Translation of "Entwicklung verstärken" in English
Mit
dem
Beitritt
der
neuen
Mitgliedsländer
wird
sich
diese
Entwicklung
wesentlich
verstärken.
With
the
accession
of
the
new
Member
States,
this
development
will
substantially
increase.
Europarl v8
Ja,
natürlich
muss
Europa
seine
Anstrengungen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
verstärken.
Yes,
the
European
effort
in
relation
to
research
and
development
obviously
needs
to
increase.
Europarl v8
Die
Globalisierung
und
die
technologische
Entwicklung
verstärken
dieses
Problem
noch
zusätzlich.
Globalisation
and
technological
developments
are
making
this
problem
worse.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Konjunktureinbruch
dürfte
sich
diese
Entwicklung
noch
verstärken.
The
market
downturn
would
most
likely
further
exacerbate
this
development.
DGT v2019
Wie
kann
man
die
Verordnung
über
die
ländliche
Entwicklung
verstärken?
How
can
we
reinforce
the
Regulation
on
rural
development?
TildeMODEL v2018
Konfliktprävention
und
nachhaltige
Entwicklung
verstärken
sich
gegenseitig.
Conflict
prevention
and
sustainable
development
are
mutually
reinforcing.
MultiUN v1
Forschung
und
Entwicklung
sind
zu
verstärken,
politische
Hindernis
se
abzubauen.
Research
and
develop
ment
should
be
stepped
up
and
political
obstacles
removed.
EUbookshop v2
Das
Finanzsystem
könnte
die
negative
wirtschaftliche
Entwicklung
verstärken.
The
financial
system
could
intensify
unexpected
negative
developments
in
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Branchen-Placements
und
Agenturbesuche
werden
Ihre
Entwicklung
verstärken.
Industry
placements
and
agency
visits
will
add
to
your
development.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zahlen
und
Beobachtungen
zeigen,
dass
sich
diese
Entwicklung
weiter
verstärken
wird.
Our
numbers
and
observations
show
that
this
development
will
gain
further
momentum.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eine
prozyklische
Finanzpolitik
vermeiden
und
in
Zeiten
guter
wirtschaftlicher
Entwicklung
ihre
Haushaltskonsolidierungsanstrengungen
verstärken.
Member
States
should
avoid
pro-cyclical
fiscal
policies,
and
fiscal
consolidation
efforts
should
be
greater
in
economic
good
times.
DGT v2019
In
welchen
Bereichen
und
wie
könnten
die
Universitäten
ihren
Beitrag
zur
lokalen
und
regionalen
Entwicklung
verstärken?
In
what
areas
and
how
could
the
universities
contribute
more
to
local
and
regional
development?
TildeMODEL v2018
Internet:
sollen
den
Einfluß
der
Strukturfonds
auf
die
regionale
und
lokale
Entwicklung
verstärken.
The
'millennium
bug':
Many
computer
systems
and
programs
will
be
unable
to
perform
correctly
after
31
December
1999.
EUbookshop v2
Mit
der
Eröffnung
des
BER
im
Oktober
2020
wird
sich
die
Entwicklung
noch
verstärken.
The
opening
of
the
BER
in
October
2020
will
further
strengthen
this
development.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Entwicklungen
um
den
Austritt
Großbritanniens
aus
der
Europäischen
Union
werden
diese
Entwicklung
weiter
verstärken.
The
current
developments
surrounding
Britain’s
exit
from
the
European
Union
will
reinforce
this
development.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
jetzt
gestartete
Werbekampagne
mit
professionellen
Models,
wird
diese
positive
Entwicklung
noch
weiter
verstärken!
Although
the
actual
lunched
advertising
campaign
with
professional
models
will
further
strengthen
this
positive
development.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
können
wir
verstärken.
We
can
develop
that
even
further.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
ist
ein
positiver
Schritt,
der
mithelfen
wird,
die
Industrie
dazu
zu
bringen,
ihre
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
von
Forschung
und
Entwicklung
zu
verstärken.
The
report
is
a
positive
step
in
helping
to
stimulate
the
industry
to
intensify
research
and
development
efforts.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihre
Entschlossenheit,
einen
Beitrag
zu
einem
nachhaltigen
Wirtschaftswachstum
und
zur
Armutsminderung
zu
leisten,
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
internationalen
Entwicklung
zu
verstärken
und
die
Wirksamkeit
der
Hilfe
und
der
Entwicklungszusammenarbeit
zu
fördern,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Umsetzung
auf
Länderebene.
The
Parties
reaffirm
their
commitment
to
contributing
to
sustainable
economic
growth
and
poverty
reduction,
strengthening
cooperation
on
international
development
and
promoting
aid
and
development
effectiveness,
with
a
particular
focus
on
implementation
at
the
country
level.
DGT v2019
Außerdem
steige
die
Nachfrage
in
der
Gemeinschaft
erheblich,
und
zwar
insbesondere
in
den
zehn
neuen
Mitgliedstaaten,
die
sie
im
Zuge
einer
raschen
Entwicklung
weiter
verstärken
würden.
In
addition,
it
was
argued
that
there
is
a
substantial
increase
in
demand
in
the
Community,
especially
account
being
taken
of
the
10
new
Member
States
which
in
a
process
of
rapid
development
will
further
boost
it.
DGT v2019
Wir
müssen
uns
auf
Erfindungen
konzentrieren,
auf
die
Frage,
wie
man
Forschung
und
Entwicklung
verstärken
kann.
We
need
to
focus
on
inventions
and
on
how
we
can
reinforce
research
and
development.
Europarl v8
Ich
möchte
vor
allem
den
möglichen
Reichtum
an
biogenetischen
Ressourcen
und
Bodenschätzen
unserer
bislang
kaum
erkundeten
Tiefseen
und
Meeresböden
hervorheben
und
darauf
aufmerksam
machen,
dass
wir
hier
unsere
Bemühungen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
verstärken
müssen.
I
would
draw
particular
attention
to
the
potential
biogenetic
and
mineral
wealth
that
our
deep
sea
and
seabeds
contain,
about
which
we
currently
know
little;
I
would
draw
attention
to
the
need
to
increase
our
research
and
development
efforts
in
these
areas.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
der
Europäische
Konsens
effektivere
humanitäre
Hilfeleistungen
durch
die
EU
ermöglicht
und
dazu
beiträgt,
die
humanitären
Grundsätze
und
die
Normen
des
humanitären
Völkerrechts
zu
fördern,
die
Koordinierung
und
die
Kohärenz
im
Rahmen
der
Bereitstellung
der
humanitären
Hilfe
zu
verbessern,
beim
Einsatz
von
militärischen
Mitteln
und
Kapazitäten
und
von
Mitteln
und
Kapazitäten
des
Katastrophenschutzes
Klarheit
zu
schaffen,
die
Katastrophenrisikominderung
zu
optimieren
und
die
Verknüpfung
von
Soforthilfe,
Rehabilitation
und
Entwicklung
zu
verstärken.
I
hope
that
the
European
Consensus
on
humanitarian
aid
will
be
an
important
step
towards
achieving
the
most
effective
EU
actions
in
the
field
of
humanitarian
aid
and
will
contribute
to
the
promotion
of
humanitarian
principles
and
international
humanitarian
law,
coordination
and
consistency
in
the
delivery
of
EU
humanitarian
aid,
clarification
on
the
use
of
military
and
civil
protection
resources
and
capabilities,
disaster
risk
reduction
and
reinforcement
of
the
link
between
emergency
aid,
rehabilitation
and
development.
Europarl v8