Translation of "Erarbeitet von" in English
Kontrollstellenkompetenzprogramme
müssen
von
der
Flugsicherungsorganisation
erarbeitet
und
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigt
werden.
Unit
endorsements
shall
be
revalidated,
provided
that
the
requirements
set
out
in
point
(g)
are
met,
within
the
3-month
period
immediately
preceding
their
expiry
date.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
haben
Programme
erarbeitet,
die
von
den
Ökolandwirten
angewandt
werden
können.
All
Member
States
have
set
up
programmes
that
can
be
used
by
organic
farmers.
TildeMODEL v2018
Aufgabenbereiche
erarbeitet
und
von
Kommission
und
Weltbank
genehmigt.
ToRs
prepared
and
agreed
by
both
EC
and
World
Bank.
TildeMODEL v2018
Diese
Pläne
wurden
von
den
Regionalbehörden
erarbeitet
und
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigt.
These
havebeen
drafted
by
regional
authorities,
approvedby
the
European
Commission
and
broken
downinto
axes,
measures
and
actions
and
sub-mea-sures.
EUbookshop v2
Lesen
diese
Information
über
Menschen
mit
Behinderungen
erarbeitet
von
Tourismus
von
Asturien
hier.
Read
here
this
guide
for
disabled
people
elaborated
by
Tourism
of
Asturias.
CCAligned v1
Dabei
hilft
der
umfassende
Katalog,
erarbeitet
von
Gerd
Woll.
An
invaluable
aid
for
this
is
the
comprehensive
catalogue
edited
by
Gerd
Woll.
ParaCrawl v7.1
Brasilien
hat
Richtlinien
erarbeitet
zur
Senkung
von
Treibhausgasemissionen
im
Transportsektor.
Brazil
has
drawn
up
guidelines
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
in
the
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
Aufträge
von
öffentlichen
Institutionen
werden
gemeinsam
erarbeitet
und
von
uns
ausgeführt.
Orders
from
public
institutions
are
worked
out
jointly
and
executed
by
us.
CCAligned v1
Lesen
diese
Information
über
Menschen
mit
Behinderungen
erarbeitet
von
Tourismus
von
Albacete
hier.
Read
here
this
information
about
disabled
people
elaborated
by
Tourism
of
Albacete.
CCAligned v1
In
seiner
Studie
erarbeitet,
viele
Neuinterpretationen
von
Werken
berühmter
Maler.
Elaborated
in
his
study,
many
reinterpretations
of
works
of
famous
painters.
ParaCrawl v7.1
Der
Designer
erarbeitet
regelmäßig
Designkonzepte
von
Motorrädern
wie
man
sie
sich
wünschen
könnte.
The
designer
regularly
develops
design
concepts
of
motorcycles
as
one
might
wish.
ParaCrawl v7.1
Erarbeitet
von
ProForest
für
Coop
Schweiz
in
Zusammenarbeit
mit
dem
WWF
Schweiz.
Prepared
by
ProForest
for
Coop
Switzerland
in
cooperation
with
WWF
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Rambach
erarbeitet
eine
Liste
von
77
deutschen
Münzhändlern
des
19.
Jahrhunderts.
Rambach
develops
a
list
of
77
German
coin
dealers
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Erarbeitet
und
zusammengestellt
von
Wilhelm
van
Kampen.
Compiled
and
edited
by
Wilhelm
von
Kampen.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
georgischen
Behörden
erarbeitet
die
Beseitigung
von
Saakaschwilis
Regierung.
Inside
the
Georgian
authorities
drafted
the
removal
of
Saakashvili’s
government.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
erarbeitet
mit
Hilfe
von
Workshops
sowie
interpretierenden
Leitlinien
zum
EU-Verbraucherrecht
einen
Beratungsrahmen.
The
Commission
is
developing
advisory
guidance
through
discussions
in
workshops
as
well
as
by
issuing
interpretative
guidelines
on
EU
consumer
laws.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
erarbeitet
für
sämtliche
von
ihr
koordinierten
Einsätze
einen
Verhaltenskodex
und
entwickelt
diesen
weiter.
The
Agency
shall
draw
up
and
further
develop
a
Code
of
Conduct
applicable
to
all
operations
coordinated
by
the
Agency.
DGT v2019
Die
Agentur
erarbeitet
für
sämtliche
von
ihr
koordinierten
Grenzkontrolleinsätze
einen
Verhaltenskodex
und
entwickelt
diesen
weiter.
The
Agency
shall
draw
up
and
further
develop
a
Code
of
Conduct
applicable
to
all
border
control
operations
coordinated
by
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Die
späteren
Fassungen
wurden
durch
das
Kabinett
des
Ministerpräsidenten
erarbeitet
und
von
der
Regierung
gebilligt.
Later
versions
were
prepared
by
the
office
of
the
Prime
Minister
and
then
approved
by
the
Government.
TildeMODEL v2018
Studien
werden
von
Sachverständigen
erarbeitet,
die
von
der
Fachabteilung
B
durch
Ausschreibungen
ausgewählt
werden.
Studies
are
produced
by
experts
selected
by
Policy
Department
B
through
competitive
tenders.
EUbookshop v2
Bericht
erarbeitet
von
Herrn
Rudolf
Teekens,
Institut
für
soziale
Studien,
Den
Haag.
Report
made
for
Eurostat
by
Mr
Rudolf
Teekens,
Institute
of
Social
Studies,
The
Hague
(Netherlands).
EUbookshop v2
Die
Ausbildungsordnungen
werden
von
den
Sozialparteien
erarbeitet
und
von
der
Bundesregierung
nach
Prüfung
in
Kraft
gesetzt.
The
training
regulations
are
drawn
up
by
the
two
sides
of
industry
and,
after
being
scrutinized,
enacted
by
the
Federal
Government.
EUbookshop v2
In
den
Jahren
1996
und
1997
wurden
71
Ausbildungsordnungen
erarbeitet
und
von
der
Bundesregierung
erlassen.
71
training
regulations
were
formulated
and
passed
by
the
German
government
from
1996-1997.
EUbookshop v2
Diese
Kriterien
sind
vom
Codex-Ausschuß
für
Analyse-
und
Probenahmemethoden
erarbeitet
und
von
der
Codex-Alimentarius-Kommission
angenommen
worden.
These
criteria
were
devised
by
the
Codex
Committee
on
Methods
of
analysis
and
Sampling
and
have
been
adopted
by
the
Codex
Alimentarius
Commission.
EUbookshop v2
Diese
Anweisung
wurde
erarbeitet
und
aktualisiert
von
ATLANTIS
einem
Webseitenbetreiber
und
PII
Datenverantwortlichen
mit
Firmensitz
in:
This
briefing
has
been
compiled
and
updated
by
ATLANTIS
a
website
operator
and
PII
data
controller,
with
head
office
in:
ParaCrawl v7.1
Genauso
haben
wir
uns
einen
guten
Ruf
erarbeitet
als
Anbieter
von
Logistikdienstleistungen
für
Rohstoffe.
We
have
also
earned
a
good
reputation
as
a
provider
of
logistics
services
for
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Ein
Konzept
für
kundenorientierte
Kennzahlen
wurde
erarbeitet
und
anhand
von
zwei
Pilotländern
exemplarisch
angewendet.
A
concept
for
customer-oriented
performance
indicators
was
developed
and
applied
as
an
example
case
using
two
pilot
countries.
ParaCrawl v7.1
Virtuelle
Ausstellung
zur
NS-Zwangsarbeit
in
Hessen,
erarbeitet
von
der
Archivpädagogik
des
Staatsarchivs
Marburg.
A
virtual
exhibition
on
NS
forced
labor
in
Hesse,
drawn
up
by
the
education
department
of
the
Staatsarchiv
Marburg.
(in
German)
ParaCrawl v7.1