Translation of "Er denkt darüber nach" in English
Er
denkt
darüber
nach,
ob
er
zu
seiner
Freundin
ziehen
soll.
He's
thinking
of
moving
in
with
his
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Er
denkt
darüber
nach,
seine
Arbeiter
die
Straße
herzurichten
zu
lassen.
He's
thinking
of
ordering
his
labourers
To
clear
the
roadway.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
ein
Navy
SEAL
zu
werden.
He's
thinking
about
becoming
a
Navy
SEAL.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
denkt
darüber
nach,
es
einen
Kollateralschaden
zu
nennen...
Said
he's
assessing
collateral
damage...
OpenSubtitles v2018
Aber
er
denkt
darüber
nach,
einer
zu
werden.
But
he's
thinking
about
becoming
one.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
sagte,
er
denkt
darüber
nach.
Yeah.
He
said
he'd
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach
unserer
kleinen
Gruppe
beizutreten.
Hans,
this
is
Randy
Retzing.
Yeah,
he's
thinking
about
joining
our
little
group.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ben
das
Appartement
angeboten
und
er
denkt
darüber
nach.
I
offered
ben
the
apartment,
and
he's
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Sicher
denkt
er
darüber
nach,
was
er
ihnen
erklären
wird.
I'm
sure
he
is
deciding
what
to
say
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
denkt
darüber
nach
in
der
Frauentoilette
zu
pinkeln.
I
think
he's
thinking
he'd
like
to
pee
in
the
girls'
toilets.
OpenSubtitles v2018
Und
er
denkt
nicht
darüber
nach,
was
er
hätte
anders
machen
können.
And
I
bet
it
doesn't
spend
much
time
worrying
about
what
it
could
have
done
differently.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
den
B-3-Bomber
gegen
Albanien
einzusetzen.
He
is
dealing
with
the
dispatch
of
the
B-3
bomber
to
Albania.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
zurück
nach
Metropolis
zu
gehen.
He's
thinking
of
moving
back
to
Metropolis.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
er
tut
so
als
ob.
He
thinks
about
faking.
He
pretends
to
fake.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
mich
zum
Sicherheitschef
zu
machen.
He's
thinking
of
putting
me
in
charge
of
security
for
the
estate.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
was
nach
dem
Tode
bleibt.
He
believes
that
he
will
continue
to
exist
after
death.
WikiMatrix v1
Er
denkt
darüber
nach
und
geht
die
Zahlen
durch.
He's
mulling
it
over,
running
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
einen
kleinen
Teil
seiner
Seele
zu
verkaufen.
He's
thinking
about
selling
a
small
amount
of
his,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
darüber
nach,
sich
ein
Boot
zuzulegen.
He's
thinking
about
buying
a
boat.
OpenSubtitles v2018
Dann
denkt
er
laut
darüber
nach,
sich
zu
trennen.
Then
he
contemplates
separating
from
her
aloud.
ParaCrawl v7.1
Er
denkt
darüber
nach,
Regie
bei
einem
Spielfilm
für
Hallmark
zu
führen.
He
is
thinking
about
directing
a
movie
for
Hallmark.
ParaCrawl v7.1
Er
denkt
darüber
nach,
was
er
tun
muss,
um
sich
zu
retten.
He's
thinking
about
what
he's
got
to
do
to
save
himself.
TED2020 v1
Er
denkt
darüber
nach,
Moderatoren
zu
bezahlen,
ist
aber
auch
für
andere
Ideen
offen.
He
is
considering
paying
moderators,
but
is
also
welcoming
ideas
from
others
(any
willing
to
help
him
with
moderating).
GlobalVoices v2018q4
Wenn
du
ruhig
bleibst,
dann
denkt
er
eher
darüber
nach,
was
du
gesagt
hast.
If
you
stay
calm,
he's
more
likely
to
think
about
what
you
had
to
say.
ParaCrawl v7.1
Er
denkt
darüber
nach
wie
es
ihnen
geht
und
ob
er
sie
je
wiedersehen
wird.
He
thinks
about
how
they
are
and
if
he
will
see
them
again.
CCAligned v1
Ich
denke,
er
denkt
darüber
nach,
eine
Bar
oder
so
was
zu
eröffnen.
I
think
he's
thinking
of
opening
a
bar
or
something.
ParaCrawl v7.1