Übersetzung für "Er ist gekommen" in Englisch

Wir wissen alle, wie mühsam er zustande gekommen ist.
We all know how difficult is was to bring it about.
Europarl v8

Wir erwarteten Mahmoud Abbas, und er ist nicht gekommen.
We were expecting Mahmoud Abbas but he did not come.
Europarl v8

Auch heute Vormittag zur Vorstellung des Berichts des Rechnungshofs ist er nicht gekommen.
It was not here for the presentation of the Court of Auditors report this morning either.
Europarl v8

Wir meinen, er ist spät gekommen, aber besser spät als nie.
We believe it has taken too long to do so, but better late than never.
Europarl v8

Und weißt du, wie er darauf gekommen ist, es zu bauen?
And do you know why he started it?
Books v1

Man sagte uns nicht, woher er gekommen ist.
We weren't told where he came from.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht klar, wann er hierher gekommen ist.
It's not clear when he came here.
Tatoeba v2021-03-10

Zu welchem Zweck ist er hierher gekommen?
What is the reason why he came here?
Tatoeba v2021-03-10

Du musst den Ring dahin zurückbringen, woher er gekommen ist.
You must return the ring whence it came.
Tatoeba v2021-03-10

Wie kam es, dass er nicht gekommen ist?
How come he didn't show up?
Tatoeba v2021-03-10

Er ist gekommen, um dich zu sehen.
He's come to see you.
OpenSubtitles v2018

Er ist gekommen, um uns behilflich zu sein.
He come up to give us a hand.
OpenSubtitles v2018

Ah, er ist nicht weit gekommen.
He didn't get far.
OpenSubtitles v2018

Ich habe im Graben auf ihn gewartet, aber er ist nicht gekommen.
I waited for him in the draw over the crest of that hill, but he never did show up.
OpenSubtitles v2018

Er ist gekommen, hat sich gesetzt.
He just came in and sat like that.
OpenSubtitles v2018

Er ist gekommen, um sein Sparbuch zu holen.
He says he's here for his bank book.
OpenSubtitles v2018

Bevor er weggefahren ist, ist er gekommen und hat gesagt:
Well, before he left, he said to me:
OpenSubtitles v2018

Er ist zu sich gekommen für kurze Zeit.
He gained consciousness briefly.
OpenSubtitles v2018

Wenn er gekommen ist, dann weil er wollte.
If he came, then because he wanted to.
OpenSubtitles v2018

Aber das geht doch nicht, er ist eben erst gekommen.
But you don't understand. He only just came in.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht gekommen um mich um Verzeihung zu bitten!
He didn't come back to the castle to beg my forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Er ist gekommen, um mich zu ermorden!
He has come, to kill me!
OpenSubtitles v2018

Wir denken, er ist hier entlang gekommen.
We think he came this way.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade mit ihm verabredet, aber er ist nicht gekommen.
I had an appointment with him earlier but he wasn't able to come.
OpenSubtitles v2018

Genosse Leutnant, ein Verwundeter ist hier, er ist hierher gekommen.
Comrade Lieutenant, there's a wounded scout here.
OpenSubtitles v2018

Gewinnt er, soll er haben, wofür er gekommen ist.
If he wins, he shall have what he came for.
OpenSubtitles v2018

Er ist gekommen, um uns auszuspionieren.
He has come to spy on us.
OpenSubtitles v2018

Er ist aus Berlin gekommen und wohnt...
He's here from Berlin staying with--
OpenSubtitles v2018

Nach den Schüssen, wie schnell ist er gekommen?
After the shots, how soon did he arrive?
OpenSubtitles v2018