
actions
that
will
be
continued
in
Erasmus+.
TildeMODEL v2018
Lass
uns
prüfen,
ob
die
Kinder
vom
Konsulat
erfasst
sind.
Vasquez
said
there
was
only
a
couple
of
dozen.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Karte
nicht
erfasst
sind
Regionen
im
Binnenland
sowie
Küstenregionen
ohne
Frachthafen.
Inland
regions
were
excluded
from
the
map
coverage,
as
were
coastal
regions
without
a
freight
harbour.
EUbookshop v2
Erfasst
sind
Immobilienobjekte,
über
die
ein
Mietvertrag
mit
Kaufoption
abgeschlossen
wurde.
This
item
also
covers
buildings
occupied
under
a
leasing
contract
with
purchase
option.
EUbookshop v2