Translation of "Entwicklung verstärken" in English

Mit dem Beitritt der neuen Mitgliedsländer wird sich diese Entwicklung wesentlich verstärken.
With the accession of the new Member States, this development will substantially increase.
Europarl v8

Ja, natürlich muss Europa seine Anstrengungen im Bereich Forschung und Entwicklung verstärken.
Yes, the European effort in relation to research and development obviously needs to increase.
Europarl v8

Die Globalisierung und die technologische Entwicklung verstärken dieses Problem noch zusätzlich.
Globalisation and technological developments are making this problem worse.
TildeMODEL v2018

Durch den Konjunktureinbruch dürfte sich diese Entwicklung noch verstärken.
The market downturn would most likely further exacerbate this development.
DGT v2019

Wie kann man die Verordnung über die ländliche Entwicklung verstärken?
How can we reinforce the Regulation on rural development?
TildeMODEL v2018

Konfliktprävention und nachhaltige Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
Conflict prevention and sustainable development are mutually reinforcing.
MultiUN v1

Forschung und Entwicklung sind zu verstärken, politische Hindernis se abzubauen.
Research and develop ment should be stepped up and political obstacles removed.
EUbookshop v2

Das Finanzsystem könnte die negative wirtschaftliche Entwicklung verstärken.
The financial system could intensify unexpected negative developments in the economy.
ParaCrawl v7.1

Branchen-Placements und Agenturbesuche werden Ihre Entwicklung verstärken.
Industry placements and agency visits will add to your development.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zahlen und Beobachtungen zeigen, dass sich diese Entwicklung weiter verstärken wird.
Our numbers and observations show that this development will gain further momentum.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten eine prozyklische Finanzpolitik vermeiden und in Zeiten guter wirtschaftlicher Entwicklung ihre Haushaltskonsolidierungsanstrengungen verstärken.
Member States should avoid pro-cyclical fiscal policies, and fiscal consolidation efforts should be greater in economic good times.
DGT v2019

In welchen Bereichen und wie könnten die Universitäten ihren Beitrag zur lokalen und regionalen Entwicklung verstärken?
In what areas and how could the universities contribute more to local and regional development?
TildeMODEL v2018

Internet: sollen den Einfluß der Struktur­fonds auf die regionale und lokale Entwicklung verstärken.
The 'millennium bug': Many com­puter systems and programs will be unable to perform correctly after 31 December 1999.
EUbookshop v2

Mit der Eröffnung des BER im Oktober 2020 wird sich die Entwicklung noch verstärken.
The opening of the BER in October 2020 will further strengthen this development.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Entwicklungen um den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union werden diese Entwicklung weiter verstärken.
The current developments surrounding Britain’s exit from the European Union will reinforce this development.
ParaCrawl v7.1

Auch die jetzt gestartete Werbekampagne mit professionellen Models, wird diese positive Entwicklung noch weiter verstärken!
Although the actual lunched advertising campaign with professional models will further strengthen this positive development.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung können wir verstärken.
We can develop that even further.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht ist ein positiver Schritt, der mithelfen wird, die Industrie dazu zu bringen, ihre Anstrengungen auf dem Gebiet von Forschung und Entwicklung zu verstärken.
The report is a positive step in helping to stimulate the industry to intensify research and development efforts.
Europarl v8

Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Entschlossenheit, einen Beitrag zu einem nachhaltigen Wirtschaftswachstum und zur Armutsminderung zu leisten, die Zusammenarbeit im Bereich der internationalen Entwicklung zu verstärken und die Wirksamkeit der Hilfe und der Entwicklungszusammenarbeit zu fördern, unter besonderer Berücksichtigung der Umsetzung auf Länderebene.
The Parties reaffirm their commitment to contributing to sustainable economic growth and poverty reduction, strengthening cooperation on international development and promoting aid and development effectiveness, with a particular focus on implementation at the country level.
DGT v2019

Außerdem steige die Nachfrage in der Gemeinschaft erheblich, und zwar insbesondere in den zehn neuen Mitgliedstaaten, die sie im Zuge einer raschen Entwicklung weiter verstärken würden.
In addition, it was argued that there is a substantial increase in demand in the Community, especially account being taken of the 10 new Member States which in a process of rapid development will further boost it.
DGT v2019

Wir müssen uns auf Erfindungen konzentrieren, auf die Frage, wie man Forschung und Entwicklung verstärken kann.
We need to focus on inventions and on how we can reinforce research and development.
Europarl v8

Ich möchte vor allem den möglichen Reichtum an biogenetischen Ressourcen und Bodenschätzen unserer bislang kaum erkundeten Tiefseen und Meeresböden hervorheben und darauf aufmerksam machen, dass wir hier unsere Bemühungen im Bereich Forschung und Entwicklung verstärken müssen.
I would draw particular attention to the potential biogenetic and mineral wealth that our deep sea and seabeds contain, about which we currently know little; I would draw attention to the need to increase our research and development efforts in these areas.
Europarl v8

Ich hoffe, dass der Europäische Konsens effektivere humanitäre Hilfeleistungen durch die EU ermöglicht und dazu beiträgt, die humanitären Grundsätze und die Normen des humanitären Völkerrechts zu fördern, die Koordinierung und die Kohärenz im Rahmen der Bereitstellung der humanitären Hilfe zu verbessern, beim Einsatz von militärischen Mitteln und Kapazitäten und von Mitteln und Kapazitäten des Katastrophenschutzes Klarheit zu schaffen, die Katastrophenrisikominderung zu optimieren und die Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung zu verstärken.
I hope that the European Consensus on humanitarian aid will be an important step towards achieving the most effective EU actions in the field of humanitarian aid and will contribute to the promotion of humanitarian principles and international humanitarian law, coordination and consistency in the delivery of EU humanitarian aid, clarification on the use of military and civil protection resources and capabilities, disaster risk reduction and reinforcement of the link between emergency aid, rehabilitation and development.
Europarl v8