Translation of "Entwicklung vorantreiben" in English

Andererseits wollen wir die regionale Situation beachten und hier die Entwicklung vorantreiben.
On the other hand, we want to take account of the regional situation and drive development forward here.
Europarl v8

Darüber hinaus könnten die reichlichen Vorräte in südlichen Ländern deren ökonomische Entwicklung vorantreiben.
Moreover, its abundance in southern countries promises to facilitate their economic development.
News-Commentary v14

Ich möchte dafür sorgen, dass die EU-Vorschriften die Entwicklung dieses Sektors vorantreiben.
I want to make sure that EU rules encourage the development of this sector.
TildeMODEL v2018

Nur durch ein umfassendes Programm läßt sich die technologische Entwicklung zum Lärmschutz vorantreiben.
Only a comprehensive programme can stimulate technological development in noise abatement.
TildeMODEL v2018

Was die wirtschaftliche Entwicklung und Sicherheit vorantreiben sollte.
Which should promote economic development and security.
OpenSubtitles v2018

Welche Innovationen werden die Entwicklung der Gesellschaften vorantreiben?
Which innovations are going to play a decisive role in the development of societies?
EUbookshop v2

Gleichzeitig will die EU-Kommission die Entwicklung leistungsfähiger Batterien vorantreiben.
The EU commission is promoting the development of high-performance batteries accordingly.
ParaCrawl v7.1

Sorgen wir dafür, dass Innovationen aus Deutschland diese Entwicklung vorantreiben.
We ensure that innovation from Germany contributes to the growth of clean technology development.
ParaCrawl v7.1

Es gibt vier wesentliche Gruppen, die diese Entwicklung vorantreiben.
There are four key groups driving this development.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) will diese Entwicklung vorantreiben.
The Federal Ministry of Education and Research (BMBF) is hoping to drive forward this trend.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die 5G-Entwicklung weiter vorantreiben.
We will continue driving 5G development forward.
ParaCrawl v7.1

Siewerden zusammen mit dem bestehenden Management die erfolgreiche Entwicklung weiter vorantreiben.
They will work together with the existing management team to ensure the Group's successful further development.
ParaCrawl v7.1

Vor allem sind es hier die norwegischen Fährreedereien, die die Entwicklung vorantreiben.
Here it is primarily the Norwegian ferry operators who are driving developments.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie wissen, wie Frauen und Mädchen eine nachhaltige Entwicklung vorantreiben können?
Do you want to know how women and girls can be at the forefront of sustainable development?
ParaCrawl v7.1

Die Neu- ordnung soll Synergieeffekte verstärken und die Entwicklung innovativer Technologien vorantreiben.
The goal of this restructuring process is to strengthen synergies and drive forward the development of innovative technologies.
ParaCrawl v7.1

Die geschäftliche Entwicklung vorantreiben unter Berücksichtigung der Werte und der Kultur unserer Gruppe.
To promote the development of our businesses while pursuing our Group values and culture.
ParaCrawl v7.1

Jongman: Es sind gleich mehrere Faktoren, die diese Entwicklung vorantreiben.
Jongman: There are several factors that are driving this development forward.
ParaCrawl v7.1

Technischer Fortschritt in der Form von IoT wird die Entwicklung weiter vorantreiben.
Technical progress in the form of the IoT will continue to drive development forward.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit den chinesischen Partnern will Deutschland nachhaltige Entwicklung in Afrika vorantreiben.
Germany wants to work with partners from China to drive forward sustainable development in Africa.
ParaCrawl v7.1

Dann können Umwelt- und Klimaschutz die wirtschaftliche Entwicklung sogar vorantreiben.
Then, environmental and climate protection will even be able to drive forward economic growth.
ParaCrawl v7.1

Dies wird die nachhaltige Entwicklung der Meereswirtschaften vorantreiben und die Lebensgrundlagen der Küstengemeinden verbessern.
This will facilitate the sustainable development of maritime economies and enhance the livelihoods of coastal communities.
TildeMODEL v2018

Nur durch ein solches um­fassendes Programm läßt sich die technologische Entwicklung zum Lärmschutz vorantreiben.
Only a comprehensive programme can promote technological advances in noise abatement.
TildeMODEL v2018

Wir warten jetzt gespannt darauf, ob die Türkei die politische Entwicklung von selbst vorantreiben wird.
We are now waiting with bated breath to see whether Turkey will push ahead with political development on its own initiative.
Europarl v8

Die Förderung intensiverer Wechselbeziehungen zwischen allen am Innovationsprozess Beteiligten kann die Entwicklung solcher Energien vorantreiben.
Support for greater interaction between all those involved in the innovation process can stimulate the development of renewables.
EUbookshop v2

Die EU teilt die Auffassung, dass der Handel als Wachstumsmotor die Entwicklung Afrikas vorantreiben kann.
The EC shares its emphasis on the role that trade can play as a driver of growth for Africa’s development.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Monaten wird der Verwaltungsrat die Arbeiten zur strategischen Entwicklung des Gesamtunternehmens vorantreiben.
The Board of Directors will press ahead with work on the strategic development of the group as a whole in the coming months.
ParaCrawl v7.1