Translation of "Er denkt darüber nach" in English

Er denkt darüber nach, ob er zu seiner Freundin ziehen soll.
He's thinking of moving in with his girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Er denkt darüber nach, seine Arbeiter die Straße herzurichten zu lassen.
He's thinking of ordering his labourers To clear the roadway.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, ein Navy SEAL zu werden.
He's thinking about becoming a Navy SEAL.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er denkt darüber nach, es einen Kollateralschaden zu nennen...
Said he's assessing collateral damage...
OpenSubtitles v2018

Aber er denkt darüber nach, einer zu werden.
But he's thinking about becoming one.
OpenSubtitles v2018

Ja, er sagte, er denkt darüber nach.
Yeah. He said he'd think about it.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach unserer kleinen Gruppe beizutreten.
Hans, this is Randy Retzing. Yeah, he's thinking about joining our little group.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ben das Appartement angeboten und er denkt darüber nach.
I offered ben the apartment, and he's thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Sicher denkt er darüber nach, was er ihnen erklären wird.
I'm sure he is deciding what to say to them.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er denkt darüber nach in der Frauentoilette zu pinkeln.
I think he's thinking he'd like to pee in the girls' toilets.
OpenSubtitles v2018

Und er denkt nicht darüber nach, was er hätte anders machen können.
And I bet it doesn't spend much time worrying about what it could have done differently.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, den B-3-Bomber gegen Albanien einzusetzen.
He is dealing with the dispatch of the B-3 bomber to Albania.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, zurück nach Metropolis zu gehen.
He's thinking of moving back to Metropolis.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, er tut so als ob.
He thinks about faking. He pretends to fake.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, mich zum Sicherheitschef zu machen.
He's thinking of putting me in charge of security for the estate.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, was nach dem Tode bleibt.
He believes that he will continue to exist after death.
WikiMatrix v1

Er denkt darüber nach und geht die Zahlen durch.
He's mulling it over, running the numbers.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, einen kleinen Teil seiner Seele zu verkaufen.
He's thinking about selling a small amount of his, you know.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, sich ein Boot zuzulegen.
He's thinking about buying a boat.
OpenSubtitles v2018

Dann denkt er laut darüber nach, sich zu trennen.
Then he contemplates separating from her aloud.
ParaCrawl v7.1

Er denkt darüber nach, Regie bei einem Spielfilm für Hallmark zu führen.
He is thinking about directing a movie for Hallmark.
ParaCrawl v7.1

Er denkt darüber nach, was er tun muss, um sich zu retten.
He's thinking about what he's got to do to save himself.
TED2020 v1

Er denkt darüber nach, Moderatoren zu bezahlen, ist aber auch für andere Ideen offen.
He is considering paying moderators, but is also welcoming ideas from others (any willing to help him with moderating).
GlobalVoices v2018q4

Wenn du ruhig bleibst, dann denkt er eher darüber nach, was du gesagt hast.
If you stay calm, he's more likely to think about what you had to say.
ParaCrawl v7.1

Er denkt darüber nach wie es ihnen geht und ob er sie je wiedersehen wird.
He thinks about how they are and if he will see them again.
CCAligned v1

Ich denke, er denkt darüber nach, eine Bar oder so was zu eröffnen.
I think he's thinking of opening a bar or something.
ParaCrawl v7.1