Translation of "Erarbeitung einer strategie" in English
Die
Erarbeitung
einer
umfassenden
Strategie
für
lebenslanges
Lernen
erfordert
möglicherweise
größere
politische
Anstrengungen.
The
development
of
a
comprehensive
strategy
for
lifelong
learning
may
require
greater
policy
effort.
TildeMODEL v2018
Die
Erarbeitung
einer
Strategie
für
den
Donauraum
steckt
hingegen
noch
in
den
Anfängen.
However,
the
strategy
for
the
Danube
is
only
in
its
initial
phases.
EUbookshop v2
Positive
Einstellungen
werden
die
Erarbeitung
und
Verwirklichung
einer
Strategie
erleichtern.
Numerous
methods
are
deployed
in
preparing
a
strategy,
eg:
?
EUbookshop v2
Unser
AI
Fitness
Scan
unterstützt
Sie
bei
der
Erarbeitung
einer
klaren
AI-Strategie!
Our
AI
Fitness
Scan
supports
you
in
developing
a
clear
AI
strategy!
CCAligned v1
Ein
Ziel
des
noventum-Beratungsprojektes
war
die
Erarbeitung
einer
Sourcing-Strategie.
One
of
the
aims
of
the
noventum
consulting
project
was
to
develop
a
sourcing
strategy.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erarbeitung
einer
geeigneten
Strategie
und
Produktauswahl
unterstützen
wir
Sie
gerne.
We
will
gladly
support
you
in
developing
a
suitable
strategy
and
selecting
a
product.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ziel
des
Gipfels
von
Göteborg
war
die
Erarbeitung
einer
Strategie
für
eine
nachhaltige
Weiterentwicklung.
One
objective
of
the
Göteborg
Summit
was
to
work
out
a
strategy
for
sustainable
development.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Industrie
jedoch
Zeit
für
die
Erarbeitung
einer
europaweit
einheitlichen
Strategie
geben.
However,
we
must
give
the
industry
time
to
develop
a
uniform
approach
across
Europe.
Europarl v8
Das
Sachverständigenteam
berät
das
Gesetzgebungsorgan
bei
der
Erarbeitung
einer
Strategie
für
eine
umweltverträgliche
Wirtschaftsentwicklung.
Its
team
of
experts
is
responsible
for
providing
advice
to
the
legislative
forum,
with
the
aim
of
outlining
a
strategy
for
sustainable
and
environmentally
acceptable
economic
development.
EUbookshop v2
Fürdie
Europäische
Kommission
werden
die
Ergebnisse
beider
Erarbeitung
einer
Strategie
für
nachhaltige
Forstwirtschaft
hilfreich
sein.
The
results
will
assist
the
European
Commission
in
its
work
on
a
strategy
forsustainable
forestry.
EUbookshop v2
Von
zentraler
Bedeutung
ist
sicher
die
Erarbeitung
einer
umfassenden
bewußtseinsbildenden
Strategie
(siehe
S.
II).
Certainly
it
is
essential
to
achieve
a
comprehensive
'age
awareness'
strategy
(see
p.
11
).
EUbookshop v2
Ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Vorgehensweise
ist
die
Erarbeitung
einer
Strategie
zur
Stadtentwicklung
und
Tourismusförderung.
3.9
The
development
of
the
cultural
assets
of
urban
areas
can
also
raise
the
prestige
of
a
city
as
a
destination
for
the
expanding
business
and
conference
tourism
sector.
EUbookshop v2
Mit
der
Erarbeitung
einer
integrierten
Strategie
ist
jetzt
die
â
Europäische
Wasserstoff
und
Brennstoffzellen
Technologie-Plattformâ
betraut.
With
the
development
of
an
integrated
strategy
now
„the
European
hydrogen
and
gas
cells
technology
platform
are
“entrusted.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
bei
der
Erarbeitung
einer
Mobile-Strategie
und
unterstützen
Sie
bei
der
Umsetzung.
We
help
you
develop
a
mobile
strategy
and
support
you
in
the
implementation.
CCAligned v1
Ebenfalls
bieten
wir
Workshops
zur
Erarbeitung
einer
Web-Controlling
Strategie
für
die
Messung
Ihres
Online-Kampagnenerfolgs.
We
also
offer
workshops
for
the
development
of
a
tracking
strategy
to
measure
the
success
of
your
online
marketing
campaigns.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Abstimmung
mit
anderen
Gebern
unterstützt
Deutschland
die
Erarbeitung
einer
langfristigen
Strategie
zur
Gesundheitsfinanzierung.
In
close
consultation
with
other
donors,
Germany
is
supporting
the
preparation
of
a
long-term
strategy
on
health
financing.
ParaCrawl v7.1
H+S
Kommunikation
AG
übernimmt
die
Fachprojektleitung
für
die
Erarbeitung
einer
ganzheitlichen
ICT
Strategie
und
Roadmap.
H+S
Kommunikation
AG
assumed
project
management
for
the
development
of
an
overall
ICT
strategy
and
roadmap.
ParaCrawl v7.1
Daher
repräsentiert
der
Bericht
über
die
Erarbeitung
einer
neuen
EU-Strategie
für
das
Schwarze
Meer
unsere
Verpflichtung
gegenüber
der
Region
und
unseren
Mitgliedstaaten,
die
zu
diesem
Gebiet
gehören,
indem
wir
sie
in
Bezug
auf
die
Herausforderungen,
denen
sie
sich
aufgrund
ihrer
speziellen
geografischen
Situation
gegenübersehen,
voll
und
ganz
unterstützen.
Thus,
the
report
on
developing
a
new
European
Union
strategy
for
the
Black
Sea
represents
our
commitment
to
the
region
and
to
our
Member
States
who
belong
to
this
area
by
giving
them
our
full
support
in
facing
the
challenges
linked
to
their
specific
geographic
situation.
Europarl v8
Ich
stimme
zu,
dass
eine
gemeinsame
europäische
Politik
die
Erarbeitung
einer
kohärenten
Strategie
bezüglich
kultureller
Maßnahmen
in
der
Außenpolitik
erfordert.
I
agree
that
a
common
European
policy
requires
the
development
of
a
coherent
strategy
on
external
cultural
actions.
Europarl v8
Eine
grundlegende
Voraussetzung
für
die
Erarbeitung
einer
vernünftigen
Strategie
zur
Integration
der
Roma
ist
die
Erhebung
und
Vorlage
von
Daten
über
die
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Lage
der
Roma
(vor
allem
in
Bezug
auf
Bildung,
Gesundheit,
Wohnraum
und
Beschäftigung).
A
basic
precondition
for
drawing
up
any
kind
of
sensible
strategy
on
Roma
inclusion
is
to
collect
and
provide
data
on
the
socio-economic
situation
of
the
Roma
(chiefly
education,
health,
housing
and
employment).
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
muss
zur
Erarbeitung
einer
Strategie
beitragen,
die
einen
Ausweg
oder,
falls
die
Dinge
schlecht
laufen,
die
Bewahrung
zum
Ziel
hat.
The
Presidency
needs
to
help
to
draw
up
an
exit
or
safeguarding
strategy
in
case
things
go
wrong.
Europarl v8
Bei
der
Erarbeitung
einer
neuen
Strategie
sollten
wir
besonderes
Gewicht
auf
die
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
von
Frauen
legen,
denn
aus
einer
von
Eurostat
durchgeführten
Analyse
geht
hervor,
dass
Frauen
von
der
Wirtschaftskrise
stärker
betroffen
sind
als
Männer,
unter
anderem,
weil
sie
in
Berufen
tätig
sind,
die
weitaus
unsicherer
sind.
When
planning
the
new
strategy,
we
should
place
special
emphasis
on
raising
the
proportion
of
women
in
employment,
for
research
carried
out
by
Eurostat
shows
that
the
crisis
has
affected
working
women
more
than
men,
among
other
reasons,
because
they
work
in
jobs
which
are
much
less
secure.
Europarl v8
Der
Bericht
über
die
Erarbeitung
einer
EU-Strategie
für
die
Schwarzmeerregion
bietet
einen
Überblick
über
die
künftigen
Herausforderungen
für
die
Region,
er
wird
jedoch
auch
für
die
Einrichtung
fester
Kanäle
mit
den
Partnerländern
in
der
Region
relevant
sein,
um
ihre
problemlose
und
effektive
Umsetzung
zu
gewährleisten.
The
report
on
developing
an
EU
strategy
for
the
Black
Sea
region
offers
an
overview
of
the
future
challenges
for
the
region,
but
it
will
also
be
relevant
for
establishing
solid
channels
with
the
state
partners
in
the
region
to
ensure
its
smooth
and
effective
implementation.
Europarl v8
Fachleute
aus
dem
Gesundheitsbereich
müssen
bei
der
Erarbeitung
und
Umsetzung
einer
Strategie
zur
Prävention
und
Bekämpfung
einer
Pandemie
stärker
einbezogen
werden.
Health
professionals
will
need
to
be
more
involved
in
drawing
up
and
implementing
a
strategy
for
preventing
and
combating
a
pandemic.
Europarl v8
Mir
wäre
es
lieber,
wenn
wir
in
den
kommenden
3
bis
6
Jahren
das
bisher
Erreichte
konsolidieren
könnten,
das
ja
recht
beachtlich
ist,
wenn
man
bedenkt,
daß
es
gerade
2
oder
3
Jahre
her
ist,
daß
sich
die
Europäische
Union
an
die
Erarbeitung
einer
eigenen
Strategie
gegenüber
dem
lateinamerikanischen
Kontinent
gemacht
hat.
I
would
prefer
in
the
coming
3
or
4
years
to
consolidate
the
work
already
done,
which
has
been
very
important
because,
in
fact,
it
is
scarcely
2
or
3
years
since
the
European
Union
started
shaping
a
much
more
specific
strategy
for
the
Latin
American
continent.
Europarl v8
Dabei
soll
es
u.a.
um
den
Stand
der
Programmabwicklung,
die
Verbesserung
der
Koordinierung
zwischen
den
Gebern,
die
Erarbeitung
einer
gemeinsamen
Strategie
für
die
Umsetzung
des
Friedensabkommens
sowie
um
Vorbereitungen
für
einen
hochrangigen
Runden
Tisch
der
Parteien
und
Geber
gehen,
der
im
Herbst
in
Paris
stattfinden
soll.
Its
purpose
is
to
report
on
the
programme
implementation,
to
improve
coordination
between
donors,
to
prepare
a
common
strategy
to
contribute
to
the
peace
agreement
implementation
and
to
prepare
a
high
level
round
table
of
parties
and
donors
which
should
take
place
in
Paris
this
autumn.
Europarl v8
Ich
schlage
darüber
hinaus
die
Erarbeitung
einer
besonderen
Strategie
der
Europäischen
Union
für
Südkaukasien
vor,
in
der
die
Erfahrungen
vom
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
Berücksichtigung
finden.
I
also
propose
that
the
EU
draw
up
a
clear
strategy
for
the
South
Caucasus,
benefiting
from
lessons
learned
from
the
Stability
Pact
for
South-East
Europe.
Europarl v8
Nunmehr
richten
wir
unseren
Blick
auf
die
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates,
in
der
Erwartung
-
und
wenn
ich
dies
so
sagen
darf
–
in
der
Gewissheit,
dass
davon
der
notwendige
politische
Impuls
für
den
Neustart
von
Lissabon
und
für
die
Erarbeitung
einer
Europäischen
Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
ausgehen
wird.
Now
we
are
looking
to
the
European
Council
in
the
expectation
and,
if
I
may
say
so,
the
certainty
that
it
will,
in
turn,
give
the
necessary
political
impetus
to
the
relaunch
of
Lisbon
and
the
preparation
of
a
European
strategy
for
growth
and
employment.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
der
Erarbeitung
einer
solchen
Strategie
sehr
sorgfältig
darauf
achten,
dass
wir
uns
nicht
von
der
gerade
aktuellen
Gefahr
verleiten
lassen
und
all
die
anderen
Gefahren
ignorieren.
We
have
to
be
very
careful,
when
preparing
such
a
strategy,
not
to
get
carried
away
with
the
danger
of
the
day
and
ignore
so
many
others.
Europarl v8