Translation of "Entwicklung eines konzepts" in English
Der
Ausschuß
gibt
der
Entwicklung
eines
gemeinschaftlichen
Konzepts
den
Vorzug.
The
ESC
is
ultimately
inclined
towards
a
policy
determined
at
the
EU
level.
TildeMODEL v2018
Deswegen
dringt
der
Ausschuß
darauf,
die
Entwicklung
eines
diesbezüglichen
politischen
Konzepts
voranzutreiben.
The
Committee
urges
that
an
impetus
be
given
to
policy
development
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Nachstehend
werden
spezifische
Elemente
der
Entwicklung
eines
derartigen
Konzepts
ausgeführt.
Specific
elements
in
the
development
of
such
an
approach
are
detailed
below.
TildeMODEL v2018
Jüngst
wurden
die
ersten
Schritte
zur
Entwicklung
eines
gemeinsamen
transatlantischen
Konzepts
unternommen.
It
adopted
some
highly
relevant
documents
for
coordinated
supervision,
while
the
EDPS
completed
a
security
audit
on
Eurodac’s
Central
Unit
during
the
same
period
(see
paragraph
2.10).
EUbookshop v2
Entwicklung
eines
„partnerschaftlichen
Konzepts"
mit
den
Entwicklungsländern.
lungsländern.
Re-launch
the
efforts
to
promote
international
cooperation.
EUbookshop v2
Das
kann
die
Entwicklung
eines
Konzepts,
ein
Filmdreh
oder
eine
Forschungsarbeit
sein.
This
can
be
the
development
of
a
concept,
a
student
film
or
a
research
project.
ParaCrawl v7.1
Unser
Service
beginnt
bei
der
Entwicklung
eines
individuellen
Konzepts
für
Parkraumbewirtschaftung.
Our
services
start
with
the
development
of
an
individual
concept
for
parking
space
management.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbrauchervertrauen
gilt
es
durch
die
Entwicklung
eines
politischen
Konzepts
zurückzugewinnen,
das
alle
Aspekte
berücksichtigt.
We
must
regain
consumer
confidence
by
producing
a
policy
that
will
embrace
all
aspects.
Europarl v8
Dabei
zeigte
sich,
dass
die
Entwicklung
eines
solchen
Konzepts
auf
europäischer
Ebene
begrüßt
wurde.
From
this
it
became
clear
that
the
development
of
such
an
approach
at
European
level
was
broadly
welcomed.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
eines
solchen
Konzepts
soll
den
reibungslosen,
unionsweiten
Vertrieb
solcher
Fonds
sicherstellen.
This
concept
is
developed
in
order
to
ensure
the
smooth
marketing
of
such
funds
across
the
Union.
TildeMODEL v2018
Ein
Beitrag
zur
Entwicklung
eines
Konzepts
zur
Gesamtexposition
des
Menschen
ist
insbesondere
im
Bereich
Chemikalien
vorgesehen;
A
contribution
to
the
development
of
total
human
exposure
approach
is
foreseen
notably
in
the
area
of
chemicals;
TildeMODEL v2018
Gute
Fortschritte
wurden
bei
der
Entwicklung
eines
kohärenten
Konzepts
zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
gemacht.
Good
progress
has
been
achieved
in
developing
a
coherent
approach
towards
improving
the
regulatory
framework
for
enterprises.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
eines
politischen
Konzepts
im
Bereich
Computerkriminalität
erfordert
daher
auch
die
Beteiligung
der
Nutzer.
The
development
of
a
cybercrime
policy
therefore
also
requires
user
involvement.
TildeMODEL v2018
Und
mit
der
Entwicklung
des
Konzepts
eines
brokerbasierten
Clearingsystems
werden
neue
unternehmerische
Ansätze
gefördert.
New
entrepreneurial
approaches
will
also
be
encouraged
by
developing
the
idea
of
a
broker-based
system
for
clearance.
EUbookshop v2
Das
Projekt
unterstützte
das
Land
Namibia
bei
der
Entwicklung
eines
Konzepts
für
eine
nachhaltige
Energieversorgung.
The
project
supported
Namibia
in
developing
a
sustainable
energy
supply
strategy.
ParaCrawl v7.1
Ein
angestrebtes
Ziel
lag
in
der
Entwicklung
eines
nachhaltigen
Konzepts
zur
Verkehrs-
und
Transportlogistik.
Another
objective
was
to
develop
a
sustainable
concept
for
traffic-
and
transportation-logistics.
ParaCrawl v7.1
Entwicklung
eines
Konzepts
für
einen
1,5-tägigen
Teambuilding-Workshop,
an
dem
das
gesamte
Team
teilnahm.
Develop
a
concept
for
a
1.5-day
team-building
workshop
for
all
team
members.
CCAligned v1
In
Lehrberatungen
unterstützten
wir
Sie
individuell
bei
der
Entwicklung
oder
Überarbeitung
eines
Konzepts
für
eine
Lehrveranstaltung.
Through
teaching
advice
we
support
you
individually
with
developing
or
revising
a
concept
for
your
course.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Wettbewerbs
war
die
Entwicklung
eines
integrierten
Konzepts
für
Stadtraum
und
Mobilität
für
alle
Verkehrsträger.
The
objective
of
the
ideas
competition
was
the
development
of
an
integrated
concept
for
city
areas
and
the
mobility
of
all
modes
of
transportation.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
wichtigsten
Arbeitsbereiche
des
Kollegiums
ist
die
Entwicklung
eines
Konzepts
zur
Schadensminimierung
durch
Tabakkonsum.
One
of
the
most
important
areas
of
work
for
the
College
is
to
develop
a
concept
of
harm
reduction
from
tobacco
use.
ParaCrawl v7.1
Die
ZKR
arbeitet
zusammen
mit
der
IKSR
an
der
Entwicklung
eines
Konzepts
umweltfreundlicher
Wasserstraßen.
The
CCNR
is
collaborating
with
the
ICPR
on
developing
the
concept
of
ecological
navigable
waterways.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeit
beschäftigt
sich
mit
der
Entwicklung
eines
Konzepts
zum
Überwachen
eines
nicht
manipulationsgeschützten
Zertifikatsspeichers.
This
thesis
deals
with
the
development
of
a
concept
for
monitoring
a
non-manipulation-protected
certificate
store.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Beratung
zur
Entwicklung
eines
ganzheitlichen
Konzepts
zur
Integration
von
E-Learning
in
Ihrem
Unternehmen.
We
offer
consulting
on
complete
concept
development
for
the
integration
of
e-Learning
into
your
enterprise.
ParaCrawl v7.1
In
die
Pläne
zur
Reform
der
Kohäsionspolitik
werden
die
Entwicklung
eines
interregionalen
Konzepts
und
der
Austausch
bewährter
Verfahren
aufgenommen,
und
dadurch
wird
sie
hervorragend
ergänzt.
The
development
of
an
interregional
concept
and
the
exchange
of
best
practice
are
being
included
in
the
cohesion
policy
reform
plans,
and
complement
it
excellently.
Europarl v8
Bis
zur
Entwicklung
eines
risikobasierten
Konzepts
für
die
Anwendung
von
einheitlichen
Hygienevorschriften
für
die
Einfuhr
und
für
die
Kontrollen
derartiger
Erzeugnisse
erfolgt
die
Einfuhr
—
soweit
zutreffend
—
gemäß
den
vor
dem
1.
Januar
2006
geltenden
harmonisierten
Gemeinschaftsvorschriften
und
in
den
anderen
Fällen
gemäß
den
nationalen
Vorschriften,
die
die
Mitgliedstaaten
vor
diesem
Zeitpunkt
angewendet
haben.
Pending
the
development
of
a
risk-based
approach
for
the
implementation
of
harmonised
health
import
conditions
and
checks
of
such
food
products,
imports
shall
comply
with
the
harmonised
Community
rules
in
force
before
1
January
2006
where
applicable,
and
with
the
national
rules
implemented
by
the
Member
States
before
that
date
in
other
cases.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
diese
internen
Debatten
jedoch
fortsetzen
und
das
Modell
auch
mit
den
Finanzinstitutionen
analysieren
und
somit
zur
Entwicklung
eines
Konzepts
beitragen,
so
dass
sie
sich
an
der
praktischen
Umsetzung
von
EU
2020
beteiligen
kann.
However,
the
Commission
will
continue
these
internal
discussions
and
will
also
analyse
the
model
with
the
financial
institutions,
thus
contributing
to
the
development
of
a
concept
so
that
it
can
form
part
of
the
practical
implementation
of
EU
2020.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
Schmidbauer
ist
zu
begrüßen,
da
er
sich
mit
der
Entwicklung
eines
abgestuften
Konzepts
für
einen
Gemeinschaftsrahmen
für
Verkehrs-Infrastrukturgebühren
in
der
Europäischen
Union
ebenso
befaßt
wie
mit
einer
graduellen
Harmonisierung
von
Gebührensystemen
bei
allen
größeren
Verkehrsträgern.
Mrs
Schmidbauer's
report
is
to
be
welcomed
because
it
deals
with
developing
a
phased
approach
towards
a
common
transport
infrastructure
charging
framework
within
the
European
Union,
as
well
as
a
gradual
harmonisation
of
charging
principles
in
all
major
transport
modes.
Europarl v8