Übersetzung für "Er ist gestorben" in Englisch
An
diesen
Tritten
und
Schlägen
ist
er
dann
gestorben.
He
had
subsequently
died
from
their
kicks
and
punches.
Europarl v8
Ich
habe
gehört,
dass
er
gestorben
ist.
I
heard
that
he'd
died.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
ziemlich
jung
gestorben,
er
war
erst
59
Jahre
alt.
He
died
rather
young.
He'd
just
turned
59
years
old.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
gestorben,
bevor
ich
angekommen
bin.
He
died
before
I
arrived.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
zugesehen,
wie
er
gestorben
ist.
Watched
him
die.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
doch
der
Name
von
dem
Ort,
wo
er
gestorben
ist?
What
was
the
name
of
that
place,
honey,
where
he
passed
on?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gestorben,
ohne
auch
nur
noch
ein
Wort
gesagt
zu
haben.
He
died.
Without
saying
a
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
froh,
dass
er
unbefleckt
gestorben
ist.
I
can
only
rejoice
that
he
died
unblemished.
OpenSubtitles v2018
Seit
er
gestorben
ist,
ist
alles
anders.
Ever
since
the
night
he
died.
everything
has
changed.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Iwan
der
Schreckliche,
er
ist
doch
längst
gestorben!
What
do
you
mean,
Ivan
the
Terrible?
He's
been
long
dead!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
ist
um
unseretwillen
gestorben.
I
believe
he
died
for
our
sake.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
er
ist
gestorben,
bevor
der
Krankenwagen
kam.
Well,
he
died
before
the
ambulance
could
reach
us.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
die
uns
sagen,
woran
er
gestorben
ist.
They
might
be
able
to
tell
us
what
happened
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einfach
glauben,
dass
er
rein
gestorben
ist.
I
must
believe
that
he
was
not
contaminated,
that
he
died
pure.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
ihn
infiziert,
und
daran
ist
er
gestorben.
You
infected
him,
and
he
died
from
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
er
gestorben,
Henry?
How
did
he
die,
Henry?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gestorben
und
ich
bin
schuld
daran.
He's
dead
because
of
me,
You
can
blame
me
for
it.
it's
my
fault
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
zufällig,
woran
er
gestorben
ist,
Doktor?
Do
you
happen
to
know
what
he
died
of,
Doctor?
OpenSubtitles v2018
Wegen
des
Todes,
den
er
gestorben
ist.
Why
not?
-
Because
of
what
he
died
of.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nicht
gefragt,
wie
er
gestorben
ist.
She
didn't
ask
how
he
died.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gestorben,
weil
er
vergifteten
Wein
trank.
The
gentleman
died
because
he
drank
some
wine
with
poison
in
it.
OpenSubtitles v2018
Er
lag
im
Park,
wo
er
gestorben
ist.
He
said
he'd
found
it
in
the
park.
OpenSubtitles v2018
Wer
an
mich
glaubt,
wird
leben,
auch
wenn
er
gestorben
ist.
He
who
believes
in
me
will
live,
even
if
he
died.
OpenSubtitles v2018
Wann
ist
er
gestorben,
Doktor?
When
did
he
die,
Doctor?
OpenSubtitles v2018
Woran
ist
er
gestorben,
Doktor?
What
do
you
think
it
were,
Doctor?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gestorben,
ohne
dass
er
was
gesagt
hat.
He
died
without
being
able
to
speak.
OpenSubtitles v2018