Translation of "Er ist es wirklich" in English

Ist er es wirklich wert, zu krepieren?
I don't really give a shit about "why" anymore.
OpenSubtitles v2018

Er ist es wirklich, Dr. Sexy.
It's him. It's Dr. Sexy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das schon alles durch, er ist es wirklich.
I've been through this already. It's really him.
OpenSubtitles v2018

Er ist es wirklich, der Strauchdieb, wo ist er?
Is it really him, the tramp, where is he?
OpenSubtitles v2018

Ist er es wirklich wert, dass du dich so quälst?
Truly, is he worth torturing yourself like this?
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, er ist es wirklich.
Oh, yes, it's him alright.
OpenSubtitles v2018

Wir kriegten dann von Interpol seine Fingerabdrücke, er ist es wirklich.
But the fingerprints were damaged. After positive identification, he's indeed the same person as Chan Chi Leung.
OpenSubtitles v2018

Ist er es wirklich, Fred?
Is he really, Fred?
ParaCrawl v7.1

Ist er es wirklich wert?
You sure he's worth it?
OpenSubtitles v2018

Er denkt, er ist es. Aber er ist es nicht wirklich.
Well, he thinks he is, but he's not really.
OpenSubtitles v2018

Diesmal ist er es wirklich.
This time, it's for real.
OpenSubtitles v2018

Die königlichen Ritter begannen sich untereinander zu unterhalten: „Er ist es wirklich!
The royal knights started talking among themselves, “It really is him!
ParaCrawl v7.1

Aber ist er es wirklich?
But is it really him?
ParaCrawl v7.1

Der Boundless CF sieht nicht nur gut aus - er ist es auch wirklich.
The Boundless CF doesn’t just look great - it really is.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte, ich hätte mich geirrt, und es wäre ein Traum gewesen, aber er ist es wirklich gewesen.
I certainly wish I was wrong, myself. But it was really him.
OpenSubtitles v2018

Ist er es wirklich?
Is it really him?
OpenSubtitles v2018

Entweder hat der Mann verrückte Kontakte... Oder er ist es wirklich.
Well, either this guy had some crazy contacts... or he might actually be the real deal.
OpenSubtitles v2018

Er ist es wirklich.
It's really him.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist es nicht wirklich, der Wells, für den Eddie sein Leben gab, um ihn aufzuhalten?
But that's not really him, the Wells who Eddie gave his life to stop?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich religiös wäre und keineswegs der Verstandesmensch, für den ich mich eigentlich halte, würde ich sagen, der Schweinehund denkt nicht nur, er ist der Satan, er ist es wirklich.
If I were a religious human being, and not the reasoning person I think I am... I wouldn't say this thing thinks it's Satan, I'd say it is Satan.
OpenSubtitles v2018

Er ist es wirklich!
It's really him!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nicht ganz so, aber für das, was er vorhat ist es wirklich nicht gut.
Maybe not as much, but for what he has to do... It's really not a good thing.
OpenSubtitles v2018