Translation of "Er ist es wirklich" in English
Ist
er
es
wirklich
wert,
zu
krepieren?
I
don't
really
give
a
shit
about
"why"
anymore.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
es
wirklich,
Dr.
Sexy.
It's
him.
It's
Dr.
Sexy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
schon
alles
durch,
er
ist
es
wirklich.
I've
been
through
this
already.
It's
really
him.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
es
wirklich,
der
Strauchdieb,
wo
ist
er?
Is
it
really
him,
the
tramp,
where
is
he?
OpenSubtitles v2018
Ist
er
es
wirklich
wert,
dass
du
dich
so
quälst?
Truly,
is
he
worth
torturing
yourself
like
this?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
er
ist
es
wirklich.
Oh,
yes,
it's
him
alright.
OpenSubtitles v2018
Wir
kriegten
dann
von
Interpol
seine
Fingerabdrücke,
er
ist
es
wirklich.
But
the
fingerprints
were
damaged.
After
positive
identification,
he's
indeed
the
same
person
as
Chan
Chi
Leung.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
es
wirklich,
Fred?
Is
he
really,
Fred?
ParaCrawl v7.1
Ist
er
es
wirklich
wert?
You
sure
he's
worth
it?
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
er
ist
es.
Aber
er
ist
es
nicht
wirklich.
Well,
he
thinks
he
is,
but
he's
not
really.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
ist
er
es
wirklich.
This
time,
it's
for
real.
OpenSubtitles v2018
Die
königlichen
Ritter
begannen
sich
untereinander
zu
unterhalten:
„Er
ist
es
wirklich!
The
royal
knights
started
talking
among
themselves,
“It
really
is
him!
ParaCrawl v7.1
Aber
ist
er
es
wirklich?
But
is
it
really
him?
ParaCrawl v7.1
Der
Boundless
CF
sieht
nicht
nur
gut
aus
-
er
ist
es
auch
wirklich.
The
Boundless
CF
doesn’t
just
look
great
-
it
really
is.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
geirrt,
und
es
wäre
ein
Traum
gewesen,
aber
er
ist
es
wirklich
gewesen.
I
certainly
wish
I
was
wrong,
myself.
But
it
was
really
him.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
es
wirklich?
Is
it
really
him?
OpenSubtitles v2018
Entweder
hat
der
Mann
verrückte
Kontakte...
Oder
er
ist
es
wirklich.
Well,
either
this
guy
had
some
crazy
contacts...
or
he
might
actually
be
the
real
deal.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
es
wirklich.
It's
really
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
es
nicht
wirklich,
der
Wells,
für
den
Eddie
sein
Leben
gab,
um
ihn
aufzuhalten?
But
that's
not
really
him,
the
Wells
who
Eddie
gave
his
life
to
stop?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
religiös
wäre
und
keineswegs
der
Verstandesmensch,
für
den
ich
mich
eigentlich
halte,
würde
ich
sagen,
der
Schweinehund
denkt
nicht
nur,
er
ist
der
Satan,
er
ist
es
wirklich.
If
I
were
a
religious
human
being,
and
not
the
reasoning
person
I
think
I
am...
I
wouldn't
say
this
thing
thinks
it's
Satan,
I'd
say
it
is
Satan.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
es
wirklich!
It's
really
him!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nicht
ganz
so,
aber
für
das,
was
er
vorhat
ist
es
wirklich
nicht
gut.
Maybe
not
as
much,
but
for
what
he
has
to
do...
It's
really
not
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018