Translation of "Er kommt gerade" in English
Er
kommt
gerade
rechtzeitig
wieder
zu
Bewusstsein,
um
Annabelle
zu
retten.
He
regains
consciousness
in
time
to
rescue
Annabelle.
Wikipedia v1.0
Eine
Sekunde,
er
kommt
gerade.
Hold
on
a
second.
Here
he
comes
now.
OpenSubtitles v2018
Schau,
da
kommt
er
gerade.
Look,
here
he
comes
now.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
Sie
es
so
sehen,
weil
er
gerade
kommt.
I'm
glad
you
feel
that
way,
because
here
he
comes.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
daher,
mit
'nem
Haufen
Kokosnüsse.
He
just
came
from
there
with
loads
of
coconuts.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
von
Yellow
Hand.
He
just
dropped
in
from
Yellow
Hand.
Wha--
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
er
kommt
gerade
aus
Spanien.
A
good
guess,
Excellency.
He's
just
from
Spain.
OpenSubtitles v2018
Da
drüben
kommt
er
gerade
aus
dem
Laden
heraus.
There
he
is
now
just
comin'
out
of
the
hardware
store
there.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
die
Treppe
hinauf.
He's,
uh,
actually
headed
up
the
stairs
right
now.
OpenSubtitles v2018
Hier
kommt
er
gerade
aus
dem
Bundesgerichtshof
in
Downtown
Los
Angeles.
Here
he
is
coming
out
of
federal
court
in
downtown
L.A.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
er
kommt
gerade
rein.
Oh,
you
know,
he
actually
just
walked
in.
Can
you
hold
for
one
moment,
please?
OpenSubtitles v2018
Warte,
da
kommt
er
gerade.
Hang
on,
here
he
is
now.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
mit
dem
Boot
an
und
legt
sofort
los:
He's
just
arrived
by
boat
and
he
immediately
goes:
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
er
gerade,
ich
gebe
weiter.
Here
he
is.
I'll
let
you
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
aus
dem
Krankenhaus.
Clean
exit.
They
just
brought
him
back
from
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Ah,
da
kommt
er
gerade.
Actually,
there
he
is.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
aus
der
Klinik!
He
just
got
out
of
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
aus
der
Männertoilette.
I'll
be
happy
to
tell
him
that.
He
just
came
out
of
the
men's
room.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
kommt
gerade
von
seinem
Buchmacher.
Yeah,
he's
coming
from
his
bookie.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
kommt
gerade.
Just
a
minute,
it
looks
like
he
just
got
back.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
aus
dem
Gefängnis.
The
man
just
got
out
of
prison.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
aus
der
Entzugsanstalt.
He
just
got
out
of
a
rehab,
you
know?
-
Cheers.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
aus
der
Dusche.
The
guy
just
got
out
of
the
shower.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
ich
glaub',
da
kommt
er
gerade.
Wait,
this
may
be
him.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
aus
dem
OP.
Just
coming
out
of
surgery.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
wohl
gerade
vom
Set.
He
just
got
back
from
a
shoot.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
ins
Haus,
Mann.
He's
on
his
way
into
the
house,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
kommt
gerade
...
I
think
he's
just
coming
in
right...
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
gerade
zurück,
von
einem
sehr
dunklen
Ort.
He's
coming
back
from
a
very
dark
place.
OpenSubtitles v2018