Translation of "Fühlt sich an" in English

Man fühlt sich an den Reformvertrag erinnert.
It is a bit like the Reform Treaty.
Europarl v8

Wie fühlt es sich an, einen ZipCar zu benutzen?
How does it feel to be a person using a Zipcar?
TED2013 v1.1

Durch diesen Tunnel zu gehen, fühlt sich sehr friedlich an.
Walking in this tunnel is very peaceful.
TED2013 v1.1

Doch der springende Punkt ist: es fühlt sich nicht so an.
But the point is, it doesn't feel that way.
TED2013 v1.1

Es fühlt sich irgendwie erhebend an.
It feels somehow uplifting.
TED2013 v1.1

Wie fühlt es sich an, in eine Schublade gesteckt zu werden?
How does it make you feel to be labeled?
TED2020 v1

Wenn Scham über mich und Chris hinwegspült, fühlt sie sich gleich an.
If shame washes over me and washes over Chris, it's going to feel the same.
TED2020 v1

Alleinsein fühlt sich an wie ein Problem, das einer Lösung bedarf.
Being alone feels like a problem that needs to be solved.
TED2020 v1

Ich bin neugierig, wie fühlt sich das an?
I'm curious, how does that feel?
TED2020 v1

Und so fühlt es sich an, ein Kind dieser Checklisten-Kindheit zu sein:
And here's what it feels like to be a kid in this checklisted childhood.
TED2020 v1

Sie einzuatmen fühlt sich seltsam wohlig an.
And to breathe, it's oddly comforting.
TED2020 v1

Wie fühlt es sich an im Exil zu leben?
What does it feel like to be in exile?
GlobalVoices v2018q4

Aber ich mags wirklich, es fühlt sich richtig an.
But I really like it, it feels right.
TED2013 v1.1

Man fühlt sich wie an einer Holzwand.
You feel like you're climbing a wall of wood.
TED2013 v1.1

Wie fühlt sich diese Justiz an und wie sieht sie aus?
What does that justice feel and look like?
TED2020 v1

Anders gesagt, ein erhöhter Zuckerkonsum fühlt sich weiterhin belohnend an.
In other words, eating lots of sugar will continue to feel rewarding.
TED2020 v1

Die Weltmeisterschaft allein anzuschauen fühlt sich tatsächlich unvollständig an.
It actually feels incomplete to watch the World Cup alone.
News-Commentary v14

Sie fühlt sich schuldig an den zwei Todesfällen.
Fedora is anguished - she has been the cause of two deaths.
Wikipedia v1.0

Toms Gesicht fühlt sich rau an, weil er sich rasieren muss.
Tom's face feels rough because he needs to shave.
Tatoeba v2021-03-10

Der Fußboden fühlt sich kalt an.
The floor feels cold.
Tatoeba v2021-03-10

Der Fels fühlt sich nass an.
The rock feels wet.
Tatoeba v2021-03-10

Das Toilettenpapier hier fühlt sich wie Schleifpapier an.
This toilet paper feels like sandpaper.
Tatoeba v2021-03-10

Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein?
How does it feel to be back home?
Tatoeba v2021-03-10

Das Leben ist kurz, aber es fühlt sich lang an.
A lifetime is short, but feels long.
Tatoeba v2021-03-10