Translation of "Er fühlt sich wohl" in English
Wenn
ihn
etwas
Gutes
trifft,
fühlt
er
sich
wohl
darin.
When
something
good
comes
his
way,
he
is
content
with
it.
Tanzil v1
Er
fühlt
sich
wohl,
denkt,
ich
sei
seine
Mutter.
It's
space-happy.
It
thinks
I'm
its
mother.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
wieder
nicht
wohl,
Papa.
He's
not
feeling
too
good
again
this
morning,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Da
fühlt
er
sich
wohl,
wenn
er
aufwacht.
He'll
feel
at
ease
when
he
comes
to.
Paula,
you
can
watch
him.
OpenSubtitles v2018
Oh,
fühlt
er
sich
nicht
wohl?
Oh.
lsn't
he
feeling
well?
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
nicht
wohl
mit
all
den
Emotionen
auf
dem
Campus.
He
seems
uncomfortable
with
the
outpouring
of
emotion
on
campus.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
fühlt
sich
sehr
wohl.
Yes,
he's
very,
very
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
sehr
wohl
in
Orange.
Very
comfortable
in
orange.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
wohl,
wo
er
ist.
He's
fine
where
he
is.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
er
sich
wohl,
erschöpfe
ihn.
If
he's
at
ease,
exhaust
him.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
wohl
wie
'n
Grizzlybär.
He's
gone
aground
like
a
grizzly
bear.
OpenSubtitles v2018
Im
Rampenlicht
fühlt
er
sich
nicht
wohl.
He's
not
comfortable
in
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
nur
alleine
wohl.
He's
only
comfortable
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
fühlt
sich
nicht
wohl,
Sir.
It's
a
bad
day
for
him,
sir.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
wohl
so
schuldig,
dass
er
sich
für
verantwortlich
hält.
He
may
be
feeling
so
guilty
he's
convinced
himself
he's
responsible.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
dabei
sicher
wohl.
It
makes
him
feel
more
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
hier
sehr
wohl.
He
dearly
loves
it
here.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
bisschen
Sidol
und
schon
fühlt
er
sich
wohl.
How
'bout
that?
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
so
wohl
dort...
I'm
afraid
it's
caught.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
unter
Spannung
stehst,
wie
fühlt
er
sich
wohl?
If
you're
wound
tight,
how
do
you
think
he
feels?
OpenSubtitles v2018
Vorausgesetzt
natürlich,
er
fühlt
sich
wohl
genug.
Provided,
of
course,
he
feels
well
enough.
OpenSubtitles v2018
Da
fühlt
er
sich
wohl
eher
als
Fremder
denn
als
Schwiegersohn.
He'll
probably
feel
more
like
an
outlaw
than
an
in-law.
OpenSubtitles v2018
Ganz
offensichtlich
fühlt
er
sich
nicht
wohl
in
seiner
Haut.
How
ever,
I
am
not
convinced
that
that
is
uppermost
in
the
intentions
of
the
instigators
at
least.
EUbookshop v2
Er
fühlt
sich
dort
so
wohl
wie
ich
hier
beim
Moderieren.
He
looks
as
comfortable
as
I
look
standing
over
here.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
nicht
wohl
darin.
Clearly
he's
uncomfortable.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
für
ihn
und
bei
mir
fühlt
er
sich
wohl.
Really.
I'll
look
after
him.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
wohl
in
ihrer
Gesellschaft.
He
feels
comfortable
around
them.
ParaCrawl v7.1