Translation of "Erfüllt die voraussetzungen" in English
Der
Antrag
erfüllt
die
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
der
Finanzbeiträge.
This
application
complies
with
the
requirements
for
determining
the
financial
contributions.
Europarl v8
Slowenien
erfüllt
damit
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
Einheitswährung.
Consequently,
Slovenia
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Slowenien
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
Einheitswährung.
Slovenia
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Zypern
erfüllt
damit
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Cyprus
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Malta
erfüllt
damit
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Malta
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Zypern
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Cyprus
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Offensichtlich
erfüllt
die
Maßnahme
die
Voraussetzungen
obigen
Artikels
nicht.
It
is
clear
that
the
measure
does
not
fulfil
the
conditions
laid
down
in
this
article.
DGT v2019
Die
Garantie
erfüllt
die
Voraussetzungen
nach
Randnummer
25
Buchstabe
a
der
Leitlinien.
The
guarantee
complies
with
the
requirements
laid
down
in
point
25(a)
of
the
Guidelines.
DGT v2019
Lettland
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
des
Euro.
Latvia
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
euro.
DGT v2019
Malta
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Malta
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Estland
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
des
Euro.
Estonia
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
euro.
DGT v2019
Die
Entlastungsmaßnahme
erfüllt
daher
die
Voraussetzungen
bezüglich
einer
angemessenen
Lastenverteilung.
Therefore,
the
IA
measure
satisfies
the
conditions
relating
to
appropriate
burden
sharing.
DGT v2019
Die
Slowakei
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Slovakia
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
DGT v2019
Litauen
erfüllt
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
des
Euro.
On
the
basis
of
reports
presented
by
the
Commission
and
the
ECB
on
the
progress
made
in
the
fulfillment
by
Lithuania
of
its
obligations
regarding
the
achievement
of
economic
and
monetary
union,
it
is
concluded
that:
DGT v2019
Die
Regelung
erfüllt
die
Voraussetzungen
des
Vorübergehenden
Beihilferahmens
der
Kommission
(siehe
)
The
scheme
meets
the
conditions
laid
down
by
TildeMODEL v2018
Diese
Änderung
erfüllt
die
Voraussetzungen
des
Vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmens
der
Kommission.
This
amendment
meets
the
conditions
of
the
Commission's
Temporary
Framework.
TildeMODEL v2018
Das
System
von
YSLP
erfüllt
die
Voraussetzungen
für
eine
Freistellung
gemäß
dieser
Verordnung.
The
YSLP
system
satisfies
the
exemption
conditions
set
by
this
regulation.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Finnland
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Finland
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Spanien
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Spain
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Österreich
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Austria
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Belgien
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Belgium
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Deutschland
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Germany
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Frankreich
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
France
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Irland
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Ireland
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Italien
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Italy
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Luxemburg
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Luxembourg
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dessen
erfüllt
Portugal
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
Consequently,
Portugal
fulfils
the
necessary
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilferegelung
erfüllt
die
Voraussetzungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen.
The
scheme
is
in
line
with
the
conditions
set
out
in
the
Community
rules
for
State
aid
to
research
and
development.
TildeMODEL v2018