Translation of "Entwicklung eines konzepts" in English

Der Ausschuß gibt der Entwicklung eines gemein­schaftlichen Konzepts den Vorzug.
The ESC is ultimately inclined towards a policy determined at the EU level.
TildeMODEL v2018

Deswegen dringt der Ausschuß darauf, die Entwicklung eines diesbezüglichen politischen Konzepts voranzu­treiben.
The Committee urges that an impetus be given to policy development in this area.
TildeMODEL v2018

Nachstehend werden spezifische Elemente der Entwicklung eines derartigen Konzepts ausgeführt.
Specific elements in the development of such an approach are detailed below.
TildeMODEL v2018

Jüngst wurden die ersten Schritte zur Entwicklung eines gemeinsamen transatlantischen Konzepts unternommen.
It adopted some highly relevant documents for coordinated supervision, while the EDPS completed a security audit on Eurodac’s Central Unit during the same period (see paragraph 2.10).
EUbookshop v2

Entwicklung eines „partnerschaftlichen Konzepts" mit den Entwicklungsländern. lungsländern.
Re-launch the efforts to promote international cooperation.
EUbookshop v2

Das kann die Entwicklung eines Konzepts, ein Filmdreh oder eine Forschungsarbeit sein.
This can be the development of a concept, a student film or a research project.
ParaCrawl v7.1

Unser Service beginnt bei der Entwicklung eines individuellen Konzepts für Parkraumbewirtschaftung.
Our services start with the development of an individual concept for parking space management.
ParaCrawl v7.1

Das Verbrauchervertrauen gilt es durch die Entwicklung eines politischen Konzepts zurückzugewinnen, das alle Aspekte berücksichtigt.
We must regain consumer confidence by producing a policy that will embrace all aspects.
Europarl v8

Dabei zeigte sich, dass die Entwicklung eines solchen Konzepts auf europäischer Ebene begrüßt wurde.
From this it became clear that the development of such an approach at European level was broadly welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung eines solchen Konzepts soll den reibungslosen, unionsweiten Vertrieb solcher Fonds sicherstellen.
This concept is developed in order to ensure the smooth marketing of such funds across the Union.
TildeMODEL v2018

Ein Beitrag zur Entwicklung eines Konzepts zur Gesamtexposition des Menschen ist insbesondere im Bereich Chemikalien vorgesehen;
A contribution to the development of total human exposure approach is foreseen notably in the area of chemicals;
TildeMODEL v2018

Gute Fortschritte wurden bei der Entwicklung eines kohärenten Konzepts zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen gemacht.
Good progress has been achieved in developing a coherent approach towards improving the regulatory framework for enterprises.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung eines politischen Konzepts im Bereich Computerkriminalität erfordert daher auch die Beteiligung der Nutzer.
The development of a cybercrime policy therefore also requires user involvement.
TildeMODEL v2018

Und mit der Entwicklung des Konzepts eines brokerbasierten Clearingsystems werden neue unternehmerische Ansätze gefördert.
New entrepreneurial approaches will also be encouraged by developing the idea of a broker-based system for clearance.
EUbookshop v2

Das Projekt unterstützte das Land Namibia bei der Entwicklung eines Konzepts für eine nachhaltige Energieversorgung.
The project supported Namibia in developing a sustainable energy supply strategy.
ParaCrawl v7.1

Ein angestrebtes Ziel lag in der Entwicklung eines nachhaltigen Konzepts zur Verkehrs- und Transportlogistik.
Another objective was to develop a sustainable concept for traffic- and transportation-logistics.
ParaCrawl v7.1

Entwicklung eines Konzepts für einen 1,5-tägigen Teambuilding-Workshop, an dem das gesamte Team teilnahm.
Develop a concept for a 1.5-day team-building workshop for all team members.
CCAligned v1

In Lehrberatungen unterstützten wir Sie individuell bei der Entwicklung oder Überarbeitung eines Konzepts für eine Lehrveranstaltung.
Through teaching advice we support you individually with developing or revising a concept for your course.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Wettbewerbs war die Entwicklung eines integrierten Konzepts für Stadtraum und Mobilität für alle Verkehrsträger.
The objective of the ideas competition was the development of an integrated concept for city areas and the mobility of all modes of transportation.
ParaCrawl v7.1

Eines der wichtigsten Arbeitsbereiche des Kollegiums ist die Entwicklung eines Konzepts zur Schadensminimierung durch Tabakkonsum.
One of the most important areas of work for the College is to develop a concept of harm reduction from tobacco use.
ParaCrawl v7.1

Die ZKR arbeitet zusammen mit der IKSR an der Entwicklung eines Konzepts umweltfreundlicher Wasserstraßen.
The CCNR is collaborating with the ICPR on developing the concept of ecological navigable waterways.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit beschäftigt sich mit der Entwicklung eines Konzepts zum Überwachen eines nicht manipulationsgeschützten Zertifikatsspeichers.
This thesis deals with the development of a concept for monitoring a non-manipulation-protected certificate store.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen Beratung zur Entwicklung eines ganzheitlichen Konzepts zur Integration von E-Learning in Ihrem Unternehmen.
We offer consulting on complete concept development for the integration of e-Learning into your enterprise.
ParaCrawl v7.1

In die Pläne zur Reform der Kohäsionspolitik werden die Entwicklung eines interregionalen Konzepts und der Austausch bewährter Verfahren aufgenommen, und dadurch wird sie hervorragend ergänzt.
The development of an interregional concept and the exchange of best practice are being included in the cohesion policy reform plans, and complement it excellently.
Europarl v8

Bis zur Entwicklung eines risikobasierten Konzepts für die Anwendung von einheitlichen Hygienevorschriften für die Einfuhr und für die Kontrollen derartiger Erzeugnisse erfolgt die Einfuhr — soweit zutreffend — gemäß den vor dem 1. Januar 2006 geltenden harmonisierten Gemeinschaftsvorschriften und in den anderen Fällen gemäß den nationalen Vorschriften, die die Mitgliedstaaten vor diesem Zeitpunkt angewendet haben.
Pending the development of a risk-based approach for the implementation of harmonised health import conditions and checks of such food products, imports shall comply with the harmonised Community rules in force before 1 January 2006 where applicable, and with the national rules implemented by the Member States before that date in other cases.
DGT v2019

Die Kommission wird diese internen Debatten jedoch fortsetzen und das Modell auch mit den Finanzinstitutionen analysieren und somit zur Entwicklung eines Konzepts beitragen, so dass sie sich an der praktischen Umsetzung von EU 2020 beteiligen kann.
However, the Commission will continue these internal discussions and will also analyse the model with the financial institutions, thus contributing to the development of a concept so that it can form part of the practical implementation of EU 2020.
Europarl v8

Der Bericht von Frau Schmidbauer ist zu begrüßen, da er sich mit der Entwicklung eines abgestuften Konzepts für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrs-Infrastrukturgebühren in der Europäischen Union ebenso befaßt wie mit einer graduellen Harmonisierung von Gebührensystemen bei allen größeren Verkehrsträgern.
Mrs Schmidbauer's report is to be welcomed because it deals with developing a phased approach towards a common transport infrastructure charging framework within the European Union, as well as a gradual harmonisation of charging principles in all major transport modes.
Europarl v8