Translation of "Erfüllt alle voraussetzungen" in English
Die
Regelung
erfüllt
alle
Voraussetzungen
des
befristeten
EU-Beihilferahmens.
The
scheme
meets
all
the
conditions
of
the
Temporary
Crisis
Framework.
TildeMODEL v2018
Die
rumänische
Regelung
erfüllt
alle
Voraussetzungen
des
befristeten
EU-Beihilferahmens.
The
Romanian
scheme
meets
all
the
conditions
of
the
Temporary
Crisis
Framework.
TildeMODEL v2018
Die
slowenische
Regelung
erfüllt
alle
Voraussetzungen
des
befristeten
Beihilferahmens
in
seiner
geänderten
Fassung.
The
Slovenian
scheme
meets
all
the
conditions
of
the
Temporary
Crisis
Framework
as
amended.
TildeMODEL v2018
Sie
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
die
Zeremonie,
soweit
ich
das
beurteilen
kann.
That's
right.
She
is
a
virgin
with
complete
purity.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erfüllt
alle
oben
genannten
Voraussetzungen
und
seid
nun
ausgewiesener
Besitzer
eines
Menhirs.
You
meet
all
the
requirements
mentioned
above
and
you’ve
become
the
designated
owner
of
a
menhir.
ParaCrawl v7.1
Durch
sein
Robustheit
und
Einschlagskraft
erfüllt
er
auch
alle
Voraussetzungen
für
den
Profi.
Due
to
its
robustness
and
power,
it
also
meets
all
the
requirements
for
the
professional.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bewerbung
ist
vollständig
und
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
die
uni-assist
Vorprüfung.
Your
application
is
complete
and
meets
all
requirements
necessary
for
a
preliminary
evaluation
by
uni-assist.
ParaCrawl v7.1
Magnesium
als
essenzieller
Bestandteil
des
menschlichen
Körpers
erfüllt
alle
Voraussetzungen.
As
an
essential
component
of
the
human
body,
magnesium
fulfils
all
these
requirements.
EuroPat v2
Dieses
Modell
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
eine
der
aufregendsten
Taschen
der
Saison.
This
exclusive
shape
is
set
to
become
one
of
the
most
exciting
pieces
of
the
season.
CCAligned v1
Das
Leica
DM6
FS
erfüllt
alle
diese
Voraussetzungen
und
wird
Ihre
Erwartungen
übertreffen!
The
Leica
DM6
FS
fulfils
all
their
requirements
and
surpasses
their
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bewerbung
erfüllt
nicht
alle
Voraussetzungen.
Your
application
does
not
meet
all
criteria.
ParaCrawl v7.1
Gröden
erfüllt
alle
Voraussetzungen
als
Biker-Destination.
Val
Gardena
fulfills
all
the
requirements
as
a
biker
destination.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Entwickler
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung?
Has
the
developer
complied
with
all
the
conditions
relating
to
the
development?
ParaCrawl v7.1
Die
DTS-Tischtrennsäge
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
einen
professionellen,
zuverlässigen
und
dauerhaften
Baustelleneinsatz.
The
DTS
masonry
saw
meets
all
the
requirements
for
professional,
reliable
and
continuous
use
on
construction
sites.
ParaCrawl v7.1
Der
UCS
500N5
erfüllt
alle
Voraussetzungen
um
normenkonforme
Prüfungen
durchzuführen.
The
UCS
500N5
includes
everything
necessary
to
conduct
fully
compliant
tests.
ParaCrawl v7.1
Der
UCS
500N5P
erfüllt
alle
Voraussetzungen
um
normenkonforme
Prüfungen
durchzuführen.
The
UCS
500N5P
includes
everything
necessary
to
conduct
fully
compliant
tests.
ParaCrawl v7.1
Malta
erfüllt
also
alle
Voraussetzungen.
So
Malta
has
all
its
papers
in
order.
Europarl v8
Zypern
erfüllt
alle
Voraussetzungen
und
hat
bis
heute
24
der
31
Kapitel
der
Beitrittsverhandlungen
abgeschlossen.
Cyprus
fulfils
all
the
required
conditions,
and
has
now
completed
twenty-four
of
the
thirty-one
chapters
of
the
accession
negotiations.
Europarl v8
Die
neue
britische
Regelung
erfüllt
alle
Voraussetzungen
des
befristeten
Beihilferahmens
in
seiner
geänderten
Fassung.
The
new
UK
scheme
meets
all
the
conditions
of
the
Temporary
Crisis
Framework
as
amended.
TildeMODEL v2018
Die
neue
slowakische
Regelung
erfüllt
alle
Voraussetzungen
des
befristeten
Beihilferahmens
in
seiner
geänderten
Form.
The
new
Slovak
scheme
meets
all
the
conditions
of
the
Temporary
Crisis
Framework
as
amended.
TildeMODEL v2018
Portugal,
im
äußersten
Südwesten
Europas
gelegen,
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
eine
Fischereination.
Portugal,
situated
in
the
south-western
corner
of
Europe,
is
very
much
geared
towards
fishing.
EUbookshop v2
Es
erfüllt
somit
alle
nötigen
Voraussetzungen
für
den
raschen
Bau
und
sicheren
Betrieb
eines
neuen
Kernkraftwerks.
It
therefore
meets
all
the
requisite
requirements
for
the
rapid
construction
and
safe
operation
of
a
new
nuclear
power
station.
ParaCrawl v7.1
Sansegus
bietet
eine
angenehme
Atmosphäre
der
Entspannung
und
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
Ihren
Urlaub.
Sansegus
offers
a
pleasant
relaxing
atmosphere
and
has
everything
you
need
for
your
holiday.
CCAligned v1
Es
ist
gemütlich
und
komfortabel
ausgestattet
und
erfüllt
alle
Voraussetzungen
für
einen
erholsamen
Urlaub.
It
is
cosy
and
comfortable
and
meets
all
requirements
for
a
relaxing
holiday.
ParaCrawl v7.1
Es
erfüllt
damit
alle
Voraussetzungen
für
eine
sichere
und
erfolgreiche
Anwendung
in
der
Milchproduktion.
This
means
it
meets
all
the
criteria
for
safe
and
successful
use
in
milk
production.
ParaCrawl v7.1
Heimtextil
2017
erfüllt
alle
Voraussetzungen,
um
den
Besuchern
einzigartige
Inspirationen
und
Vorschläge
zu
bieten.
Heimtextil
2017
has
all
it
takes
to
offer
visitors
a
unique
source
of
inspiration
and
trends.
CCAligned v1
Unser
Matcha
erfüllt
alle
Voraussetzungen,
um
als
Applikation
für
Lebensmittel
eingesetzt
zu
werden.
Our
matcha
meets
all
the
necessary
requirements
for
use
in
foods.
ParaCrawl v7.1