Translation of "Er ist gestorben" in English

An diesen Tritten und Schlägen ist er dann gestorben.
He had subsequently died from their kicks and punches.
Europarl v8

Ich habe gehört, dass er gestorben ist.
I heard that he'd died.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ziemlich jung gestorben, er war erst 59 Jahre alt.
He died rather young. He'd just turned 59 years old.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist gestorben, bevor ich angekommen bin.
He died before I arrived.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast zugesehen, wie er gestorben ist.
Watched him die.
OpenSubtitles v2018

Wie war doch der Name von dem Ort, wo er gestorben ist?
What was the name of that place, honey, where he passed on?
OpenSubtitles v2018

Er ist gestorben, ohne auch nur noch ein Wort gesagt zu haben.
He died. Without saying a word.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur froh, dass er unbefleckt gestorben ist.
I can only rejoice that he died unblemished.
OpenSubtitles v2018

Seit er gestorben ist, ist alles anders.
Ever since the night he died. everything has changed.
OpenSubtitles v2018

Welcher Iwan der Schreckliche, er ist doch längst gestorben!
What do you mean, Ivan the Terrible? He's been long dead!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist um unseretwillen gestorben.
I believe he died for our sake.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte, er ist gestorben, bevor der Krankenwagen kam.
Well, he died before the ambulance could reach us.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können die uns sagen, woran er gestorben ist.
They might be able to tell us what happened to him.
OpenSubtitles v2018

Ich muss einfach glauben, dass er rein gestorben ist.
I must believe that he was not contaminated, that he died pure.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten ihn infiziert, und daran ist er gestorben.
You infected him, and he died from it.
OpenSubtitles v2018

Wie ist er gestorben, Henry?
How did he die, Henry?
OpenSubtitles v2018

Er ist gestorben und ich bin schuld daran.
He's dead because of me, You can blame me for it. it's my fault it happened.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie zufällig, woran er gestorben ist, Doktor?
Do you happen to know what he died of, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Wegen des Todes, den er gestorben ist.
Why not? - Because of what he died of.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht gefragt, wie er gestorben ist.
She didn't ask how he died.
OpenSubtitles v2018

Er ist gestorben, weil er vergifteten Wein trank.
The gentleman died because he drank some wine with poison in it.
OpenSubtitles v2018

Er lag im Park, wo er gestorben ist.
He said he'd found it in the park.
OpenSubtitles v2018

Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist.
He who believes in me will live, even if he died.
OpenSubtitles v2018

Wann ist er gestorben, Doktor?
When did he die, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Woran ist er gestorben, Doktor?
What do you think it were, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Er ist gestorben, ohne dass er was gesagt hat.
He died without being able to speak.
OpenSubtitles v2018