Translation of "Er kommt gerade" in English

Er kommt gerade rechtzeitig wieder zu Bewusstsein, um Annabelle zu retten.
He regains consciousness in time to rescue Annabelle.
Wikipedia v1.0

Eine Sekunde, er kommt gerade.
Hold on a second. Here he comes now.
OpenSubtitles v2018

Schau, da kommt er gerade.
Look, here he comes now.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Sie es so sehen, weil er gerade kommt.
I'm glad you feel that way, because here he comes.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade daher, mit 'nem Haufen Kokosnüsse.
He just came from there with loads of coconuts.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade von Yellow Hand.
He just dropped in from Yellow Hand. Wha--
OpenSubtitles v2018

Stimmt, er kommt gerade aus Spanien.
A good guess, Excellency. He's just from Spain.
OpenSubtitles v2018

Da drüben kommt er gerade aus dem Laden heraus.
There he is now just comin' out of the hardware store there.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade die Treppe hinauf.
He's, uh, actually headed up the stairs right now.
OpenSubtitles v2018

Hier kommt er gerade aus dem Bundesgerichtshof in Downtown Los Angeles.
Here he is coming out of federal court in downtown L.A.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, er kommt gerade rein.
Oh, you know, he actually just walked in. Can you hold for one moment, please?
OpenSubtitles v2018

Warte, da kommt er gerade.
Hang on, here he is now.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade mit dem Boot an und legt sofort los:
He's just arrived by boat and he immediately goes:
OpenSubtitles v2018

Da kommt er gerade, ich gebe weiter.
Here he is. I'll let you talk to him.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade aus dem Krankenhaus.
Clean exit. They just brought him back from the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ah, da kommt er gerade.
Actually, there he is.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade aus der Klinik!
He just got out of the hospital.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade aus der Männertoilette.
I'll be happy to tell him that. He just came out of the men's room.
OpenSubtitles v2018

Ja, er kommt gerade von seinem Buchmacher.
Yeah, he's coming from his bookie.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er kommt gerade.
Just a minute, it looks like he just got back.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade aus dem Gefängnis.
The man just got out of prison.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade aus der Entzugsanstalt.
He just got out of a rehab, you know? - Cheers.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade aus der Dusche.
The guy just got out of the shower.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, ich glaub', da kommt er gerade.
Wait, this may be him.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade aus dem OP.
Just coming out of surgery.
OpenSubtitles v2018

Er kommt wohl gerade vom Set.
He just got back from a shoot.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade ins Haus, Mann.
He's on his way into the house, man.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er kommt gerade ...
I think he's just coming in right...
OpenSubtitles v2018

Er kommt gerade zurück, von einem sehr dunklen Ort.
He's coming back from a very dark place.
OpenSubtitles v2018