Übersetzung für "Er ist gekommen" in Englisch
Wir
wissen
alle,
wie
mühsam
er
zustande
gekommen
ist.
We
all
know
how
difficult
is
was
to
bring
it
about.
Europarl v8
Wir
erwarteten
Mahmoud
Abbas,
und
er
ist
nicht
gekommen.
We
were
expecting
Mahmoud
Abbas
but
he
did
not
come.
Europarl v8
Auch
heute
Vormittag
zur
Vorstellung
des
Berichts
des
Rechnungshofs
ist
er
nicht
gekommen.
It
was
not
here
for
the
presentation
of
the
Court
of
Auditors
report
this
morning
either.
Europarl v8
Wir
meinen,
er
ist
spät
gekommen,
aber
besser
spät
als
nie.
We
believe
it
has
taken
too
long
to
do
so,
but
better
late
than
never.
Europarl v8
Und
weißt
du,
wie
er
darauf
gekommen
ist,
es
zu
bauen?
And
do
you
know
why
he
started
it?
Books v1
Man
sagte
uns
nicht,
woher
er
gekommen
ist.
We
weren't
told
where
he
came
from.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
klar,
wann
er
hierher
gekommen
ist.
It's
not
clear
when
he
came
here.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
welchem
Zweck
ist
er
hierher
gekommen?
What
is
the
reason
why
he
came
here?
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
den
Ring
dahin
zurückbringen,
woher
er
gekommen
ist.
You
must
return
the
ring
whence
it
came.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kam
es,
dass
er
nicht
gekommen
ist?
How
come
he
didn't
show
up?
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
gekommen,
um
dich
zu
sehen.
He's
come
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gekommen,
um
uns
behilflich
zu
sein.
He
come
up
to
give
us
a
hand.
OpenSubtitles v2018
Ah,
er
ist
nicht
weit
gekommen.
He
didn't
get
far.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
im
Graben
auf
ihn
gewartet,
aber
er
ist
nicht
gekommen.
I
waited
for
him
in
the
draw
over
the
crest
of
that
hill,
but
he
never
did
show
up.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gekommen,
hat
sich
gesetzt.
He
just
came
in
and
sat
like
that.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gekommen,
um
sein
Sparbuch
zu
holen.
He
says
he's
here
for
his
bank
book.
OpenSubtitles v2018
Bevor
er
weggefahren
ist,
ist
er
gekommen
und
hat
gesagt:
Well,
before
he
left,
he
said
to
me:
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
sich
gekommen
für
kurze
Zeit.
He
gained
consciousness
briefly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
gekommen
ist,
dann
weil
er
wollte.
If
he
came,
then
because
he
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
geht
doch
nicht,
er
ist
eben
erst
gekommen.
But
you
don't
understand.
He
only
just
came
in.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
gekommen
um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten!
He
didn't
come
back
to
the
castle
to
beg
my
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gekommen,
um
mich
zu
ermorden!
He
has
come,
to
kill
me!
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
er
ist
hier
entlang
gekommen.
We
think
he
came
this
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
mit
ihm
verabredet,
aber
er
ist
nicht
gekommen.
I
had
an
appointment
with
him
earlier
but
he
wasn't
able
to
come.
OpenSubtitles v2018
Genosse
Leutnant,
ein
Verwundeter
ist
hier,
er
ist
hierher
gekommen.
Comrade
Lieutenant,
there's
a
wounded
scout
here.
OpenSubtitles v2018
Gewinnt
er,
soll
er
haben,
wofür
er
gekommen
ist.
If
he
wins,
he
shall
have
what
he
came
for.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gekommen,
um
uns
auszuspionieren.
He
has
come
to
spy
on
us.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aus
Berlin
gekommen
und
wohnt...
He's
here
from
Berlin
staying
with--
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Schüssen,
wie
schnell
ist
er
gekommen?
After
the
shots,
how
soon
did
he
arrive?
OpenSubtitles v2018